목록After the Rain/안티 클락 와이즈 (4)
비는 그쳤나요
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후
さよならの台詞もなく
사요나라노 세리후모 나쿠
작별인사 한마디도 없이
最後のページだ
사이고노 페-지다
마지막 페이지야
もう列車のベルが鳴る
모- 렛샤노 베루가 나루
곧 열차의 벨이 울려
この夜空で輝いた星も
코노 요조라데 카가야이타 호시모
이 밤하늘에서 빛나던 별도
晴天の空では見落とすように
세이텐노 소라데와 미오토스요-니
맑게 갠 하늘에서는 보지 못하는 것처럼
「幸せ」では「幸せだ」と
시아와세데와 시아와세다토
「행복」 속에서는 「행복하다」는 것을
気づかなくなっていた
키즈카나쿠낫테이타
눈치채지 못하고 있었어
そんな他愛のない日々が
손나 타아이노 나이 히비가
그런 시시한 나날이
この指の隙間
코노 유비노 스키마
이 손가락 틈으로
零れ落ちた
코보레오치타
흘러넘쳤어
終点も無いような
슈-텐모 나이요-나
종점도 없는 듯한
果てしない闇の向こう 彗星の列車で
하테시나이 야미노 무코- 스이세이노 렛샤데
끝없는 어둠의 저편을 혜성 열차로
もう君は帰る 行く宛てもなく
모- 키미와 카에루 유쿠아테모 나쿠
이제 너는 돌아가, 갈 데도 없으면서
一度脈打ったら
이치도 먀쿠 웃타라
한 번 맥이 뛰면
この気持ちだって止まってくれやしないのに
코노 키모치닷테 토맛테쿠레야시나이노니
이 마음도 멈춰주질 않는데
言いそびれた言葉も あの夏の空の向こう側
이이소비레타 코토바모 아노 나츠노 소라노 무코-가와
결국 하지 못한 말도 그 여름 하늘의 저편으로
世界中の星を集めても
세카이쥬-노 호시오 아츠메테모
온 세상의 별을 모아도
霞んでしまうくらい 君は綺麗だ
카슨데시마우쿠라이 키미와 키레이다
희미하게 보일 정도로 너는 아름다워
羽のように 眠るように
하네노 요-니 네무루요-니
날개와도 같이 잠드는 것처럼
寝息も立てずに
네이키모 타테즈니
자는 숨소리도 내지 않고
「夕陽が落ちるまで遊ぼう?」
유우히가 오치루마데 아소보-
「저녁노을이 질 때까지 놀자?」
足跡がひとつ
아시아토가 히토츠
발자국이 하나
立ち止まった
타치도맛타
멈추어 섰어
君をまだ好きしている
키미오 마다 스키시테이루
너를 아직 좋아하고 있어
あの夏の向こうで何回だって恋している
아노 나츠노 무코-데 난카이닷테 코이시테이루
그 여름의 저편에서 몇 번이고 사랑하고 있어
こんな子供じみた気持ちのままだ
콘나 코도모지미타 키모치노마마다
아직도 이런 어린아이 같은 마음이야
「はい」も「いいえ」も無い
하이모 이이에모 나이
「네」도 「아니요」도 없어
でも御伽噺みたいなワンフレームを
데모 오토기바나시미타이나 완후레-무오
하지만 옛날 이야기 같은 하나의 장면을
望んでは止まないような
노존데와 야마나이요-나
바라고는 마지않는 듯한
弱虫なボクでごめんね
요와무시나 보쿠데 고멘네
겁쟁이인 나라서 미안해
静けさを溶かして
시즈케사오 토가시테
고요함을 녹이고
朝焼けもまだ見ぬ空に
아사야케모 마다 미누 소라니
아침노을도 아직 보지 못하는 하늘에
鐘は鳴る
카네와 나루
종은 울려
「もう帰らなきゃ」
모- 카에라나캬
「이제 돌아가야 해」
ぽつり 夢が覚めていく
포츠리 유메가 사메테유쿠
살짝, 꿈이 깨어가
いかないでよ
이카나이데요
가지 말아줘
終点も無いような
슈-텐모 나이요-나
종점도 없는 듯한
果てしない闇の向こう 彗星の列車で
하테시나이 야미노 무코- 스이세이노 렛샤데
끝없는 어둠의 저편을 혜성 열차로
もう君は還る 行く宛てもなく
모- 키미와 카에루 유쿠아테모 나쿠
이제 너는 돌아가, 갈 데도 없으면서
一度脈打ったら
이치도 먀쿠 웃타라
한 번 맥이 뛰면
この気持ちだって止まってくれやしないのに
코노 키모치닷테 토맛테쿠레야시나이노니
