목록가사/etc. (9)
비는 그쳤나요
작사/작곡 : 하루마키고항
Vocal : 소라루
もしもね こどものままで
모시모네 코도모노마마데
만약에 아이인 채로
そうね 絵本をもう一度
소-네 에혼오 모- 이치도
그렇네 그림책을 다시 한 번
読んでくれると良いな
욘데쿠레루토 이이나
읽어주면 좋겠네
どうかひとりの夜にでも
도-카 히토리노 요루니데모
부디 혼자인 밤에라도
おとなになっちゃう前に
오토나니 낫챠우 마에니
어른이 되어버리기 전에
君は考えた
키미와 칸가에타
너는 생각했어
天井の向こう側
텐죠-노 무코-가와
천장의 너머
雲の向こう側のこと
쿠모노 무코-가와노코토
구름 너머에 대한 것
もしもね おとなになれば
모시모네 오토나니 나레바
만약에 어른이 되면
そうね きっと思い出すのよ
소-네 킷토 오모이다스노요
그렇네 분명 떠올리는 거야
「絵本をしまったの誰?」
에혼오 시맛타노 다레
「그림책을 덮은 건 누구?」
おとなになっちゃう前に
오토나니 낫챠우 마에니
어른이 되어버리기 전에
僕は旅に出る
보쿠와 타비니 데루
나는 여행을 떠나
寂しくなったら君は
사비시쿠낫타라 키미와
외로워지면 너는
思い出すと良いよ
오모이다스토 이이요
떠올리면 좋을 거야
もしもね 泣きたいときは
모시모네 나키타이토키와
만약에 울고 싶을 때는
そうね 言わなくて良いよね
소-네 이와나쿠테 이이요네
그렇네 말하지 않아도 괜찮겠지
君が起きた枕の絵本が泣いていたんだ
키미가 오키타 마쿠라노 에혼가 나이테이탄다
네가 일어난 베개에 있던 그림책이 울고 있었어
おとなになっちゃう前に
오토나니 낫챠우 마에니
어른이 되어버리기 전에
君にさよならを言いに来たのさ
키미니 사요나라오 이이니 키타노사
너에게 마지막 인사를 말하러 온 거야
じゃあね
쟈-네
그럼 안녕
大人になるのね
오토나니 나루노네
어른이 되는 거구나
2018. 08. 29.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
나츠시로 타카아키 - 플라네타리움의 진실(プラネタリウムの真実) (0) | 2018.08.23 |
---|---|
아마츠키 - 너만은(きみだけは。) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
작사/작곡 : 나츠시로 타카아키
Vocal : 하츠네 미쿠
世界の全てを手に入れても
세카이노 스베테오 테니 이레테모
세상의 전부를 손에 넣어도
君はすぐに飽きてしまうだろう
키미와 스구니 아키테시마우다로-
너는 금방 질려버리겠지
だから僕は僕のこと隠してるんだよ
다카라 보쿠와 보쿠노코토 카쿠시테룬다요
그래서 나는 나에 대한 걸 숨기고 있는 거야
ポケットに忍ばせた合鍵
포켓토니 시노바세타 아이카기
주머니에 몰래 숨겨 놓은 똑같이 복사한 열쇠
失くさないように何度でも確かめた
나쿠사나이요-니 난도데모 타시카메타
잃어버리지 않도록 몇 번이고 확인했어
2人分の星のチケット握って
후타리분노 호시토 치켓토 니깃테
두 사람 몫의 별의 티켓을 쥐고
古びた街並み 消えかかった止マレの文字
후루비타 마치나미 키에카캇타 토마레노 모지
낡은 거리 다 지워져가는 도로에 적힌 멈춤 글씨
ねえ僕はここで暮らしてみたい
네에 보쿠와 코코데 쿠라시테미타이
있잖아 나는 여기서 살아보고 싶어
君となら
키미토나라
너와 함께라면
プラネタリウムが描く未来
푸라네타리우무가 에가쿠 미라이
플라네타리움이 그리는 미래
仮初の天体と感情
카리소메노 텐타이토 칸죠-
짧은 순간인 천체와 감정
今夜2時の星座とともに歌おう
콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오-
오늘 밤 2시의 별자리와 함께 노래하자
そこに理由なんていらない
소코니 리유-난테 이라나이
거기에 이유는 필요없어
君がいて僕がいること
키미가 이테 보쿠가 이루코토
네가 있고 내가 있는 것
そんな日々を描いていたいんだ
손나 히비오 에가이테이타인다
그런 나날을 그리고 싶어
1分1秒
잇푼 이치뵤-
1분 1초
助手席から眺めた景色は
죠슈세키카라 나가메타 케시키와
조수석에서 바라본 경치는
君の見てるミラーとは違っても
키미노 미테루 미라이토와 치갓테모
네가 보고 있는 미래와는 달라도
指先に伝わる体温を信じて
유비사키니 츠타와루 타이온오 신지테
손끝에 전해지는 체온을 믿고
日の当たる町を 日陰で眺めてた僕に
히노 아타루 마치오 히카게데 나가메테타 보쿠니
햇볕이 비치는 거리를 그늘에서 바라보고 있던 나에게
手を差し伸べてくれたのは誰でもない
테오 사시노베테쿠레타노와 다레데모 나이
손을 내밀어준 것은 다른 누구도 아닌
君だから
키미다카라
너니까
プラネタリウムが描く未来
푸라네타리우무가 에가쿠 미라이
플라네타리움이 그리는 미래
仮初の天体と感情
카리소메노 텐타이토 칸죠-
짧은 순간인 천체와 감정
今夜2時の星座とともに歌おう
콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오-
오늘 밤 2시의 별자리와 함께 노래하자
そこに理由なんていらない
