목록기타 앨범 (8)

비는 그쳤나요

パラサイト(패러사이트/Parasite)

 

작사/작곡 : nqrse, 마후마후/마후마후

Vocal : nqrse feat.마후마후, luz

ドレミはどれも何処かへ泳ぐ

도레미와 도레모 도코카에 오요구

도레미는 모두 다 어딘가로 헤엄쳐

折れたペン先 御立派

오레타 펜 사키 고릿파

부러진 펜 끝은 훌륭해

つまりはまたお化けの仕業?

츠마리와 마타 오바케노 시와자

결국은 또 유령의 짓?

それなら君は何者?

소레나라 키미와 나니모노

그렇다면 너는 누구?

妄想 CRYING イマジン

모-소- CRYING 이마진

망상 CRYING 상상

tweetに乗せて

tweet니 노세테

tweet에 올려서

バカの形(なり)してよ

바카노 나리시테요

바보의 모습을 해줘

嘘の上塗り 白も明日も

우소노 우와누리 시로모 아스모

거짓말을 다시 거듭하며 흰색도 내일도

黒で塗りつぶせ

쿠로데 누리츠부세

검은색으로 전부 칠해버려

言葉だけならトップカースト

코토바다케나라 톳푸카-스토

말뿐이라면 높은 신분

それじゃなきゃ測定不能で

소레쟈나캬 소쿠테이후노-데

그게 아니면 측정불가라서

君に蒔く讃えと虚言は漠然

키미니 마쿠 타타에토 쿄겐와 바쿠젠

너에게 심어놓은 찬양하라는 허언은 막연해

狐の末裔確定 成す術無くせ

키츠네노 마츠에이 카쿠테이 나스스베 나쿠세

여우의 후예 확정, 수단은 없애버려

2度目はないぜ 3度目のBIRTHDAY

니도메와 나이제 난도메노 BIRTHDAY

2번째는 없어 3번째의 BIRTHDAY

コレは警告だ 胡散臭い奴のヘッズ

코레와 케이코쿠다 우산쿠사이 야츠노 헷즈

이건 경고다 수상쩍은 녀석의 머리

疑わず 劣るのは感受性

우타가와즈 오토루노와 칸쥬세이

의심하지 않고 뒤떨어지는 건 감수성

FUCKITY FUCK 片付けろ

FUCKITY FUCK 카타즈케로

FUCKITY FUCK 치워버려

キレイゴト 失せろ 勘ぐれよ

키레이고토 우세로 칸구레요

겉치레는 없어져라, 의심하고 억측해라

これは僕の力作

코레와 보쿠노 리키사쿠

이건 나의 역작

そうやって自分に言い聞かす

소- 얏테 지분니 이이키카스

그렇게 스스로에게 타일러

見下しているのはどちら様だ

미쿠다시테이루노와 도치라사마다

깔보고 있는 건 누구냐

BRING IT ON

idc idc

少年法 不感症 愛憎 滞納

쇼-넨호- 후칸쇼- 아이조- 타이노-

소년법 불감증 애증 체납

アンビバレント 歌えよパラサイト

안비바렌토 우타에요 파라사이토

상반된 감정, 노래해라 파라사이트

インクを撒いて トリップしていく

잉크오 마이테 토릿푸시테이쿠

잉크를 뿌리며 멀리 나가

壊れた頭とエンドロール

코와레타 아타마토 엔도로-루

고장난 머리와 엔드 롤

あーあ 今日は誰のせい?

아-아 쿄-와 다레노 세이

아아 오늘은 누구의 탓?

CLICK-CLACK

少女 少年 統べる長には重すぎるこの教鞭

쇼-죠 쇼-넨 스베루 오사니와 오모스기루 코노 쿄-벤

소녀 소년 통솔하는 우두머리에게는 너무 무거운 이 교편

伴ったスキルも無けりゃ 君は誰の上?

토모낫타 스키루모 나케랴 키미와 다레노 우에

걸맞는 기술도 없으면 너는 누구의 위?

虎の威借りても 君のものじゃない

토라노 이 카리테모 키미노 모노쟈나이

남의 힘에 의지해도 그건 네 것이 아니야

後ろに居る亡霊 心抉るんだ数々の証言

우시로니 이루 보-레이 코코로 에구룬다 카즈카즈노 쇼-겐

뒤에 있는 망령, 마음을 도려내는 수많은 증언

また見せてよDREAM 手付かずのまま流れる

마타 미세테요 DREAM 테츠카즈노마마 나가레루

또 보여줘 DREAM 손대지 않은 채 흘러가는

今問う GUESS WHO'S BACK

이마 토우 GUESS WHO'S BACK

지금 질문해 GUESS WHO'S BACK

右も左もあの日見た

미기모 히다리모 아노 히 미타

어느 쪽을 봐도 그 날 본

あいつみたい あいつみたい

아이츠미타이 아이츠미타이

그 녀석 같아 그 녀석 같아

抜き足気味で得意げに

누키아시기미데 토쿠이게니

살금살금 걷는 티를 내며 득의양양하게

意味の無い 言葉並べて

이미노 나이 코토바 나라베테

의미도 없는 말을 늘어놓고

妬めないお利口さんで八方美人な見た目

네타메나이 오리코-산데 핫포-비진나 미타메

질투하지 않는 착한 아이에 팔방미인인 겉모습

真相は見えぬヴィジョン 誰かに縋りな

신소-와 미에누 비죤 다레카니 스가리나

진상은 보이지 않는 비전, 누군가에게 매달리렴

夢みたい 嘘を並べてればいつか本当に成る

유메미타이 우소오 나라베테레바 이츠카 혼토-니 나루

꿈만 같은 거짓말을 늘어놓고 있으면 언젠가 진짜가 돼

馬鹿真面目な奴が馬鹿を見な的態度

바카 마지메나 야츠가 바카오 미나테키 타이도

바보 같이 성실한 녀석이 바보를 보라는 듯한 태도

虚栄心だけ立派な悪魔 救われやしない

쿄에이신다케 릿파나 아쿠마 스쿠와레야시나이

허영심만은 훌륭한 악마는 구원받을 수 없어

LET'S GET IT DONE

idc idc

少年法 不感症

쇼-넨호- 후칸쇼-

소년법 불감증

愛憎 滞納 アンビバレント

아이조- 타이노- 안비바렌토

애증 체납 상반된 감정

歌えよパラサイト

우타에요 파라사이토

노래해라 파라사이트

貴方は誰? 君こそ誰?