이 마음도 멈춰주질 않는데
もうこの手を離したら 彗星が尾を引いたら
모- 코노 테오 하나시타라 스이세이가 오오 히이타라
이제 이 손을 놓으면 혜성이 꼬리를 끌면
言いそびれた言葉も
이이소비레타 코토바모
결국 하지 못한 말도
あの夏の空の向こう側
아노 나츠노 소라노 무코-가와
그 여름 하늘의 저편으로
アンチクロックワイズ
안티 클락 와이즈
'After the Rain > 안티 클락 와이즈' 카테고리의 다른 글
脱落人生へようこそ(탈락 인생에 어서 오세요) (0) | 2021.08.16 |
---|---|
最適な人の殺めかた(사람을 죽이는 최적의 방법) (0) | 2021.08.16 |
アンチクロックワイズ(안티 클락 와이즈) (0) | 2021.08.16 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
一寸先が闇なんて 思っちゃいないようだ
잇슨 사키가 야미난테 오못챠이나이요-다
한 치 앞이 어둠이라고는 생각지도 못하고 있는 것 같아
3分半にまとめあげた ボクの未来設計
산푼한니 마토메아게타 보쿠노 미라이 셋케-
3분 반으로 정리해낸 저의 미래 설계를
御開帳です
고카이쵸-데스
공개합니다
何気なく晒した手札のつもりが
나니게나쿠 사라시타 테후다노 츠모리가
아무렇지 않게 드러낼 패였을 텐데
願わずして陽の目を浴びた
네가와즈시테 히노 메오 아비타
바라지도 않았는데 세상에 알려져버렸어
咲きゃ綺麗 が世の常のようです
사캬 키레이가 요노 츠네노 요-데스
일단 피면 아름다울 거라는 게 예상사라는 듯합니다
なう 御殿がたちまち建ちました
나우 고텐가 타치마치 타치마시타
지금 저택이 갑자기 세워졌습니다
SOS…
望みやしないものばかり
노조미야시나이 모노바카리
바라지도 않은 것들뿐
知りたい
시리타이
알고 싶어
キミの全て教えてよ
키미노 스베테 오시에테요
너의 모든 걸 알려줘
知りたい
시리타이
알고 싶은
こと何でも教えるよ
코토 난데모 오시에루요
것은 뭐든 알려줄게
死にたい
시니타이
죽고 싶어
って消しかけた未来にも 言い訳できるなら
테 케시카케타 미라이니모 이이와케 데키루나라
라며 없애려고 했던 미래에도 변명을 할 수 있다면
いらない
이라나이
필요없어
なんて誰に言われても
난테 다레니 이와레테모
라는 말을 누군가에게 듣더라도
いらない
이라나이
필요없어
って何処かに捨てられても
테 도코카니 스테라레테모
라며 어딘가에 버려지더라도
生きたい
이키타이
살고 싶어
ボクらにも五分のタマシイ
보쿠라니모 고부노 타마시이
우리들한테도 나름대로의 생각이 있어
アンドゥできない世界にいます
안두 데키나이 세카이니 이마스
되돌릴 수 없는 세상에 있습니다
愛情なんかじゃこの腹は ふくれやしないようだ
아이죠-난카쟈 코노 하라와 후쿠레야시나이요-다
애정 따위로는 이 배는 부르질 않는 것 같아
会計前でも逃げ切れば笑いをとれますか
카이케이 마에데모 니게키레바 와라이오 토레마스카
계산 전에라도 달아나버리면 웃기게 할 수 있습니까
とれませんが(笑)
토레마센가
할 수 없습니다만(웃음)
夢にまで見た景色のつもりが
유메니마데 미타 케시키노 츠모리가
꿈에서까지 보던 경치였을 텐데
燃えさかる 不条理なぬくもり
모에사카루 후죠-리나 누쿠모리
활활 타오르는 부조리한 온기
掃いた株式 この世の終わり
하이타 카부시키 코노 요노 오와리
쓸어낸 주식 이 세상의 끝
画面よりも檻がお似合いのよう
가멘요리모 오리가 오니아이노요-
화면보다도 감옥이 더 어울리는 것 같아
SOS…
夢のまにまに 意のままに
유메노마니마니 이노마마니
꿈꾸는 대로, 뜻대로
知りたい
시리타이
알고 싶어
この空の汚いとこ
코노 소라노 키타나이 토코
이 하늘의 더러운 부분
知りたい
시리타이
알고 싶어