소코니 리유-난테 이라나이
거기에 이유는 필요없어
君がいて僕がいること
키미가 이테 보쿠가 이루코토
네가 있고 내가 있는 것
そんな日々を描いていたいんだ
손나 히비오 에가이테이타인다
그런 나날을 그리고 싶어
1分1秒
잇푼 이치뵤-
1분 1초
そのプレリュードが流れたら
소노 푸레류-도가 나가레타라
그 전주곡이 흘렀다면
何度もロウソクを消そうね
난도모 로-소쿠오 케소-네
몇 번이고 양초를 끄도록 하자
僕は君の夜道を照らす星でありたい
보쿠와 키미노 요미치오 테라스 호시데 아리타이
나는 너의 밤길을 비추는 별이고 싶어
悲しみは押し込めたまま
카나시미와 오시코메타마마
슬픔은 밀어 넣은 채로
紡いでくれた愛の言葉に
츠무이데쿠레타 아이노 코토바니
자아내 준 사랑의 말에
全てで応えたいんだ
스베테데 코타에타인다
전부로 보답하고 싶어
プラネタリウムが描く未来
푸라네타리우무가 에가쿠 미라이
플라네타리움이 그리는 미래
仮初の天体と感情
카리소메노 텐타이토 칸죠-
짧은 순간인 천체와 감정
今夜2時の星座とともに歌おう
콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오-
오늘 밤 2시의 별자리와 함께 노래하자
まがい物なんて言わせない
마가이모노난테 이와세나이
거짓말은 하지 않게 할 거야
君がいて僕がいること
키미가 이테 보쿠가 이루코토
네가 있고 내가 있는 것
そんな日々を描いていたいんだ
손나 히비오 에가이테이타인다
그런 나날을 그리고 싶어
1分1秒
잇푼 이치뵤-
1분 1초
あの日僕が観た
아노히 보쿠가 미타
그 날 내가 본
プラネタリウムの真実
푸라네타리우무노 신지츠
플라네타리움의 진실
2018. 08. 23.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
소라루 - 어른이 된다면(おとなになったら) (0) | 2018.08.29 |
---|---|
아마츠키 - 너만은(きみだけは。) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
작사/작곡 : 나츠시로 타카아키, 아마츠키/나츠시로 타카아키
Vocal : 아마츠키
神様がもしもこの世にいるならば
카미사마가 모시모 코노 요니 이루나라바
신이 만약 이 세상에 있다면
何を守って誰を救ったりするんだろう
나니오 마못테 다레오 스쿳타리 스룬다로-
무엇을 지키고 누구를 구하거나 하는 걸까
それが僕たちじゃないことはきっと
소레가 보쿠타치쟈 나이코토와 킷토
그게 우리들이 아니라는 건 분명
最初からわかっていたんだよ
사이쇼카라 와캇테이탄다요
처음부터 알고 있었어
だから僕らは手を取って
다카라 보쿠라와 테오 톳테
그래서 우리들은 손을 잡고
痛みと苦しみを割って
이타미토 쿠루시미오 왓테
아픔과 괴로움을 나누고
喜びと奇跡を足して
요로코비토 키세키오 타시테
기쁨과 기적을 더하고
歩く歩幅を重ねた
아루쿠 호하바오 카사네타
걷는 보복을 맞추었어
二人の距離を
후타리노 쿄리오
두 사람의 거리를
声にならない感情を
코에니 나라나이 칸죠-오
말로 표현할 수 없는 감정을
夏の夜空に例えていたの
나츠노 요조라니 타토에테이타노
여름의 밤하늘에 빗대어서 말하고 있었어
それでもいつかこの歪んだ世界で
소레데모 이츠카 코노 유간다 세카이데
그런데도 언젠가 이 일그러진 세상에서
理由のない運命に巻き込まれ 君は
리유-노 나이 운메니 마키코마레 키미와
이유 없는 운명에 말려들어서 너는
きっと
킷토
분명
僕らを照らす一等星
보쿠라오 테라스 잇토-세이
우리들을 비추는 일등성
探し続けてた祈り
사가시츠즈케테타 이노리
줄곧 찾고 있었던 기도
消え入りそうな声で言った
키에이리소-나 코에데 잇타
사라질 듯한 연약한 목소리로 말했어
「ねえ、連れだして」
네에 츠레다시테
「저기, 데리고 가줘」
誰かに笑われるような
다레카니 와라와레루요-나
누군가에게 비웃음을 당할만한
儚い夢だとしても
하카나이 유메다토시테모
덧없는 꿈이라고 해도
どうか叶えてよね 君だけは
도-카 카나에테요네 키미다케와
꼭 이루어줘야 해 너만은
何かを拾うたびに
나니카오 히로우타비니
무언가를 주울 때마다
何かをこぼしていくんだ
나니카오 코보시테유쿤다
무언가를 흘리는 거야
それをまた拾おうとして
소레오 마타 히로오-토시테
그걸 또 주우려고 해서
今度は君を見つけた
콘도와 키미오 미츠케타
이번에는 너를 발견했어
失くしたすべて
나쿠시타 스베테
잃어버린 모든 것
君と出会う辻褄
키미토 데아우 츠지츠마
너를 만나기 위한 구실
それだけでぼくは救われたの
소레다케데 보쿠와 스쿠와레타노
그것만으로도 나는 구원받았어
さよなら いつかまた 会える時まで
사요나라 이츠카 마타 아에루 토키마데
안녕, 언젠가 다시 만날 수 있을 때까지
花火のような一瞬の光でも それは
하나비노요-나 잇슌노 히카리데모 소레와
불꽃놀이 같은 한순간의 빛이어도 그건
きっと
킷토
분명
僕らが願う一等星
보쿠라가 네가우 잇토-세이
우리가 바라는 일등성
求め続けてた祈り
모토메츠즈케테타 이노리
줄곧 바라고 있었던 기도
