비는 그쳤나요

아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) 본문

가사/etc.

아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト)

히닐 2018. 5. 20. 19:40

 

작사/작곡 : 레프티몬스터P

Vocal : 아마츠키

 

 

 

 

 

太陽を越え 宇宙(そら)のむこうへ

타이요-오 코에 소라노 무코-에

태양을 넘어서 우주(하늘)의 저편으로

「今世紀一の流星群が来る」と

콘세-키 이치노 류-세이군가 쿠루토

「이번 세기 제일로 많은 유성군이 다가온다」라며

聞き慣れたフレーズを声高に謳うニュースキャスター

키키나레타 후레-즈오 코와다카니 우타우 뉴-스캬스타-

귀에 익은 소절을 큰소리로 강조해서 말하는 뉴스캐스터

「毎年じゃない?」って君と笑ったことを

마이토시쟈나잇테 키미토 와랏타코토오

「매년 하는 말 아냐?」라며 너와 함께 웃었던 일을

不意に思い出して思わず見上げたトウキョウの空

후이니 오모이다시테 오모와즈 미아게타 토-쿄-노 소라

갑자기 떠올라서 나도 모르게 올려다 본 도쿄의 하늘

そんな普通で他愛もない日常が

손나 후츠-데 타아이모 나이 니치죠-가

그런 평범하고 시시한 일상이

きっと僕のすべてだったのに

킷토 보쿠노 스베테닷타노니

분명 나의 전부였는데

太陽を越え 宇宙(そら)のむこうへ

타이요-오 코에 소라노 무코-에

태양을 넘어서 우주(하늘)의 저편으로

君に言えなかった言葉をまだ

키미니 이에나캇타 코토바오 마다

너에게 할 수 없었던 말을 아직

僕は歌ってる 声を枯らして

보쿠와 우탓테루 코에오 카라시테

나는 노래하고 있어 목소리가 갈라지도록

宛先知らずのこんなモノローグが

아테사키 시라즈노 콘나 모노로-구가

받는 사람이 누군지도 모르는 이런 모놀로그가

夜の風に吹かれていつか届くように

요루노 카제니 후카레테 이츠카 토도쿠요-니

밤바람에 날려 언젠가 전해지도록

なくし物ばっかでだらしない僕も

나쿠시모노밧카데 다라시나이 보쿠모

잘 잃어버리고 칠칠치 못한 나도

あの頃より少しは大人になれた気がするけど

아노 코로요리 스코시와 오토나니 나레타 키가 스루케도

그 시절보다 조금은 어른이 된 것 같은 느낌이 들지만

一番欲しかった輝きを今も

이치반 호시캇타 카가야키오 이마모

가장 원했던 빛을 지금도

迷子のように探し求めている

마이고노요-니 사가시모토메테이루

길을 잃은 아이처럼 찾아다니고 있어

声を聞かせて 「そばにおいで」

코에오 키카세테 소바니 오이데

목소리를 들려줘, 「곁으로 와줘」

この夜に拡がる満天の星空(ほし)も

코노 요루니 히로가루 만텐노 호시모

이 밤에 펼쳐지는 하늘에 가득한 별도

君と二人で寄り添って

키미토 후타리데 요리솟테

너와 둘이서 몸을 붙이고

分かち合わなけりゃ意味なんて無い事

와카치아와나케랴 이미난테 나이 코토

함께 나누지 않으면 의미없는 일

どうしてだろう

도-시테다로

어째서일까

バカだな 今更気づくなんて

바카다나 이마사라 키즈쿠난테

바보구나, 이제서야 깨닫다니

夏草の匂い 初めて触れた手と手

나츠쿠사노 니오이 하지메테 후레타 테토 테

여름 풀의 냄새, 처음으로 닿은 손과 손

記憶の欠片のひとつひとつが

키오쿠노 카케라노 히토츠 히토츠가

기억의 부서진 조각 하나 하나가

星が落ちるたび胸に突き刺さるんだ

호시가 오치루타비 무네니 츠키사사룬다

별이 떨어질 때마다 가슴에 찔려와

会いたいよ あいたいよ 今すぐ

아이타이요 아이타이요 이마스구

보고 싶어 보고 싶어, 지금 당장

君がいないこの世界で

키미가 이나이 코노 세카이데

네가 없는 이 세상에서

僕はまだ動けずに立ち止まってる

보쿠와 마다 우고케즈니 타치도맛테루

나는 아직 움직이지 못하고 멈추어 서있어

この思い出 全部捨てて

코노 오모이데 젠부 스테테

이 추억을 전부 버리고

歩き出す事なんてできないから

아루키다스코토난테 데키나이카라

걸어나가는 것은 할 수 없으니까

太陽を越え 宇宙(そら)のむこうへ

타이요-오 코에 소라노 무코-에

태양을 넘어서 우주(하늘)의 저편으로

君に言えなかった言葉をまだ

키미니 이에나캇타 코토바오 마다

너에게 할 수 없었던 말을 아직

僕は歌ってる 声を枯らして

보쿠와 우탓테루 코에오 카라시테

나는 노래하고 있어 목소리가 갈라지도록

過ぎ去った時間は戻せないけど

스기삿타 지칸와 모도세나이케도

지나가버린 시간은 되돌릴 수 없지만

同じ空をどこかで見ているんだろうか

오나지 소라오 도코카데 미테이룬다로-카

같은 하늘을 어디선가 보고 있을까

何億年かかっても君を見つけるから

난오쿠넨 카캇테모 키미오 미츠케루카라

몇억 년이 걸려도 너를 찾아낼 테니까

 

 

 

 

 

2017. 07. 16.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm31577580

Comments