아나타와 다레 키미코소 다레

당신은 누구? 너야말로 누구?

仮面の下すら忘れている

가멘노 시타스라 와스레테이루

가면 아래마저 잊어버리고 있어

愛 希望 未来や

아이 키보- 미라이야

사랑 희망 미래나

御伽噺じゃきっと

오토기바나시쟈 킷토

옛날 이야기로는 분명

何ひとつ伝わりやしない

나니 히토츠 츠타와리야시나이

무엇 하나도 전해지지 않아

インクを撒いて トリップしていく

잉크오 마이테 토릿푸시테이쿠

잉크를 뿌리며 멀리 나가

壊れた頭とエンドロール

코와레타 아타마토 엔도로-루

고장난 머리와 엔드 롤

あーあ 今日は誰のせいだい?

아-아 쿄-와 다레노 세이다이

아아 오늘은 누구의 탓이니?

 

NEGATIVE

'기타 앨범' 카테고리의 다른 글

Kisaragi station  (0) 2018.09.03
エメラルドシティ(에메랄드 시티)  (0) 2018.09.03
星座と魔法(별자리와 마법)  (0) 2018.09.02
グッバイドラマチック(굿바이 드라마틱)  (0) 2018.06.08
愛鍵(사랑의 열쇠)  (0) 2018.06.06