零れ落ちた涙を拭った
코보레오치타 나미다오 누굿타
흘러 떨어진 눈물을 닦았어
「ねえ、泣かないで」
네에 나카나이데
「저기, 울지 말아줘」
歩みを止めない雑踏に
아유미오 토메나이 잣토-니
걸음을 멈추지 않는 혼잡한 거리에
悲しい風が吹いたって
카나시이 카제가 후이탓테
슬픈 바람이 분다고 해도
どうか叶えてよね 君だけは
도-카 카나에테요네 키미다케와
꼭 이루어줘야 해 너만은
きっと
킷토
분명
僕らを照らす一等星
보쿠라오 테라스 잇토-세이
우리들을 비추는 일등성
探し続けてた祈り
사가시츠즈케테타 이노리
줄곧 찾고 있었던 기도
消え入りそうな声で言った
키에이리소-나 코에데 잇타
사라질 듯한 연약한 목소리로 말했어
「ねえ、連れだして」
네에 츠레다시테
「저기, 데리고 가줘」
後悔しないよ一等星 誰かの所為にしたくなくて
코-카이 시나이요 잇토-세이 다레카노 세이니 시타쿠나쿠테
후회하지 않아 일등성, 누군가의 탓으로 하고 싶지 않아서
自分の意志で踏み出したんだ
지분노 이시데 후미다시탄다
자신의 의지로 내딛은 거야
「さあ、連れてくよ」
사아 츠레테쿠요
「자, 데려갈게」
誰かに笑われるような
다레카니 와라와레루요-나
누군가에게 비웃음을 당할만한
儚い夢だとしても
하카나이 유메다토시테모
덧없는 꿈이라고 해도
どうか叶えてよね 君だけは
도-카 카나에테요네 키미다케와
꼭 이루어줘야 해 너만은
他の誰でもない 君だけは
호카노 다레데모 나이 키미다케와
다른 누구도 아닌 너만은
2017. 09. 30.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
소라루 - 어른이 된다면(おとなになったら) (0) | 2018.08.29 |
---|---|
나츠시로 타카아키 - 플라네타리움의 진실(プラネタリウムの真実) (0) | 2018.08.23 |
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
작사/작곡 : 레프티몬스터P
Vocal : 아마츠키
太陽を越え 宇宙(そら)のむこうへ
타이요-오 코에 소라노 무코-에
태양을 넘어서 우주(하늘)의 저편으로
「今世紀一の流星群が来る」と
콘세-키 이치노 류-세이군가 쿠루토
「이번 세기 제일로 많은 유성군이 다가온다」라며
聞き慣れたフレーズを声高に謳うニュースキャスター
키키나레타 후레-즈오 코와다카니 우타우 뉴-스캬스타-
귀에 익은 소절을 큰소리로 강조해서 말하는 뉴스캐스터
「毎年じゃない?」って君と笑ったことを
마이토시쟈나잇테 키미토 와랏타코토오
「매년 하는 말 아냐?」라며 너와 함께 웃었던 일을
不意に思い出して思わず見上げたトウキョウの空
후이니 오모이다시테 오모와즈 미아게타 토-쿄-노 소라
갑자기 떠올라서 나도 모르게 올려다 본 도쿄의 하늘
そんな普通で他愛もない日常が
손나 후츠-데 타아이모 나이 니치죠-가
그런 평범하고 시시한 일상이
きっと僕のすべてだったのに
킷토 보쿠노 스베테닷타노니
분명 나의 전부였는데
太陽を越え 宇宙(そら)のむこうへ
타이요-오 코에 소라노 무코-에
태양을 넘어서 우주(하늘)의 저편으로
君に言えなかった言葉をまだ
키미니 이에나캇타 코토바오 마다
너에게 할 수 없었던 말을 아직
僕は歌ってる 声を枯らして
보쿠와 우탓테루 코에오 카라시테
나는 노래하고 있어 목소리가 갈라지도록
宛先知らずのこんなモノローグが
아테사키 시라즈노 콘나 모노로-구가
받는 사람이 누군지도 모르는 이런 모놀로그가
夜の風に吹かれていつか届くように
요루노 카제니 후카레테 이츠카 토도쿠요-니
밤바람에 날려 언젠가 전해지도록
なくし物ばっかでだらしない僕も
나쿠시모노밧카데 다라시나이 보쿠모
잘 잃어버리고 칠칠치 못한 나도
あの頃より少しは大人になれた気がするけど
아노 코로요리 스코시와 오토나니 나레타 키가 스루케도
그 시절보다 조금은 어른이 된 것 같은 느낌이 들지만
一番欲しかった輝きを今も
이치반 호시캇타 카가야키오 이마모
가장 원했던 빛을 지금도
迷子のように探し求めている
마이고노요-니 사가시모토메테이루
길을 잃은 아이처럼 찾아다니고 있어
声を聞かせて 「そばにおいで」
코에오 키카세테 소바니 오이데
목소리를 들려줘, 「곁으로 와줘」
この夜に拡がる満天の星空(ほし)も
코노 요루니 히로가루 만텐노 호시모
이 밤에 펼쳐지는 하늘에 가득한 별도
君と二人で寄り添って
키미토 후타리데 요리솟테
너와 둘이서 몸을 붙이고
分かち合わなけりゃ意味なんて無い事
와카치아와나케랴 이미난테 나이 코토
함께 나누지 않으면 의미없는 일
どうしてだろう
도-시테다로
어째서일까
バカだな 今更気づくなんて
바카다나 이마사라 키즈쿠난테
바보구나, 이제서야 깨닫다니
夏草の匂い 初めて触れた手と手
나츠쿠사노 니오이 하지메테 후레타 테토 테
여름 풀의 냄새, 처음으로 닿은 손과 손
記憶の欠片のひとつひとつが
키오쿠노 카케라노 히토츠 히토츠가
기억의 부서진 조각 하나 하나가
星が落ちるたび胸に突き刺さるんだ
호시가 오치루타비 무네니 츠키사사룬다
별이 떨어질 때마다 가슴에 찔려와