この胃もたれの世界も
코노 이모타레노 세카이모
이 속이 거북한 세상도
死にたい
시니타이
죽고 싶어
ってあの日飛び降りるより 幾らかマシだから
테 아노 히 토비오리루요리 이쿠라카 마시다카라
라며 그 날 뛰어내리는 것보다는 조금 더 나으니까
いらない
이라나이
필요없어
なんて誰に言われても
난테 다레니 이와레테모
라는 말을 누군가에게 듣더라도
いらない
이라나이
필요없어
って何処かに捨てられても
테 도코카니 스테라레테모
라며 어딘가에 버려지더라도
生きたい
이키타이
살고 싶어
ボクらにも五分のタマシイ
보쿠라니모 고부노 타마시이
우리들한테도 나름대로의 생각이 있어
アンドゥできない世界だ
안두 데키나이 세카이다
되돌릴 수 없는 세상이야
歯止めない脱落トリミング
하도메나이 다츠라쿠 토리밍구
제어 장치 없는 탈락 트리밍
どうしてこんなになってしまったんだ
도-시테 콘나니 낫테시맛탄다
어째서 이렇게 되어버린 거야
青空を見上げる あの日見た夢はどんなんだっけな
아오조라오 미아게루 아노 히 미타 유메와 돈난닷케나
푸른 하늘을 올려다 봤어, 그 날 꾼 꿈은 어땠더라
4K超えの未来にバイバイして
욘케-코에노 미라이니 바이바이시테
4K 해상도가 넘는 미래에 바이바이하고
飛び降りてしまおう
토비오리테시마오-
뛰어내려 버리자
見透かされそうだもん それでいいけど
미스카사레소-다몬 소레데 이이케도
간파당할 것 같은 걸, 그래도 상관없지만
SOS…
ワンクリックの向こう側
완쿠릿쿠노 무코-가와
원클릭의 저편
ボクを見て
보쿠오 미테
나를 봐줘
知りたい
시리타이
알고 싶어
キミの全て教えてよ
키미노 스베테 오시에테요
너의 모든 걸 알려줘
知りたい
시리타이
알고 싶은
こと何でも教えるよ
코토 난데모 오시에루요
것은 뭐든 알려줄게
死にたい
시니타이
죽고 싶어
って消しかけた未来にも 言い訳できるなら
테 케시카케타 미라이니모 이이와케 데키루나라
라며 없애려고 했던 미래에도 변명을 할 수 있다면
いらない
이라나이
필요없어
なんて誰に言われても
난테 다레니 이와레테모
라는 말을 누군가에게 듣더라도
いらない
이라나이
필요없어
って何処かに捨てられても
테 도코카니 스테라레테모
라며 어딘가에 버려지더라도
生きたい
이키타이
살고 싶어
ボクらにも五分のタマシイ
보쿠라니모 고부노 타마시이
우리들한테도 나름대로의 생각이 있어
アンドゥできない世界にいよう
안두 데키나이 세카이니 이요-
돌아갈 수 없는 세상에 있자
アンチクロックワイズ
안티 클락 와이즈
'After the Rain > 안티 클락 와이즈' 카테고리의 다른 글
彗星列車のベルが鳴る(혜성 열차의 벨이 울려) (0) | 2021.08.16 |
---|---|
最適な人の殺めかた(사람을 죽이는 최적의 방법) (0) | 2021.08.16 |
アンチクロックワイズ(안티 클락 와이즈) (0) | 2021.08.16 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루
汚れたものは綺麗なものと交換こ
요고레타 모노와 키레이나 모노토 코-칸코
더러워진 것은 깨끗한 것과 교환
汚れたボクは綺麗な君と
요고레타 보쿠와 키레이나 키미토
더러워진 나는 깨끗한 너와
交換こしよ
코-칸코시요
교환하자
四々
시요
하자
身体の隅も 君で満たしてみたいな
카라다노 스미모 키미데 미타시테미타이나
몸 안 구석도 너로 가득 채워보고 싶네
メスで割かれた愛は お腹を空かせている
메스데 사카레타 아이와 오나카오 스카세테이루
메스로 갈라진 사랑은 배를 굶주리고 있어
好い子にしたい するよ
이이코니 시타이 스루요
착한 아이로 만들고 싶어, 할게
好い子にしたい するよ
이이코니 시타이 스루요
착한 아이로 만들고 싶어, 할게
幸せだ ねえ幸せだ
시아와세다 네에 시아와세다