기타 앨범 2018. 9. 3. 00:22
Kisaragi station

작사/작곡 : nqrse/DYES IWASAKI

Vocal : nqrse

止まることもなく 誰の最寄り駅も通る

토마루코토모 나쿠 다레노 모요리에키모 토오루

멈추는 일 없이 누군가의 가장 가까운 역도 지나가는

このTRAIN 知らず知らず乗り込むな

코노 TRAIN 시라즈 시라즈 노리코무나

이 TRAIN 모르는 사이에 뛰어들지 마

時の流れすらも感じなくなって気付けば三時間

토키노 나가레스라모 칸지나쿠낫테 키즈케바 산지칸

시간의 흐름조차도 느끼지 않게 되어서 깨달아보면 세 시간

車内に流れ続けている不気味な讃美歌

샤나이니 나가레츠즈케테이루 부키미나 산비카

차내에 계속 흐르고 있는 어쩐지 기분 나쁜 찬미가

それはそれは素敵な 耳残る不協和音

소레와 소레와 스테키나 미미 노코루 후쿄-와온

그것은 그것은 근사한, 잊혀지지 않는 불협화음

他人が見たらどうだろうって誰が見ても不幸な子

타닌가 미타라 도-다로옷테 다레가 미테모 후코-나 코

타인이 보면 어떨까라니 누가 봐도 불행한 아이

窓ガラスに反射して映る放課後の私 別名なら走馬燈

마도가라스니 한샤시테 우츠루 호-카고노 와타시 베츠메이나라 소-마토-

유리창에 반사해서 비치는 방과후의 나, 별명이라면 주마등

「HEY SHORTY お菓子をどうぞ」微かに車両の中に響く

HEY SHORTY 오카시오 도-조 카스카니 샤료-노 나카니 히비쿠

「HEY SHORTY 과자를 좀 먹으렴」 희미하게 차량 안에 울려 퍼져

手渡される見慣れた洋菓子、見知らぬ駅への片道切符

테와타사레루 미나레타 요-가시 미시라누 에키에노 카타미치킷푸

건네받은 익숙한 양과자, 낯선 역으로 가는 편도 차표

隣は呑気に飲むワイン 向かう先すら知らされない

토나리와 논키니 노무 와인 무카우 사키스라 시라사레나이

옆에는 만사태평하게 마실 와인, 향하는 곳조차 알려지지 않아

戻れることならまずない 君がいた町 止まる 終点はきさらぎ

모도레루코토나라 마즈나이 키미가 이타 마치 토마루 슈-텐와 키사라기

일단 돌아갈 수도 없을 거야 네가 있던 마을, 멈추는 종점은 키사라기

悲しむことに慣れたら 夢の中で笑わせてくれるかい

카나시무코토니 나레타라 유메노 나카데 와라와세테쿠레루카이

슬퍼하는 것에 익숙해지면 꿈속에서 웃게 해줄 거니

誰も見ちゃくれないこの世界で生きるくらいならいっそ消えようと思うんだ

다레모 미챠쿠레나이 코노 세카이데 이키루쿠라이나라 잇소 키에요-토 오모운다

아무도 봐주지 않는 이 세상에서 살 바엔 차라리 사라지려고 생각해

僕にも ほら 君にも見える幻 如月へ 誘われればきっと

보쿠니모 호라 키니미노 미에루 마보로시 키사라기에 이자나와레레바 킷토

나에게도 봐, 너에게도 보이는 환상 키사라기에 이끌려지면 분명

覚めない夜の夢が誘う 振り切っても嘲笑ってら 君は闇を纏う

사메나이 요루노 유메가 사소우 후리킷테모 아자와랏테라 키미와 야미오 마토우

깨지 않는 밤의 꿈이 유혹해 떨쳐 버려도 비웃고 있어 너는 어둠을 휘감아

鼻につく腐ったようなフレーバー 呆気無く落ちるのは頭のブレーカー

하나니 츠쿠 쿠삿타요-나 후레-바- 앗케나쿠 오치루노와 아타마노 부레-카-

코를 찌르는 썩은 냄새 어이없이 떨어지는 건 머리의 브레이커

停車のベルが鳴り響きながら開くドア そこにはなんでもないSTATION

테-샤노 베루가 나리히비키나가라 히라쿠 도아 소코니와 난데모 나이 STATION

정차의 벨이 울려 퍼지면서 열리는 문 그곳에는 아무것도 아닌 STATION

NO IMITATION 既に乗客は無く何処か馬鹿にしてる様に聞こえてるNARRATION

NO IMITATION 스데니 죠-캬쿠와 나쿠 도코카 바카니 시테루요-니 키코에테루 NARRATION

NO IMITATION 이미 승객은 없고 어딘가 깔보는 것처럼 들리는 NARRATION

煤けてる駅名標 重い空気は触れるだけで致命傷

스스케테루 에키메이효- 오모이 쿠-키와 후레루다케데 치메이쇼-

그을려진 역명판, 무거운 공기는 닿는 것만으로도 치명상

止まったままの時計 響くうめき声 丑三つ時が定刻

토맛타마마노 토케이 히비쿠 우메키고에 우시미츠도키가 테이코쿠

멈춰져 있는 시계, 울리는 신음 소리, 새벽 2시가 정각

飛び立つ烏 死の楽園の鳥 どうか逃れようと歩く線路沿い

토비타츠 카라스 시노 라쿠엔노 토리 도-카 노가레요-토 아루쿠 센로조이

날아오르는 까마귀, 죽음의 낙원의 새, 어떻게든 도망치려고 선로를 따라 걸어

公園通り 背後忍びよる人影

코-엔도오리 하이고 시노비요루 히토카게

공원 거리, 배후에 살며시 다가오는 사람의 그림자

悲しむことに慣れたら 夢の中で笑わせてくれるかい

카나시무코토니 나레타라 유메노 나카데 와라와세테쿠레루카이

슬퍼하는 것에 익숙해지면 꿈속에서 웃게 해줄 거니

誰も見ちゃくれないこの世界で生きるくらいならいっそ消えようと思うんだ

다레모 미챠쿠레나이 코노 세카이데 이키루쿠라이나라 잇소 키에요-토 오모운다

아무도 봐주지 않는 이 세상에서 살 바엔 차라리 사라지려고 생각해

僕にも ほら 君にも見える幻 如月へ 誘われればきっと

보쿠니모 호라 키니미노 미에루 마보로시 키사라기에 이자나와레레바 킷토

나에게도 봐, 너에게도 보이는 환상 키사라기에 이끌려지면 분명

 

NEGATIVE

기타 앨범 2018. 9. 3. 00:11
エメラルドシティ(에메랄드 시티)

 