会いたいよ あいたいよ 今すぐ
아이타이요 아이타이요 이마스구
보고 싶어 보고 싶어, 지금 당장
君がいないこの世界で
키미가 이나이 코노 세카이데
네가 없는 이 세상에서
僕はまだ動けずに立ち止まってる
보쿠와 마다 우고케즈니 타치도맛테루
나는 아직 움직이지 못하고 멈추어 서있어
この思い出 全部捨てて
코노 오모이데 젠부 스테테
이 추억을 전부 버리고
歩き出す事なんてできないから
아루키다스코토난테 데키나이카라
걸어나가는 것은 할 수 없으니까
太陽を越え 宇宙(そら)のむこうへ
타이요-오 코에 소라노 무코-에
태양을 넘어서 우주(하늘)의 저편으로
君に言えなかった言葉をまだ
키미니 이에나캇타 코토바오 마다
너에게 할 수 없었던 말을 아직
僕は歌ってる 声を枯らして
보쿠와 우탓테루 코에오 카라시테
나는 노래하고 있어 목소리가 갈라지도록
過ぎ去った時間は戻せないけど
스기삿타 지칸와 모도세나이케도
지나가버린 시간은 되돌릴 수 없지만
同じ空をどこかで見ているんだろうか
오나지 소라오 도코카데 미테이룬다로-카
같은 하늘을 어디선가 보고 있을까
何億年かかっても君を見つけるから
난오쿠넨 카캇테모 키미오 미츠케루카라
몇억 년이 걸려도 너를 찾아낼 테니까
2017. 07. 16.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
나츠시로 타카아키 - 플라네타리움의 진실(プラネタリウムの真実) (0) | 2018.08.23 |
---|---|
아마츠키 - 너만은(きみだけは。) (0) | 2018.05.20 |
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ) (0) | 2018.05.20 |
작사/작곡 : 하루마키고항
Vocal : 소라루
これから始まるものがたりは
코레카라 하지마루 모노가타리와
이제부터 시작될 이야기는
冗談半分で受け流して欲しい
죠-단 한분데 우케나가시테 호시이
농담 반으로 적당히 넘겨들어줬으면 해
天文学的確率のそのまたひとりだけが
텐몬가쿠테키 카쿠리츠노 소노 마타 히토리다케가
천문학적 확률의 그 또 한 사람만이
ちゃんと聴いて欲しい
챤토 키이테호시이
제대로 들어줬으면 좋겠어
例えば空を飛べるとしよう
타토에바 소라오 토베루토 시요-
예를 들어 하늘을 날 수 있다고 하자
地平線にさよならを言うとしよう
치헤이센니 사요나라오 이우토 시요-
지평선에 작별인사를 말한다고 하자
君が最後に見るあの星には
키미가 사이고니 미루 아노 호시니와
네가 마지막으로 보게 될 저 별에는
言い遺したことはないのかい
이이노코시타코토와 나이노카이
하지 못하고 남겨 둔 말은 없는 거니
全人類を俯瞰した気分は良いだろうさ
젠진루이오 후칸시타 키분와 이이다로-사
모든 인류를 내려다본 기분은 좋겠지
ちっぽけだったのは君だけじゃなかった
칫포케닷타노와 키미다케쟈 나캇다
작고 보잘것없던 건 너만이 아니였어
君は会いに行くよ
키미와 아이니 이쿠요
너는 만나러 갈 거야
何十何百何千年の愛を越えて
난쥬- 난뱌쿠 난젠넨노 아이오 코에테
몇십 몇백 몇천 년의 사랑을 넘어서
絡まりあった最後のひとりぼっちの言い訳
카라마리앗타 사이고노 히토리봇치노 이이와케
서로 얽히고 얽힌 최후의 외톨이가 한 변명
それが君の冒険(ものがたり)だ
소레가 키미노 모노가타리다
그게 너의 모험(이야기)이야
例えば僕が嘘だらけでも
타토에바 보쿠가 우소다라케데모
예를 들어 내가 거짓말투성이라고 해도
綺麗すぎても夢みたいでも
키레이스기테모 유메미타이데모
너무 아름다워도 꿈만 같아도
誰かが決めたことじゃないなら
다레카가 키메타코토쟈 나이나라
누군가가 정한 게 아니라면
信じてみようか 愛してみようか
신지테미요-카 아이시테미요-카
한 번 믿어볼까 사랑해볼까
全人類は悲観した
젠진루이와 히칸시타
모든 인류는 비관했어
かわいそうだって言った
카와이소-닷테 잇타
불쌍하다고 말했어
そんな同情なんか僕ひとり救えない
손나 도-죠-난카 보쿠 히토리 스쿠에나이
그런 동정 따윈 나 하나도 구할 수 없어
僕は会いに行くよ
보쿠와 아이니 이쿠요
나는 만나러 갈 거야
何十何百何千年の愛の中へ
난쥬- 난뱌쿠 난젠넨노 아이노 나카에
몇십 몇백 몇천 년의 사랑 속으로
壊れかかったランプのこれっぽっちの灯りは
코와레카캇타 란푸노 코렛폿치노 아카리와
다 부서져 가던 램프의 겨우 이 정도뿐인 빛은
まるで僕の冒険(ものがたり)だ
마루데 보쿠노 모노가타리다
마치 나의 모험(이야기)이야
これから始まるものがたりは
코레카라 하지마루 모노가타리와
이제부터 시작될 이야기는
冗談半分で受け流して欲しい
죠-단 한분데 우케나가시테 호시이
농담 반으로 적당히 넘겨들어줬으면 해
これから始まるものがたりが
코레카라 하지마루 모노가타리가
이제부터 시작될 이야기가
いつしか一つの彗星になって
이츠시카 히토츠노 스이세이니 낫테
언젠가는 하나의 혜성이 되어
涙を流したちっぽけな君たちの
나미다오 나가시타 칫포케나 키미타치노
눈물을 흘린 작고 보잘것없는 너희들의
旗になるよ
하타니 나루요
깃발이 될 거야