행복하네 그렇지 행복해
心の空白を君で埋める
코코로노 쿠-하쿠오 키미데 우메루
마음의 공백을 너로 채워
最適な人の愛しかた
사이테키나 히토노 아이시카타
사람을 사랑하는 최적의 방법을
ボクは見つけちゃった
보쿠와 미츠케챳타
나는 발견해버렸어
君が欲しくて指先にちょっと触れてみた
키미가 호시쿠테 유비사키니 춋토 후레테미타
너를 원해서 손끝을 조금 만져봤어
君が欲しくて首筋にぎゅっと触れてみた
키미가 호시쿠테 쿠비스지니 귯토 후레테미타
너를 원해서 목덜미를 힘줘서 꽉 만져봤어
何処を見ているの 誰と話をしているの
도코오 미테이루노 다레토 하나시오 시테이루노
어디를 보고 있는 거야 누구랑 이야기를 하고 있는 거야
君の悪いとこ 糸で結わいてあげなくちゃ
키미노 와루이 토코 이토데 유와이테아게나쿠챠
너의 나쁜 부분을 실로 묶어줘야겠지
好い子にしたい するよ
이이코니 시타이 스루요
착한 아이로 만들고 싶어, 할게
好い子にしたい したよ
이이코니 시타이 시타요
착한 아이로 만들고 싶어, 만들었어
愛してよ ねえ愛してよ
아이시테요 네에 아이시테요
사랑해줘 있잖아 날 사랑해줘
頭の中がぐちゃぐちゃになるの
아타마노 나카가 구챠구챠니 나루노
머릿속이 엉망진창으로 되어버려
もう君のことを離さない
모- 키미노 코토오 하나사나이
이제 너를 놓지 않을 거야
誰も触らせない
다레모 사와라세나이
아무도 만지게 하지 않아
目も耳も胸も心も
메모 미미모 무네모 코코로모
눈도 귀도 가슴도 마음도
頭の奥まで交換こしよ
아타마노 오쿠마데 코-칸코시요
머릿속 안쪽까지 교환하자
最適な人の殺めかた
사이테키나 히토노 아야메카타
사람을 죽이는 최적의 방법을
ボクはみつけちゃった
보쿠와 미츠케챳타
나는 발견해버렸어
汚れたものは綺麗なものと交換こ
요고레타 모노와 키레이나 모노토 코-칸코
더러워진 것은 깨끗한 것과 교환
汚れたボクは綺麗な君と交換こ
요고레타 보쿠와 키레이나 키미토 코-칸코
더러워진 나는 깨끗한 너와 교환
したい
시타이
하고 싶어
アンチクロックワイズ
안티 클락 와이즈
'After the Rain > 안티 클락 와이즈' 카테고리의 다른 글
彗星列車のベルが鳴る(혜성 열차의 벨이 울려) (0) | 2021.08.16 |
---|---|
脱落人生へようこそ(탈락 인생에 어서 오세요) (0) | 2021.08.16 |
アンチクロックワイズ(안티 클락 와이즈) (0) | 2021.08.16 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후
絵空事なら色を切らした
에소라고토나라 이로오 키라시타
새빨간 거짓말이라면 이미 색을 다 써버렸어
声を聴こうと両耳を塞いでいる
코에오 키코-토 료-미미오 후사이데이루
목소리를 들으려고 양쪽 귀를 막고 있어
叫び散らした警鐘と
사케비치라시타 케이쇼-토
울려 퍼뜨린 경종과
誰かが濁したコード
다레카가 니고시타 코-도
누군가가 더럽힌 코드
我欲を喰らったココロで
가요쿠오 쿠랏타 코코로데
아욕을 먹은 마음으로
調べが歪んでいく
시라베가 유간데이쿠
음률이 일그러져 가
あの空は遠く 色付いている
아노 소라와 토오쿠 이로즈이테이루
저 하늘은 멀리 물들고 있어
見間違うことのない 茜色
미마치가우코토노 나이 아카네이로
잘못 볼 리 없는 노을빛으로
逆さまの秒針と愛憎で
사카사마노 뵤-신토 아이조-데
거꾸로 된 초침과 애증으로
全てが叶う気がした
스베테가 카나우 키가 시타
모든 것이 이루어질 것만 같았어
まるで隠そうとするように
마루데 카쿠소-토 스루요-니
마치 숨기려고 하는 듯이
欠け落ちる未来と歯車
카케오치루 미라이토 하구루마
틀어지는 미래와 톱니바퀴
ココロを手繰り合う前に
코코로오 타구리아우마에니
서로 마음을 끌어당기기 전에
ゼンマイが錆びついてしまうよ