작사/작곡 : TOKOTOKO, nqrse/TOKOTOKO

Vocal : nqrse

浮かばれない昨日ごと切り離していこう

우카바레나이 키노-고토 키리하나시테이코-

체면이 서지 않는 어제를 전부 잘라 버리고 가자

どうなったっていいよ 今日も微妙だった明日と同じよ

도-낫탓테 이이요 쿄-모 비묘-닷타 아스토 오나지요

어찌 되든 괜찮아 오늘도 미묘했던 내일과 똑같아

嫌になりそうな気がした 大人になりたくはなかった筈の僕が

이야니 나리소-나 키가 시타 오토나니 나리타쿠와 나캇타하즈노 보쿠가

싫어질 것 같은 느낌이 들었어 어른이 되고 싶지 않았을 터인 내가

白線に取り残した 夢を

하쿠센니 토리노코시타 유메오

흰 선에 떼어 놓았던 꿈을

商店街通りのもう一人のぼくを乗せて行こう 逃避行

쇼-텐가이도오리노 모- 히토리노 보쿠오 노세테이코- 토-히코-

상점가 거리의 또 하나의 나를 태우고 가자, 도피행

暫し目を閉じよう このまま朝が来ても覚めない夢を見せてよ

시바시 메오 토지요- 코노마마 아사가 키테모 사메나이 유메오 미세테요

잠시 눈을 감자 이대로 아침이 와도 깨지 않을 꿈을 꾸게 해줘

なにより大事なことも 大事なものも捨て去れば楽になるなら

나니요리 다이지나 코토모 다이지나 모노모 스테사레바 라쿠니 나루나라

무엇보다 소중한 일도 소중한 것도 버리고 가야 편해진다면

そうだ いつも通りのはずだった今日は破り捨ててくるよ

소-다 이츠모도오리노하즈닷타 쿄-와 야부리스테테쿠루요

그래 평소와 똑같았을 터인 오늘은 찢어 버리고 올게

戯けよう それもできなくなってるきみには 誰も彼も飽きちゃうのさ

오도케요- 소레모 데키나쿠낫테루 키미니와 다레모 카레모 아키챠우노사

변덕을 부리자, 그것조차 할 수 없게 되어있는 너에게는 모두가 싫증이 나버리는 거야

息をしなくっちゃ

이키오 시나쿳챠

숨을 쉬어야 해

溺れそうな日が続いてるとしても

오보레소-나 히가 츠즈이테루토시테모

빠질 것 같은 날이 계속되고 있더라도

立ち止まって君がいないかなんて探しちゃうんだよ

타치도맛테 키미가 이나이카난테 사가시챠운다요

멈춰 서서는 네가 없을까 하며 찾아버린단 말이야

思い思いの歌になって

오모이오모이노 우타니 낫테

각자의 노래가 되어서

そうだ、君の待つ街へ

소-다 키미노 마츠 마치에

그래, 네가 기다리는 거리로

逢いたくって イメージ している

아이타쿳테 이메-지시테이루

만나고 싶어서 상상하고 있어

泣いたって変わらない自分がいるからこそ

나이탓테 카와라나이 지분가 이루카라코소

운다고 한들 변하지 않는 자신이 있기에

君が愛おしくなって もっと欲しくなる

키미가 이토오시쿠낫테 못토 호시쿠나루

네가 사랑스러워져서 좀 더 원하게 돼

だから僕らは補い合うように 出会ったんだ

다카라 보쿠라와 오기나이아우요-니 데앗탄다

그러니까 우리들은 서로 부족한 것을 메우도록 만난 거야

見損なったはずの僕の存在証明なんて要らなかった

미소코낫타하즈노 보쿠노 손자이쇼-메이난테 이라나캇타

만만하게 보던 나의 존재증명 따위 필요 없었어

いつか聞いた魔法使いはきっとこの街にいないな

이츠카 키이타 마호-츠카이와 킷토 코노 마치니 이나이나

언젠가 들었던 마법사는 분명 이 거리에 없네

僕にとって大事な物、全部此処にあったんだ

보쿠니 톳테 다이지나 모노 젠부 코코니 앗탄다

나에게 있어 소중한 것, 전부 여기에 있었던 거야

名前を呼んで

나마에오 욘데

이름을 불러줘

忘れかけていた僕の名を呼んで

와스레카케테이타 보쿠노 나오 욘데

잊어가고 있던 나의 이름을 불러줘

逢いたくって イメージしている

아이타쿳테 이메-지시테이루

만나고 싶어서 상상하고 있어

品川の駅の最終に飛び込む

시나가와노 에키노 사이슈-니 토비코무

시나가와 역의 막차에 뛰어들어

さよなら、僕はもう出て行くよ

사요나라 보쿠와 모- 데테이쿠요

안녕, 나는 이제 나갈게

息をしなくっちゃ

이키오 시나쿳챠

숨을 쉬어야 해

溺れそうな日が続いてるとしても

오보레소-나 히가 츠즈이테루토시테모

빠질 것 같은 날이 계속되고 있더라도

立ち止まって君がいないかなんて探しちゃうんだよ

타치도맛테 키미가 이나이카난테 사가시챠운다요

멈춰 서서는 네가 없을까 하며 찾아버린단 말이야

思い思いの歌になって

오모이오모이노 우타니 낫테

각자의 노래가 되어서

そうだ、君の待つ街へ

소-다 키미노 마츠 마치에

그래, 네가 기다리는 거리로

逢いたくって イメージ している

아이타쿳테 이메-지시테이루

만나고 싶어서 상상하고 있어

名前を呼んで

나마에오 욘데

이름을 불러줘

忘れかけていた僕の名を呼んで

와스레카케테이타 보쿠노 나오 욘데

잊어가고 있던 나의 이름을 불러줘

逢いたくって イメージしている

아이타쿳테 이메-지시테이루

만나고 싶어서 상상하고 있어

 

NEGATIVE

'기타 앨범' 카테고리의 다른 글

パラサイト(패러사이트/Parasite)  (0) 2018.09.03
Kisaragi station  (0) 2018.09.03
星座と魔法(별자리와 마법)  (0) 2018.09.02
グッバイドラマチック(굿바이 드라마틱)  (0) 2018.06.08
愛鍵(사랑의 열쇠)  (0) 2018.06.06

기타 앨범 2018. 9. 3. 00:05
星座と魔法(별자리와 마법)

 

작사/작곡 : nqrse나루세, 소라루/DYES IWASAKI

Vocal : 나루세 feat.소라루

完璧な言葉は要らない なけなしのものを紡いで

칸페키나 코토바와 이라나이 나케나시노 모노오 츠무이데

완벽한 말은 필요 없어 그나마도 없는 것을 자아내서

百年が半年 毎年が毎夜 伝わる体温で分かる 夢じゃないと

햐쿠넨가 한토시 마이토시가 마이요 츠타와루 타이온데 와카루 유메쟈나이토

백 년이 반년 매년이 매일 밤 전해지는 체온으로 알 수 있어 꿈이 아니란 걸

ここは集めた星屑に価値はない 今の僕らには水さえ有難い

코코와 아츠메타 호시쿠즈니 카치와 나이 이마노 보쿠라니와 미즈사에 아리가타이

여기는 모은 별무리에게 가치는 없어 지금의 우리들에게는 물조차 감사해

向かう 閉店間際 廃棄寸前の弁当 幸せの尺度は十色

무카우 헤이텐마기와 하이키슨젠노 벤토- 시아와세노 샤쿠도와 토-이로

향하는 곳은 막 폐점하려는 가게 폐기 직전의 도시락 행복의 기준은 열 가지 색

明日も生きるけど毎日が食糧難 生きづらくても生きる 即答さ

아스모 이키루케도 마이니치가 쇼쿠료-난 이키즈라쿠테모 이키루 소쿠토-사

내일도 살긴 살겠지만 매일이 식량난, 살기 힘들어도 살 거라고 바로 답할 거야

 