夜明け前の空が
요아케 마에노 소라가
동이 트기 전의 하늘이
寂しくなる前に
사비시쿠나루 마에니
외로워지기 전에
通り過ぎてしまおう
토오리스기테시마오-
지나가버리자
誰にも気付かれないで
다레니모 키즈카레나이데
누구도 알아차리지 못하게
僕は会いに行くよ
보쿠와 아이니 이쿠요
나는 만나러 갈 거야
何十何百何千年も待ってたんだよ
난쥬- 난뱌쿠 난젠넨모 맛테탄다요
몇십 몇백 몇천 년이나 기다렸단 말이야
からっぽだった正義も
카랏포닷타 세이기모
텅 비어있던 정의도
泣いてしまったあの日も
나이테시맛타 아노 히모
울어버리고 말았던 그날도
僕の中の冒険(ものがたり)だ
보쿠노 나카노 모노가타리다
내 안의 모험(이야기)이야
2017. 07. 15.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 너만은(きみだけは。) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ) (0) | 2018.05.20 |
나츠시로 타카아키 - 저거너트/Juggernaut(ジャガーノート) (0) | 2018.05.19 |
작자/작곡 : 하야시케이
Vocal : 아마츠키
眠りについた街の空に
네무리니 츠이타 마치노 소라니
잠이 든 마을의 하늘에
名前も知らない星が光ってる
나마에모 시라나이 호시가 히캇테루
이름도 모르는 별이 빛나고 있어
今まで気づかなかったな いつもそこにいたんだな
이마마데 키즈카나캇타나 이츠모 소코니 이탄다나
지금까지 눈치채지 못했구나 언제나 그곳에 있었구나
空が暗いほど 見つかるものもあるんだね
소라가 쿠라이호도 미츠카루모노모 아룬다네
하늘이 어두울수록 발견하는 것도 있구나
つまづいたときに知る土の匂い
츠마즈이타 토키니 시루 츠치노 니오이
발이 걸려 넘어졌을 때 알게 되는 흙냄새
立ち止まったときに知る風の声
타치도맛타 토키니 시루 카제노 코에
멈추어 섰을 때 알게 되는 바람 소리
倒れた傷跡で知る 痛みのその意味と
타오레타 키즈아토데 시루 이타미노 소노 이미토
넘어져서 생긴 상처 자국으로 알게 되는 아픔의 그 의미와
差し伸べられた手の温もり
사시노베라레타 테노 누쿠모리
내밀어진 손의 따스함
逃げ出した夜も 耳塞いだ日々も
니게다시타 요루모 미미 후사이다 히비모
도망쳐버린 밤도 귀를 막은 나날도
受け入れることなどできなくっても
우케이레루코토나도 데키나쿳테모
받아들이는 건 할 수 없어도
許し合えること 笑い合えること
유루시아에루코토 와라이아에루코토
서로를 용서하는 것 함께 웃는 것
それだけで輝く 今日があるよ
소레다케데 카가야쿠 쿄-가 아루요
그것만으로도 빛나는 오늘이 있어
過去と未来を繋げる糸
카코토 미라이오 츠나게루 이토
과거와 미래를 이어주는 실
か細くても途切れることはないから
카보소쿠테모 토기레루코토와 나이카라
연약해도 끊어지는 일은 없으니까
思い切り手繰り寄せてみよう
오모이키리 타구리요세테미요-
마음껏 끌어당겨보자
どんな明日が そこで待ってるんだろう
돈나 아시타가 소코데 맛테룬다로-
어떤 내일이 그곳에서 기다리고 있을까
期待と不安を抱いたまま
키타이토 후안오 이다이타마마
기대와 불안을 품은 채로
虹を待つ瞳
니지모 마츠 히토미
무지개를 기다리는 눈동자
雪解けを待って咲く花のように
유키도케오 맛테 사쿠 하나노요-니
눈이 녹는 것을 기다리고 피는 꽃처럼
雨露になって巡る水のように
아메츠유니 낫테 메구루 미즈노요-니
비와 이슬이 되어 돌고 도는 물처럼
移ろう季節の中で 強く逞しく
우츠로- 키세츠노 나카데 츠요쿠 타쿠마시쿠
옮기자, 계절 속에서 강하게 씩씩하게
柔らかく優しくあれたら
야와라카쿠 야시시쿠 아레타라
부드럽게 상냥하게 있었다면
目を逸らしてしまうような 悲劇的なことが
메오 소라시테시마우요-나 히게키테키나코토가
외면해버릴 것만 같은 비극적인 일이
君の目の前に立ちはだかるとき
키미노 메노 마에니 타치하다카루 토키
너의 눈앞을 가로막아 설 때
力になれるかな 何もできないかな
치카라니 나레루카나 나니모 데키나이카나
힘이 될 수 있으려나 아무것도 할 수 없으려나
それでもできるなら そばにいさせて
소레데모 데키루나라 소바니 이사세테
그래도 가능하다면 곁에 있게 해줘
まだ見ぬ場所へ繋がる糸
마다 미누 바쇼에 츠나가루 이토
아직 보지 못한 곳으로 이어지는 실
君が望む限り終わりは無いから
키미가 노조무 카기리 오와리와 나이카라
네가 바라는 한 끝은 없으니까
強く握り締めて辿っていこう
츠요쿠 니기리시메테 타돗테이코-
세게 쥐고서 더듬어 찾아가자
どんな景色がそこで待ってるんだろう
돈나 케시키가 소코데 맛테룬다로-
어떤 경치가 그곳에서 기다리고 있을까
地平の先を見つめたまま
치헤이노 사키오 미츠메타마마
지평선 끝을 바라본 채로
虹を待つ瞳
니지오 마츠 히토미
무지개를 기다리는 눈동자
綻んだ心臓 流れ落ちていく感情
호코론다 신조- 나가레오치테유쿠 칸죠-
터진 심장, 흘러 떨어져가는 감정
縫い合わせよう 少し痛むけど
누이아와세요- 스코시 이타무케도
꿰매어 맞추자 조금 아프지만