젠마이가 사비츠이테시마우요
태엽이 녹슬어버릴 거야
巻き戻せる術もなく
마키모도세루 스베모 나쿠
되감을 수 있는 방법도 없이
ボクら 行き場ないまま見上げる
보쿠라 유키바나이마마 미아게루
우리들이 갈 곳 없는 채 올려다 보는
澄んだ機械仕掛けの空
슨다 키카이지카케노 소라
맑은 기계 장치의 하늘
傾げる首は問いかけですか
카시게루 쿠비와 토이카케데스카
갸웃거리는 고개는 질문을 거는 건가요
それとも声を聴く気すらないのですか
소레토모 코에오 키쿠 키스라 나이노데스카
그것도 아니면 목소리를 들을 생각조차 없는 건가요
野次も罵声も品評も
야지모 바세이모 힌표-모
야유도 욕설도 품평도
否定をしなくちゃ愛か
히테이오 시나쿠챠 아이카
부정을 하지 않아야 만 사랑인가
等間隔に刻んだ
토-칸카쿠니 키잔다
같은 간격으로 새긴
メモリ状の傷
메모리죠-노 키즈
메모리장의 상처
半壊したピアノで 響き鳴らすカデンツ
한카이시타 피아노데 히비키나라스 카덴츠
반쯤 부서진 피아노로 울려 퍼뜨리는 카덴차
君と指切りをして
키미토 유비키리오 시테
너와 손가락 걸고 약속하며
ねえあんなに 何もに夢中になっていたっけ
네에 안나니 나니모니 무츄-니 낫테이탓케
있잖아 왜 그토록 무엇이든 열중하고 있었더라
疑うこともしないまま
우타가우코토모 시나이마마
의심하지도 않은 채
期待外れでいたいだなんて
키타이하즈레데 이타이다난테
기대에 어긋난 채 있고 싶다고
いつから願ってしまった?
이츠카라 네갓테시맛타
언제부터 바라고 말았어?
名も知れぬほうがいいなんて
나모 시레누호-가 이이난테
이름도 모르는 게 낫다고
いつからか願ってしまった
이츠카라카 네갓테시맛타
언제부턴가 바라고 말았어
ココロもネジ巻き出して
코코로모 네지마키다시테
마음도 태엽을 감아내서
意味を失ってしまった
이미오 우시낫테시맛타
의미를 잃어버리고 말았어
何ひとつも動かせない今日と
나니 히토츠모 우고카세나이 쿄-토
무엇 하나도 움직일 수 없는 오늘과
押しつぶすように広がる
오시츠부스요-니 히로가루
짓눌러버릴 듯 펼쳐지는
澄んだ機械仕掛けの空
슨다 키카이지카케노 소라
맑은 기계 장치의 하늘
何も求めないから 何も求めないでよ
나니모 모토메나이카라 나니모 모토메나이데요
아무것도 바라지 않을 테니까 아무것도 바라지 말아줘
今日を青く染める陽よ (暗く染める陽よ)
쿄-오 아오쿠 소메루 히요 쿠라쿠 소메루 히요
오늘을 파랗게 물들이는 태양이여 (어둡게 물들이는 태양이여)
白日よ 時よ止まれ
하쿠지츠요 토키요 토마레
밝게 빛나는 태양이여 시간이여 멈춰라
逆さに針を押し込んで
사카사니 하리오 오시콘데
거꾸로 바늘을 밀어 넣어서
全て無くなってしまえよ
스베테 나쿠낫테시마에요
전부 다 없어져버려
救いも願いも無いのなら
스쿠이모 네가이모 나이노나라
구원도 소원도 없는 거라면
始まりに戻してしまえよ
하지마리니 모도시테시마에요
처음으로 되돌려버려
ココロを手繰り合う前に
코코로오 타구리아우마에니
서로 마음을 끌어당기기도 전에
ゼンマイが錆びついてしまうよ
젠마이가 사비츠이테시마우요
태엽이 녹슬어버릴 거야
巻き戻せる術もなく
마키모도세루 스베모 나쿠
되감을 수 있는 방법도 없이
ボクら 行き場ないまま見上げる
보쿠라 유키바나이마마 미아게루
우리들이 갈 곳 없는 채 올려다 보는
澄んだ機械仕掛けの空
슨다 키카이지카케노 소라
맑은 기계 장치의 하늘
アンチクロックワイズ
안티 클락 와이즈
'After the Rain > 안티 클락 와이즈' 카테고리의 다른 글
彗星列車のベルが鳴る(혜성 열차의 벨이 울려) (0) | 2021.08.16 |
---|---|
脱落人生へようこそ(탈락 인생에 어서 오세요) (0) | 2021.08.16 |
最適な人の殺めかた(사람을 죽이는 최적의 방법) (0) | 2021.08.16 |