今日は定時 乾いてる空 帰路につきながら仰ぐのは大空

쿄-와 테-지 카와이테루 소라 키로니 츠키나가라 아오구노와 오오조라

오늘은 정시 퇴근, 마른 하늘 귀로에 오르면서 올려다보는 건 넓은 하늘

もう少しだ 何も変わらない 景色変われど変わらない

모- 스코시다 나니모 카와라나이 케시키 카와레도 카와라나이

이제 얼마 안 남았어 아무것도 변하지 않아 경치는 변하지만 변하지 않아

帰る場所がある 蒼の彼方から臆病な君が待ってる六畳間

카에루 바쇼가 아루 아오노 카나타카라 오쿠뵤-나 키미가 맛테루 로쿠죠-마

돌아갈 장소가 있어, 푸름의 저편에서 겁이 많은 네가 기다리고 있는 다다미 여섯 장짜리 방

当然ふたりが思っているより緩く だけど世界はシンプルに成って行く

토-젠 후타리가 오못테이루요리 유루쿠 다케도 세카이와 신푸루니 낫테이쿠

당연히 두 사람이 생각하고 있는 것보다 느슨하게 하지만 세상은 단순해지고 있어

明暮の掟 ひとり年越して 文月に焦がれ雫落としてる

아케쿠레노 오키테 히토리 토시코시테 부미츠키니 코가레 시즈쿠 오토시테이루

하루하루의 법칙, 혼자서 해를 넘기고 음력 7월에 연모하며 눈물을 흘리고 있어

何もないよ でも君がいて 明日も明後日も隣に君がいて

나니모 나이요 데모 키미가 이테 아스모 아삿테모 토나리니 키미가 이테

아무것도 없어 하지만 네가 있어 내일도 모레도 옆에 네가 있어

帰り道に空にいた頃を思い出して触れる羽衣

카에리미치니 소라니 이타 코로오 오모이다시테 후레루 하고로모

돌아가는 길에 하늘에 있던 무렵을 떠올리며 만지는 날개옷

失った永遠は 明日の幸せに続くかな

우시낫타 에이엔와 아스노 시아와세니 츠즈쿠카나

잃어버린 영원은 내일의 행복으로 이어질까

もう戻れない 星屑の海 掌の温もり

모- 모도레나이 호시쿠즈노 우미 테노히라노 누쿠모리

이젠 돌아갈 수 없는 별무리의 바다, 손바닥의 온기

そこらに蔓延するポピュリズムから抜け出す為作った世界

소코라니 만엔스루 포퓨리즈무카라 누케다스 타메 츠쿳타 세카이

근처에 만연하는 대중주의로부터 빠져나오기 위해 만든 세상

でもまた見つけんだよポピュリスト 結局端から抜け出せない

데모 마타 미츠켄다요 포퓨리스토 켓쿄쿠 하나카라 누케다세나이

하지만 또 발견하게 된다고 인민주의자를, 결국 처음부터 빠져나올 수 없었어

2人でダラダラ過ごしたWeekend 一週間とは縮めた人生

후타리데 다라다라 스고시타 Weekend 잇슈-칸토와 치지메타 진세-

둘이서 느긋하게 지낸 Weekend 일주일은 단축시킨 인생이나 마찬가지

くたびれながら迎える月曜日 囚われてる鉄格子

쿠타비레나가라 무카에루 게츠요-비 토라와레테루 테츠고-시

지쳐있으면서도 맞이하는 월요일 붙잡혀있는 쇠창살 안

全てを忘れて何処かへ行こう でも君の両手は翼じゃない

스베테오 와스레테 도코카에 이코- 데모 키미노 료-테와 츠바사쟈나이

전부 잊고 어딘가로 가자 하지만 너의 두 손은 날개가 아니야

まるで飛び込むのを恐れたペンギン 素直な君はコレ疑わない?

마루데 토비코무노오 오소레타 펜긴 스나오나 키미와 코레 우타가와나이

마치 뛰어드는 것을 두려워하는 펭귄, 순진한 너는 이걸 의심하지 않아?

そう 柵から抜け出す為のリスクは承知 2人で乗り越えてCheerz!

소- 시가라미카라 누케다스 타메노 리스크와 쇼-치 후타리데 노리코에테 Cheerz

그래 굴레에서 빠져나오기 위한 리스크는 알고 있어 둘이서 극복하고서 Cheerz!

テレビで見るA5ランクのステーキより君が作る質素なフランチ

테레비데 미루 에이고란쿠노 스테-키요리 키미가 츠쿠루 싯소나 후란치

텔레비젼에서 보는 A5 랭크의 스테이크보다는 네가 만드는 검소한 프랜치

解けた星座と魔法 途絶えた道標

호도케타 세이자토 마호- 토다에타 미치시루베

풀려버린 별자리와 마법, 끊어진 이정표

天に手を伸ばし もがいてみたりして

텐니 테오 토바시 모가이테미타리시테

하늘에 손을 뻗어서 발버둥쳐보기도 하고

夏風がさらさらと通り過ぎていく

나츠카제가 사라사라토 토오리스기테유쿠

여름 바람이 사라락 가볍게 지나가

あんなに恋い焦がれた 今日も現実は残酷さ

안나니 코이코가레타 쿄-모 겐지츠와 잔코쿠사

그토록 애타게 그렸던 오늘도 현실은 잔혹해

こんな私を 貴方は今も見守ってくれてるかな

콘나 와타시오 아나타와 이마모 미마못테쿠레테루카나

이런 나를 당신은 지금도 지켜봐주고 있을까

There is more to life than increasing its speed

인생에는 서두르는 것 말고도 더 많은 것이 있어

どれだけの色 まるで水辺で揺れる蛍だ

도레다케노 이로 마루데 미즈베데 유레루 호타루다

이 얼마나 많은 색일까, 꼭 물가에서 흔들리는 반딧불 같아

願い集めた星空が

네가이 아츠메타 호시조라가

소원을 모은 밤하늘이

繋げたの 夢の束をきつく結んで

츠나게타노 유메노 타바오 키츠쿠 무슨데

이어준 거야, 꿈을 뭉친 다발을 꽉 묶어서

きらきらと瞬くように

키라키라토 마타타쿠요-니

반짝반짝 빛나도록

君に会えるよ 1年後の夏

키미니 아에루요 이치넨고노 나츠

너를 만날 수 있어 1년 후의 여름

いつも君を想ってる。

이츠모 키미오 오못테루

언제나 너를 생각하고 있어.

Once upon a time

踏み出した一歩目の先はまだまだ見えないけど

후미다시타 잇포메노 사키와 마다마다 미에나이케도

내딛은 첫걸음의 끝은 아직 보이지 않지만

記憶の中の温もりですら 今は優しいけど

키오쿠노 나카노 누쿠모리데스라 이마와 야사시이케도

기억 속의 온기마저 지금은 상냥하지만

あの日失った永遠は 明日の幸せに続いてく

아노 히 우시낫타 에이엔와 아스노 시아와세니 츠즈이테쿠

그 날 잃어버린 영원은 내일의 행복으로 이어져 갈 거야

もう戻れない 星屑の海 掌の温もり

모- 모도레나이 호시쿠즈노 우미 테노히라노 누쿠모리

이젠 돌아갈 수 없는 별무리의 바다 손바닥의 온기

 

​NEGATIVE

기타 앨범 2018. 9. 2. 23:55
グッバイドラマチック(굿바이 드라마틱)

 

작사/작곡 : 아마츠키

Vocal : 아마츠키

 

 

 

 

 

御伽噺のような

오토기바나시노요-나

옛날 이야기 같은

僕らのあの時間を

보쿠라노 아노 토키오

우리들의 그 시간을

君はもう忘れてしまったとしても

키미와 모- 와스레테시맛타토시테모

너는 이미 잊어버렸다고 하더라도

月が綺麗だねと笑う君の声が

츠키가 키레이다네토 와라우 키미노 코에가

달이 아름답네라며 웃는 너의 목소리가

今も答え探して鳴り続けてる

이마모 코타에 사가시테 나리츠즈케테루

지금도 답을 찾으며 계속 울리고 있어

不思議な夢を見てた

후시기나 유메오 미테타

신기한 꿈을 꾸고 있었어

暗闇へ飛び降りて

쿠라야미에 토비오리테

어둠 속으로 뛰어내려서

僕だけひとり置いていかれる

보쿠다케 히토리 오이테이카레루

나만 홀로 남겨지는

魔法が解けたようなストーリー

마호-가 토케타요-나 스토-리-

마법이 풀린 듯한 이야기

ハローグッバイ?ハローグッバイ?