こぼしたりしないように 無くしたりしないように
코보시타리 시나이요-니 나쿠시타리 시나이요-니
흘리거나 하지 않도록 잃어버리거나 하지 않도록
僕と君とを繋げる糸
보쿠토 키미토오 츠나게루 이토
나와 너를 이어주는 실
そこには距離も時間もありはしないから
소코니와 쿄리모 지칸모 아리와시나이카라
그곳에는 거리도 시간도 있지 않으니까
思い切りさあ飛び越えてみよう
오모이키리 사아 토비코에테미요-
마음껏 자, 뛰어넘어보자
どんな未来がそこで待ってるんだろう
돈나 미라이가 소코데 맛테룬다로-
어떤 미래가 그곳에서 기다리고 있을까
期待と不安のその先で
키타이토 후안노 소노 사키데
기대와 불안의 그 끝에서
虹を待つ瞳
니지오 마츠 히토미
무지개를 기다리는 눈동자
君を待つ光
키미오 마츠 히카리
너를 기다리는 빛
2017. 05. 14.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ) (0) | 2018.05.20 |
나츠시로 타카아키 - 저거너트/Juggernaut(ジャガーノート) (0) | 2018.05.19 |
아마츠키 - 이데아(イデア) (0) | 2018.05.19 |
작사/작곡 : 오쿠하나코
Vocal : 아마츠키
あの星が輝いているのは
아노 호시가 카가야이테이루노와
저 별이 빛나고 있는 건
誰かに見つけて欲しいから
다레카니 미츠케테호시이카라
누군가가 발견해줬으면 하니까
泣いてるみたいに
나이테루미타이니
울고 있는 것처럼
君が呟いた あの夜
키미가 츠부야이타 아노 요루
네가 중얼거린 그 밤
追いかけていたよ
오이카케테이타요
뒤쫓아 가고 있었어
大切なものが雲に隠れてしまう前に
타이세츠나 모노가 쿠모니 카쿠레테시마우 마에니
소중한 것이 구름에 숨어버리기 전에
僕の手の中に零れ落ちてゆく
보쿠노 테노 나카니 코보레오치테유쿠
내 손 안에 흘러 넘쳐가
迷いなき 僕らが出会う場所へ
마요이나키 보쿠라가 데아우 바쇼에
망설임 없이 우리들이 만날 장소로
会いたい 君の声が
아이타이 키미노 코에가
만나고 싶어 네 목소리가
聞こえる 僕の胸に
키코에루 보쿠노 무네니
들리고 있어 내 가슴에
どんな暗闇も君を探し出せるよ
돈나 쿠라야미모 키미오 사가시다세루요
어떠한 어둠 속에서라도 너를 찾아낼 수 있어
星降る夜に君が待つあの丘へ
호시 후루 요루니 키미가 마츠 아노 오카에
별이 내리는 밤에 네가 기다리는 그 언덕으로
大好きだよ なんて言えたら
다이스키다요 난테 이에타라
정말 좋아해, 라고 말할 수 있었다면
君は笑ってくれるのかな
키미와 와랏테쿠레루노카나
너는 웃어주는 걸까
繋いだ指先 見つめ合うように
츠나이다 유비사키 미츠메아우요-니
이어진 손끝을 서로 바라보는 것처럼
分かるから
와카루카라
알 수 있으니까
幾千の星が流れる隙間に
이쿠센노 호시가 나가레루 스키마니
수많은 별이 흘러가는 사이에
僕らは何度も恋をして
보쿠라와 난도모 코이오 시테
우리들은 몇 번이고 사랑을 하고
静寂の森に浮かぶ月のように
세이쟈쿠노 모리니 우카부 츠키노 요-니
정적한 숲에 떠오르는 달과 같이
とめどなく君を照らして行くよ
테메도나쿠 키미오 테라시테유쿠요
끝없이 너를 비추어 밝혀갈 거야
果てない夜を越えて
하테나이 요루오 코에테
끝없는 밤을 넘어서
今すぐ君の元へ
이마스구 키미노 모토에
지금 바로 네 곁으로
信じる強さを君が教えてくれたね
신지루 츠요사오 키미가 오시에테쿠레타네
믿는다는 것의 힘을 네가 가르쳐주었지
僕らの世界はまだ見ぬ宇宙の中
보쿠라노 세카이와 마다 미누 우츄-노 나카
우리들의 세상은 아직 보지 못한 우주 속에
出会えた奇跡が僕らを変えてく
데아에타 키세키가 보쿠라오 카에테쿠
만날 수 있었던 기적이 우리들을 바꾸어가
ありがとう 何度でも
아리가토- 난도데모
고마워, 몇 번이고
あなたに出会えたから
아나타니 데아에타카라
당신을 만날 수 있었으니까
夢見る鳥のように
유메미루 토리노 요-니
꿈꾸는 새처럼
どんな暗闇も君を探し出せるよ
돈나 쿠라야미모 키미오 사가시다세루요
어떠한 어둠 속에서라도 너를 찾아낼 수 있어
僕らの世界は輝いてる
보쿠라노 세카이와 카가야이테루
우리들의 세상은 빛나고 있어
果てない夜を越えて
하테나이 요루오 코에테
끝없는 밤을 넘어서
今すぐ君の元へ
이마스구 키미노 모토에
지금 바로 네 곁으로
信じる強さを君が教えてくれたね
신지루 츠요사오 키미가 오시에테쿠레타네
믿는다는 것의 힘을 네가 가르쳐주었지
星降る夜に君が待つあの丘へ
호시 후루 요루니 키미가 마츠 아노 오카에
별이 내리는 밤에 네가 기다리는 그 언덕으로
2016. 11. 13.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
나츠시로 타카아키 - 저거너트/Juggernaut(ジャガーノート) (0) | 2018.05.19 |
아마츠키 - 이데아(イデア) (0) | 2018.05.19 |
작사/작곡 : 나츠시로 타카아키
Vocal : 하츠네 미쿠
Trust me. I'll be back in the days.
アダムとイブはどんな気持ちで手に取ったんだ?
아다무토 이브와 돈나 키모치데 테니 톳탄다
아담과 이브는 어떤 기분으로 손에 든 거야?
青くて苦くて僕は齧じって残りを全部捨てたんだ
아오쿠테 니가쿠테 보쿠와 카짓테 노코리오 젠부 스테탄다
덜 익고 써서 나는 베어 먹고 남은 걸 전부 버렸어
だって 理解できないから
닷테 리카이데키나이카라
왜냐하면 이해할 수 없으니까
身勝手 許されないから
미갓테 유루사레나이카라
제멋대로인 건 용서받을 수 없으니까
全部燃やし尽くして
젠부 모야시츠쿠시테
전부 다 태워버리고서
いつか笑える日まで
이츠카 와라에루 히마데
언젠가 웃을 수 있을 날까지
back in the days
someday 生まれ落ちた生命
someday 우마레오치타 세-메-
someday 태어난 생명
惑星 呪いつくした所為で
와쿠세- 노로이츠쿠시타 세이데
행성, 다 저주한 탓에
焼野原に見えてんだ?
야케노하라니 미에텐다
불타버린 들판으로 보이는 거야?
かける言葉も見つかりやしないや
카케루 코토바모 미츠카리야시나이야
먼저 걸 말도 찾을 수가 없어
星が砂に変わってしまったんじゃない
호시가 스나니 카왓테시맛탄쟈나이
별이 모래로 변해버린 게 아니야
僕の心が砂で出来ていたんだ
보쿠노 코코로가 스나니 데키테이탄다
내 마음이 모래로 이루어져 있었던 거야
誰もが置き去りにした世界で
다레모가 오키자리니시타 세카이데
모두가 내버려 두고 가버린 세상에서
はじまりの歌を歌い続ける
하지마리노 우타오 우타이츠즈케루
시작의 노래를 계속해서 불러
もう わかってたんだ
모- 와캇테이탄다
이미 알고 있었어
ひどくしゃがれた声を上げれば
히도쿠 샤가레타 코에오 아게레바
지독히 쉰 목소리를 높이면
また君に会える気がした
마타 키미니 아에루 키가 시타
다시 너를 만날 수 있을 것 같은 기분이 들었어
ねえ 聴こえているんでしょう?
네에 키코에테이룬데쇼-
저기, 들리고 있잖아?
Trust me. I'll be back in the days.
ぼくら 魔法に期待しながら
보쿠라 마호-니 키타이시나가라
우리들은 마법에 기대하면서
魔法使いを嫌っていた
마호-츠카이오 키랏테이타
마법사를 싫어하고 있었어
都合のいい世界だけを
츠고-노이이 세카이다케오
적당히 이용하기 쉬운 세상만을
望んで生きている
노존데 이키테이루
바라며 살고 있어
矛盾まみれの人生論と歩いてきた四半世紀
무쥰마미레노 진세이론토 아루이테키타 시한세-키
모순투성이의 인생론과 걸어온 사반세기
掛け違えたボタンを笑える日が来るなら
카케치가에타 보탄오 와라에루 히가 쿠루나라
잘못 잠근 단추를 보고 웃을 수 있는 날이 온다면
誰もが置き去りにした世界で
다레모가 오키자리니시타 세카이데
모두가 내버려 두고 가버린 세상에서
はじまりの歌を歌い続ける
하지마리노 우타오 우타이츠즈케루
시작의 노래를 계속해서 불러
もう わかってたんだ
모- 와캇테이탄다
이미 알고 있었어
ひどくしゃがれた声を上げれば
히도쿠 샤가레타 코에오 아게레바
지독히 쉰 목소리를 높이면
また君に会える気がした
마타 키미니 아에루 키가 시타
다시 너를 만날 수 있을 것 같은 기분이 들었어
ねえ 聴こえているんでしょう?
네에 키코에테이룬데쇼-
저기, 들리고 있잖아?
足元に転がった赤い果実
아시모토니 코로갓타 아카이 카지츠
발밑으로 굴러간 붉은 과실
誰かを恨んだりしたいわけじゃないってさ
다레카오 우란다리시타이 와케쟈나잇테사
누군가를 원망하거나 하고 싶은 게 아니라더라
わかってたんだ
와캇테탄다
알고 있었어
誰もが置き去りにした世界で
다레모가 오키자리니시타 세카이데
모두가 내버려 두고 가버린 세상에서
はじまりの歌を歌い続ける
하지마리노 우타오 우타이츠즈케루
시작의 노래를 계속해서 불러
もう 気づいてたんだ
모- 키즈이테탄다
이미 알고 있었어
ひどくしゃがれた声はきっと
히도쿠 샤가레타 코에와 킷토
지독히 쉰 목소리는 분명
知らない君に届いてる
시라나이 키미니 토도이테루
얼굴을 모르는 너에게도 전해져 있어
ねえ 聴こえているんでしょう?