하로- 굿바이 하로- 굿바이

헬로 굿바이? 헬로 굿바이?

まわり続けるこの世界で

마와리츠즈케루 코노 세카이데

계속 돌아가는 이 세상에서

夢中で描いても

무츄-데 에가이테모

열심히 그려도

明日から逃げる術は知らなくて

아시타카라 니게루 스베와 시라나쿠테

내일로부터 도망치는 방법은 몰라서

きっとこの想いは届かず消えるけど

킷토 코노 오모이와 토도카즈 키에루케토

분명 이 마음은 전해지지 않고 사라지겠지만

今夜、キミに会うことができたのなら

콘야 키미니 아우 코토가 데키타노나라

오늘 밤, 너를 만날 수 있었던 거라면

月が綺麗だねと笑うキミの方へ

츠키가 키레이다네토 와라루 키미노 호-에

달이 아름답네라며 웃는 네 쪽으로

何度だって夢を探して歌い続ける

난도닷테 유메오 사가시테 우타이츠즈케루

몇 번이고 꿈을 찾으며 끝까지 노래할 거야

街行く人に埋もれ

마치유쿠 히토니 우모레

거리를 지나가는 사람들에게 파묻히고

過ぎ去る日々に泣いて

스기사루 히비니 나이테

지나가는 나날에 울고

ありふれた言葉が

아리후레타 코토바가

어디에나 있는 흔한 말이

震える背中を優しく押してくれた

후루에루 세나카오 야사시쿠 오시테쿠레타

떨리는 등을 상냥하게 밀어주었어

ハローグッナイ?ハローグッナイ?

하로- 굿나이 하로- 굿나이

헬로 굿나잇? 헬로 굿나잇?

誰かのなにかになれたのかい?

다레카노 나니카니 나레타노카이

누군가의 무언가가 될 수 있었니?

どうか真夜中でも

도-카 마요나카데모

부디 한밤중이라도

僕の名前を呼んでくれないか?

보쿠노 나마에오 욘데쿠레나이카

나의 이름을 불러주지 않겠어?

どれだけ叫んでも届きはしないけど

도레다케 사켄데모 토도키와 시나이케도

아무리 외쳐도 전해지지 않지만

あの日の夜の月は輝いていた?

아노 히노 요루노 츠키와 카가야이테이타

그 날 밤의 달은 빛나고 있었어?

いちばん欲しかったものは君がくれた

이치반 호시캇타 모노와 키미가 쿠레타

가장 바랐던 것은 네가 주었어

そうだ ただそれだけは

소-다 타다 소레다케와

그래 그저 그것만은

忘れないから

와스레나이카라

잊지 않을 거니까

僕が願う奇跡も

보쿠가 네가우 키세키모

내가 바라는 기적도

君の夢の続きも

키미노 유메노 츠즈키모

네 꿈의 다음 이야기도

はじまりの言葉は君だけが知ってる

하지마리노 코토바와 키미다케가 싯테루

시작의 말은 너만이 알고 있어

きっとこの想いは届かず消えるけど

킷토 코노 오모이와 토도카즈 키에루케토

분명 이 마음은 전해지지 않고 사라지겠지만

今夜、キミに会うことができたのなら

콘야 키미니 아우 코토가 데키타노나라

오늘 밤, 너를 만날 수 있었던 거라면

月が綺麗だねと笑うキミの方へ

츠키가 키레이다네토 와라우 키미노 호-에

달이 아름답네라며 웃는 네 쪽으로

何度だって夢を探して歌い続ける

난도닷테 유메오 사가시테 우타이츠즈케루

몇 번이고 꿈을 찾으며 끝까지 노래할 거야

 

 

 

 

 

箱庭ドラマチック
모형 정원 드라마틱

기타 앨범 2018. 6. 8. 02:17
愛鍵(사랑의 열쇠)

 

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 아마츠키

 

 

 

 

 

いつか幸せを通り過ぎていた

이츠카 시아와세오 토오리스기테이타

어느새 행복을 지나치고 있었어

今じゃ戻れずに 戻ろうとせずに

이마쟈 모도레즈니 모도로-토세즈니

지금은 돌아갈 수 없고 돌아가려고 하지도 않아

雨が降るような予感がしたのは

아메가 후루요-나 요칸가 시타노와

비가 내릴 것 같은 예감이 든 것은

君がいつもより余所見をするから

키미가 이츠모요리 요소미오 스루카라

네가 평소보다 한눈을 파니까

ふたりを抜ける 4月の風は

후타리오 누케루 시가츠노 카제와

두 사람 사이를 지나가는 4월의 바람은

染まらずに 心をなびかせ

소마라즈니 코코로오 나비카세

물들지 않고 마음을 쏠리게 하며

果てしなく無色で透明

하테시나쿠 무쇼쿠데 토-메이

한없이 색 없이 투명해

合鍵の使えない借り物の扉

아이카기노 츠카에나이 카리모노노 토비라

똑같이 만든 열쇠는 쓸 수 없는 빌린 문

心の隙間に知らない声が響いた

코코로노 스키마니 시라나이 코에가 히비이타

마음의 틈새에 모르는 목소리가 울려 퍼졌어

どの幸せも思い出も剥がれ落ちていく

도노 시아와세모 오모이데모 하가레오치테유쿠

어느 행복도 추억도 벗어져 떨어져가

愛する気持ちまで鍵をかけたのは

아이스루 키모치마데 카기오 카케타노와

사랑하는 마음마저 열쇠를 잠근 것은

君なの?