네에 키코에테이룬데쇼-
저기, 들리고 있잖아?
初めて出会ったんだ
하지메테 테앗탄다
비로소 만난 거야
鏡の中の自分に
카가미노 나카노 지분니
거울 안의 나를
巡りめぐる今日を
메구리메구루 쿄-오
돌고 도는 오늘을
溶かしていく温度
토카시테유쿠 온도
녹여가는 온도
2018. 05. 17.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 이데아(イデア) (0) | 2018.05.19 |
작사/작곡 : 레프티몬스터, 아마츠키/레프티몬스터
Vocal : 아마츠키
行き場を無くした溜息が 砂埃を巻き起こして
유키바오 나쿠시타 타메이키가 스나보코리오 마키오코시테
갈 곳을 잃은 한숨이 모래 먼지를 일으켜서
僕は思わず口を塞いだ 悲しみに毒されぬよう
보쿠와 오모와즈 쿠치오 후사이다 카나시미니 도쿠사레누요-
나는 무심코 입을 다물었어 슬픔에 해를 입지 않도록
ここからもう何億光年先まで 歩いてゆけたのだろう?
코코카라 모- 난오쿠코-넨마데 아루이테유케타노다로-
여기서부터 앞으로 몇억 광년 끝까지 걸어갈 수 있었던 걸까?
見上げた空 揺れる鈴の音が 胸を締め付ける
미아게타 소라 유레루 스즈노 네가 무네오 시메츠케루
올려다본 하늘, 흔들리는 방울 소리가 가슴을 조여
何万回だって君を想うよ 届かない事などわかっているけど
난만카이닷테 키미오 오모우요 토도카나이 코토나도 와캇테이루케도
몇만 번이라도 너를 생각할게 전해지지 않을 거란 건 알고 있지만
さよならもちゃんと伝えられぬまま 立ち尽くした砂の海原
사요나라모 챤토 츠타에라레누마마 타치츠쿠시타 스나노 우나바라
작별인사도 제대로 전하지 못한 채 서 있던 모래의 바다
「大人なんて下らない生き物」と わかってる筈だったのに
오토나난테 쿠다라나이 이키모노토 와캇테루 하즈닷타노니
「어른 같은 건 하찮은 생물」이라고 알고 있었을 터인데
次第と「そんな物」にこの僕も 立派に成り下がってた
시다이토 손나 모노니 코노 보쿠모 릿파니 나리사갓테타
차츰 「그런 것」으로 이 나도 훌륭하게 전락해 있었어
それすらも全く以って気付かず 生きて来てしまったんだよ
소레스라모 맛타쿠못테 키즈카즈 이키테키테시맛탄다요
그것마저도 전혀 눈치채지 못하고 살아오고 만 거야
痛いほど綺麗で 真っ白な 君に会うまでは
이타이호도 키레이데 맛시로나 키미니 아우마데와
아플 정도로 아름답고 새하얀 너를 만나기 전까지는
たいせつな物は目にはみえない 分かっててもこんなに胸が痛いのは
타이세츠나 모노와 메니와 미에나이 와캇테테모 콘나니 무네가 이타이노와
소중한 것은 눈에는 보이지 않아, 알고 있어도 이토록 가슴이 아픈 것은
肝心な僕の心が薄汚れてしまったから? 誰か教えて
칸진나 보쿠노 코코로가 우스요고레테시맛타카라 다레카 오시에테
가장 중요한 나의 마음이 더러워져 버렸으니까? 누군가 알려줘
-ここまで君が歩いてきた長い道
-여기까지 네가 걸어온 기나긴 길
楽しいことも辛いこともあっただろう
즐거운 일도 괴로운 일도 있었겠지
そして 続く 人生という旅の中
그리고 계속 이어지는 인생이라는 여행을 하는 중에
時には涙を流すこともあるだろう
가끔은 눈물을 흘리는 일도 있겠지
でも大丈夫 今日がどんな日だとしても
하지만 괜찮아 오늘은 어떤 날이라고 해도
僕が君の一輪の花になろう
내가 너의 한 송이의 꽃이 될게
さあ 声を上げて
자, 목소리를 높여서
いま、会いにいくから-
지금, 만나러 갈 테니까-
何万回だって君を想うよ 届かない事などわかっているけど
난만카이닷테 키미오 오모우요 토도카나이 코토나도 와캇테이루케도
몇만 번이라도 너를 생각할게 전해지지 않는 건 알고 있지만
さよならは胸の奥にしまっとこう やっぱり僕は君に会いたい
사요나라와 무네노 오쿠니 시맛토코- 얏파리 보쿠와 키미니 아이타이
작별인사는 가슴 깊은 곳에 넣어두자, 역시 나는 너를 만나고 싶어
たいせつな物は目には見えない 君が僕に教えてくれたんだよ
다이세츠나 모노와 메니와 미에나이 키미가 보쿠니 오시에테쿠레탄다요
소중한 것은 눈에는 보이지 않아 네가 나에게 알려준 거야
いつかきっとそこまで飛んでいくよ 歩き出した砂の海原
이츠카 킷토 소코마데 톤데유쿠요 아루키다시타 스나노 우나바라
언젠가 분명 그곳까지 날아갈 거야, 걷기 시작한 모래의 바다
2018. 05. 11.
http://www.nicovideo.jp/watch/sm33191413
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ) (0) | 2018.05.20 |
나츠시로 타카아키 - 저거너트/Juggernaut(ジャガーノート) (0) | 2018.05.19 |