키미나노

너인 거야?

確かめた指の温かさ

타시카메타 유비노 아타타카사

확인했던 손가락의 온기

嘘とすり替わっていく

우소토 스리카왓테유쿠

거짓말과 뒤바뀌어 가

失うなら持たないほうが

우시나우나라 모타나이 호-가

잃어버릴 거라면 가지지 않는 편이

傷つくなら見えないほうが

키즈츠쿠나라 미에나이 호-가

상처받을 거라면 보이지 않는 편이

幸せなんて知らないほうが

시아와세난테 시라나이 호-가

행복 같은 건 모르는 편이

心の奥底にこの鍵を捨てた

코코로노 오쿠소코니 코노 카기오 스테타

마음 속 깊은 곳에 이 열쇠를 버렸어

さよならは言わないよ

사요나라와 이와나이요

작별인사는 말하지 않을 거야

その前に君のこと 忘れてしまうから

소노 마에니 키미노 코토 와스레테시마우카라

그 전에 너에 대한 것을 잊어버리고 말 테니까

失くしては 失くし続けて

나쿠시테와 나쿠시츠즈케테

잃고서는 끝없이 잃어버리며

最初から何ひとつ 拾えていないみたい

사이쇼카라 나니 히토츠 히로에테이나이미타이

처음부터 무엇 하나도 줍지 않은 것만 같아

もう合鍵の使えないふたりの未来と

모- 아이카기노 츠카에나이 후타리노 미라이토

이제 똑같이 만든 열쇠는 쓸 수 없는 두 사람의 미래와

大事にするほど離れる指と足跡

다이지니 스루호도 하나레루 유비토 아시아토

소중히 할수록 멀어지는 손가락과 발자국

どの幸せも思い出も剥がれ落ちていく

도노 시아와세모 오모이데모 하가레오치테유쿠

어느 행복도 추억도 벗어져 떨어져가

愛する気持ちまで鍵をかけたのは

아이스루 키모치마데 카기오 카케타노와

사랑하는 마음마저 열쇠를 잠근 것은

君なの?

키미나노

너인 거야?

 

 

 

 

 

箱庭ドラマチック
모형 정원 드라마틱

기타 앨범 2018. 6. 6. 21:56
ミカヅキリサイズ(미카즈키 리사이즈)

 

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 아마츠키

 

 

 

結末はわかっていた

케츠마츠와 와캇테이타

결말은 알고 있었어

傾いたグラス 望んだように

카타무이타 그라스 노존다요-니

기울어진 유리잔, 바란 것처럼

掬い取る甘味と 詰り出す苦味と

스쿠이토루 칸미토 나지리다스 니가미토

건져내는 단맛과 따져대는 쓴맛과

享楽的な帰納的

쿄-라쿠테키나 키노-테키

향락적인 귀납적

誰彼もこぞって奪い合う証明

다레카레모 코좃테 우바이아우 쇼-메이

누구나 빠짐없이 서로 빼앗는 증명

今に真実がすり替わる と

이마니 신지츠가 스리카와루토

머지않아 진실이 뒤바뀐다며

雨が降るのも誰のせいにしようか

아메가 후루노모 다레노 세이니 시요-카

비가 내리는 것도 누구의 탓으로 할까

beck and call

그대가 시키는 대로

確証になったハリボテを

카쿠쇼-니 낫타 하리보테오

확실한 증거가 된 겉만 그럴싸한 것들을

讃え蔓延っていたのだろう

타타에 하비콧테이타노다로-

찬양하며 널리 퍼뜨리고 있던 거잖아

誰のせい?誰のせいだ

다레노 세이 다레노 세이다

누구의 탓? 누구의 탓이냐

ディーラーはアイツだ 狙い撃て

디-라-와 아이츠다 네라이우테

딜러는 저녀석이다 겨누어 쏴버려

三日月よ 今夜欠けるのは

미카즈키요 콘야 카케루노와

초승달이여 오늘 밤 이지러지는 것은

この目に限ったことじゃない

코노 메니 카깃타코토쟈나이

이 눈에 한한 것만이 아니야

何ももう見間違えない

나니모 모- 미마치가에나이

아무것도 이젠 잘못 보지 않아

エンドロールに気づいている

엔도로-루니 키즈이테루

엔드 롤을 깨닫고 있어

空を飛べたら 大きく見えたかな

소라오 토베타라 오오키쿠 미에타카나

하늘을 날 수 있었다면 커 보였을까

片隅でチラつく 数字が気になってさ

카타스미데 치라츠쿠 스-지가 키니 낫테사

한쪽 구석에서 아른거리는 숫자가 신경 쓰여서 말이야

享楽的な帰納的

쿄-라쿠테키나 키노-테키

향락적인 귀납적

誰彼もこぞって奪い合う証明

다레카레모 코좃테 우바이아우 쇼-메이

누구나 빠짐없이 서로 빼앗는 증명

ここに真実など在りはしない

코코니 신지츠나도 아리와 시나이

여기에 진실 따윈 있지 않아

ゼロを探して繰り返した 指折り

제로오 사가시테 쿠리카에시타 유비오리

제로를 찾아서 되풀이했던 손가락 헤아리기

Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ

3 4 5 6

絶縁を賭して願わくば

제츠엔오 토시테 네가와쿠바

절연을 걸고서 바라건대

救い出したい

스쿠이다시타이

구해내고 싶어

咎人と疎まれた狐が

토가비토토 우토마레타 키츠네가

죄인이라며 미움받은 여우가

切り株につまずかないように

키리카부니 츠마즈카나이요-니

그루터기에 걸려 넘어지지 않도록

三日月よ 今日の満ち欠けを

미카즈키요 쿄-노 미치카케오

초승달이여 오늘 달이 차고 이지러지는 것을

ボクに託してくれないか

보쿠니 타쿠시테쿠레나이카

저에게 맡겨주지 않겠습니까

どんな罪も隠してあげよう

돈나 츠미모 카쿠시테아게요-

어떠한 죄라도 숨겨주도록 하자

瞬きの合間に

마타타키노 아이마니

눈 깜짝할 사이에

イカサマも陽のあたるうちは

이카사마모 히노 아타루 우치와

가짜도 볕이 드는 동안은

猫も杓子も右へ習え

네코모 샤쿠시모 미기에 나라에

어중이떠중이도 전부 다 따라해

中指 ジャッジをしたのは

나카유비 쟛지오 시타노와

가운데 손가락이 심판을 내린 건

ニアピンだって 鏡合わせ

니아핀닷테 카가미아와세

아까웠다며 마주본 거울

誰も 誰も 変わりやしないだろう

다레모 다레모 카와리야시나이다로-

누구도 누구도 변할 리가 없잖아

確証になったハリボテを

카쿠쇼-니 낫타 하리보테오

확실한 증거가 된 겉만 그럴싸한 것들을

讃え蔓延っていたのだろう

타타에 하비콧테이타노다로-

찬양하며 널리 퍼뜨리고 있던 거잖아

誰のせい?誰のせいだ

다레노 세이 다레노 세이다

누구의 탓? 누구의 탓이냐

ディーラーはアイツだ 狙い撃て

디-라-와 아이츠다 네라이우테

딜러는 저녀석이다 겨누어 쏴버려

三日月よ どんな不条理も

미카즈키요 돈나 후죠-리모

초승달이여 어떤 부조리도

未来像も セカイ系も歪め

미라이조-모 세카이케이모 유가메

미래상도 너와 나만의 세계도 일그러지며

何もが見えないこの闇を照らしてよ

나니모가 미에나이 코노 야미오 테라시테요

아무것도 보이지 않는 이 어둠을 비춰줘

ねえ ねえ 君はどこにいますか

네에 네에 키미와 도코니 이마스카

저기 저기 당신은 어디에 있습니까

選ばれないシナリオに

에라바레나이 시나리오니

뽑히지 못하는 시나리오를

エンドロールで気づいたよ

엔도로-루데 키즈이타요

엔드 롤에서 깨달았어

 

 

 

 

 

箱庭ドラマチック
모형 정원 드라마틱

기타 앨범 2018. 6. 6. 21:53
相対性レプリカ(상대성 레플리카)

 

작사/작곡&편곡 : 유카, 마후마후/마후마후

Vocal : 미미메메MIMI, 마후마후

スキもキライも

스키모 키라이모

좋음도 싫음도

噂話か昨日見た夢

우와사바나시카 키노- 미타 유메

소문이거나 어제 꾼 꿈

世界はそうやって

세카이와 소- 얏테

세계는 그렇게

組み立てられ 君がそこにいた

쿠미타테라레 키미가 소코니 이타

구성되어서 네가 그곳에 있었어

ジョーカーも今じゃ ババに成り下がる

죠-카-모 이마쟈 바바니 나리사가루

조커도 지금은 쓸데없는 것으로 영락해

十数年の理屈で歩く

쥬-스-넨노 리쿠츠데 아루쿠

수십 년의 이론으로 걸어가

証明して

쇼-메이시테

증명해줘

いつか いつかボクの事を

이츠카 이츠카 보쿠노 코토오

언젠가 언젠가 나에게

尖ったナイフを突き立てて

토갓타 나이후오 츠키타테테

날카로운 나이프를 꽂아줘

「そんな痛いはこの夢にいらないよ」

손나 이타이와 코노 유메니 이라나이요

「그런 아픔은 이 꿈에 필요없어」

ハローグッバイ

하로- 굿바이

Hello Good-bye

ボクに向けられた銃声

보쿠니 무케라레타 쥬-세이

나에게 향해진 총성

終わりのない バーチャリアリティーで

오와리노나이 바-챠리아리티-데

끝이 없는 가상현실에서

「もしも王様になれたら」

모시모 오-사마니 나레타라

「만약 왕이 된다면」

どんなに疎まれた声で叫んでいたって

돈나니 우토마레타 코에데 사켄데이탓테

아무리 미움받는 목소리로 외치고 있다 한들

ボクはきっと君のレプリカ

보쿠와 킷토 키미노 레프리카

나는 분명 너의 복제품

反射してくる自分の声

한샤시테쿠루 지분노 코에

반사되어오는 나의 목소리

まるで透明色

마루데 토-메이이로

마치 투명색

現し世は過去 守るだけじゃ

우츠시요와 카코 마모루다케쟈

현세는 과거, 지키기만 해서는

足場奪われてく

아시바 우바와레테쿠

발 디딜 곳을 빼앗겨 갈 거야

All we need is a scapegoat.

もしボクが大地を蹴ったなら

모시 보쿠가 다이치오 켓타나라

만약 내가 대지를 박찬다면

一心不乱 どんな色に咲く?

잇신후란 돈나 이로니 사쿠

일심불란 어떤 색으로 꽃이 피어?

「泣かないで」何て言えない

나카나이데난테 이에나이

「울지 마」 같은 건 말할 수 없어

君はもう鏡のボク?

키미와 모- 카가미노 보쿠

너는 이미 거울 속의 나?

きっとふたりは限りなく似ていた

킷토 후타리와 카기리나쿠 니테이타

분명 두 사람은 더없이 닮아있었어

ハローグッバイ

하로- 굿바이

Hello Good-bye

ボクに向けられた銃声

보쿠니 무케라레타 쥬-세이

나에게 향해진 총성

終わりのない バーチャリアリティーを

오와리노나이 바-챠리아리티-오

끝이 없는 가상현실을

今日は壊してみせてよ

쿄-와 코와시테미세테요

오늘은 부숴 보여봐

全てをニセモノで描いた世界構造じゃ

스베테오 니세모노데 에가이타 세카이코-조-쟈

모든 것을 가짜로 그린 세계 구조로는

君は偽物のレプリカ

키미와 니세모노노 레프리카

너는 가짜인 복제품

 

天手古舞

텐테코마이

기타 앨범 2018. 5. 26. 18:40