비는 그쳤나요

星座と魔法(별자리와 마법) 본문

기타 앨범

星座と魔法(별자리와 마법)

히닐 2018. 9. 2. 23:55

 

작사/작곡 : nqrse나루세, 소라루/DYES IWASAKI

Vocal : 나루세 feat.소라루

完璧な言葉は要らない なけなしのものを紡いで

칸페키나 코토바와 이라나이 나케나시노 모노오 츠무이데

완벽한 말은 필요 없어 그나마도 없는 것을 자아내서

百年が半年 毎年が毎夜 伝わる体温で分かる 夢じゃないと

햐쿠넨가 한토시 마이토시가 마이요 츠타와루 타이온데 와카루 유메쟈나이토

백 년이 반년 매년이 매일 밤 전해지는 체온으로 알 수 있어 꿈이 아니란 걸

ここは集めた星屑に価値はない 今の僕らには水さえ有難い

코코와 아츠메타 호시쿠즈니 카치와 나이 이마노 보쿠라니와 미즈사에 아리가타이

여기는 모은 별무리에게 가치는 없어 지금의 우리들에게는 물조차 감사해

向かう 閉店間際 廃棄寸前の弁当 幸せの尺度は十色

무카우 헤이텐마기와 하이키슨젠노 벤토- 시아와세노 샤쿠도와 토-이로

향하는 곳은 막 폐점하려는 가게 폐기 직전의 도시락 행복의 기준은 열 가지 색

明日も生きるけど毎日が食糧難 生きづらくても生きる 即答さ

아스모 이키루케도 마이니치가 쇼쿠료-난 이키즈라쿠테모 이키루 소쿠토-사

내일도 살긴 살겠지만 매일이 식량난, 살기 힘들어도 살 거라고 바로 답할 거야

 

今日は定時 乾いてる空 帰路につきながら仰ぐのは大空

쿄-와 테-지 카와이테루 소라 키로니 츠키나가라 아오구노와 오오조라

오늘은 정시 퇴근, 마른 하늘 귀로에 오르면서 올려다보는 건 넓은 하늘

もう少しだ 何も変わらない 景色変われど変わらない

모- 스코시다 나니모 카와라나이 케시키 카와레도 카와라나이

이제 얼마 안 남았어 아무것도 변하지 않아 경치는 변하지만 변하지 않아

帰る場所がある 蒼の彼方から臆病な君が待ってる六畳間

카에루 바쇼가 아루 아오노 카나타카라 오쿠뵤-나 키미가 맛테루 로쿠죠-마

돌아갈 장소가 있어, 푸름의 저편에서 겁이 많은 네가 기다리고 있는 다다미 여섯 장짜리 방

当然ふたりが思っているより緩く だけど世界はシンプルに成って行く

토-젠 후타리가 오못테이루요리 유루쿠 다케도 세카이와 신푸루니 낫테이쿠

당연히 두 사람이 생각하고 있는 것보다 느슨하게 하지만 세상은 단순해지고 있어

明暮の掟 ひとり年越して 文月に焦がれ雫落としてる

아케쿠레노 오키테 히토리 토시코시테 부미츠키니 코가레 시즈쿠 오토시테이루

하루하루의 법칙, 혼자서 해를 넘기고 음력 7월에 연모하며 눈물을 흘리고 있어

何もないよ でも君がいて 明日も明後日も隣に君がいて

나니모 나이요 데모 키미가 이테 아스모 아삿테모 토나리니 키미가 이테

아무것도 없어 하지만 네가 있어 내일도 모레도 옆에 네가 있어

帰り道に空にいた頃を思い出して触れる羽衣

카에리미치니 소라니 이타 코로오 오모이다시테 후레루 하고로모

돌아가는 길에 하늘에 있던 무렵을 떠올리며 만지는 날개옷

失った永遠は 明日の幸せに続くかな

우시낫타 에이엔와 아스노 시아와세니 츠즈쿠카나

잃어버린 영원은 내일의 행복으로 이어질까

もう戻れない 星屑の海 掌の温もり

모- 모도레나이 호시쿠즈노 우미 테노히라노 누쿠모리

이젠 돌아갈 수 없는 별무리의 바다, 손바닥의 온기

そこらに蔓延するポピュリズムから抜け出す為作った世界

소코라니 만엔스루 포퓨리즈무카라 누케다스 타메 츠쿳타 세카이

근처에 만연하는 대중주의로부터 빠져나오기 위해 만든 세상

でもまた見つけんだよポピュリスト 結局端から抜け出せない

데모 마타 미츠켄다요 포퓨리스토 켓쿄쿠 하나카라 누케다세나이

하지만 또 발견하게 된다고 인민주의자를, 결국 처음부터 빠져나올 수 없었어

2人でダラダラ過ごしたWeekend 一週間とは縮めた人生

후타리데 다라다라 스고시타 Weekend 잇슈-칸토와 치지메타 진세-

둘이서 느긋하게 지낸 Weekend 일주일은 단축시킨 인생이나 마찬가지

くたびれながら迎える月曜日 囚われてる鉄格子

쿠타비레나가라 무카에루 게츠요-비 토라와레테루 테츠고-시

지쳐있으면서도 맞이하는 월요일 붙잡혀있는 쇠창살 안

全てを忘れて何処かへ行こう でも君の両手は翼じゃない

스베테오 와스레테 도코카에 이코- 데모 키미노 료-테와 츠바사쟈나이

전부 잊고 어딘가로 가자 하지만 너의 두 손은 날개가 아니야

まるで飛び込むのを恐れたペンギン 素直な君はコレ疑わない?

마루데 토비코무노오 오소레타 펜긴 스나오나 키미와 코레 우타가와나이

마치 뛰어드는 것을 두려워하는 펭귄, 순진한 너는 이걸 의심하지 않아?

そう 柵から抜け出す為のリスクは承知 2人で乗り越えてCheerz!

소- 시가라미카라 누케다스 타메노 리스크와 쇼-치 후타리데 노리코에테 Cheerz

그래 굴레에서 빠져나오기 위한 리스크는 알고 있어 둘이서 극복하고서 Cheerz!

テレビで見るA5ランクのステーキより君が作る質素なフランチ

테레비데 미루 에이고란쿠노 스테-키요리 키미가 츠쿠루 싯소나 후란치

텔레비젼에서 보는 A5 랭크의 스테이크보다는 네가 만드는 검소한 프랜치

解けた星座と魔法 途絶えた道標

호도케타 세이자토 마호- 토다에타 미치시루베

풀려버린 별자리와 마법, 끊어진 이정표

天に手を伸ばし もがいてみたりして

텐니 테오 토바시 모가이테미타리시테

하늘에 손을 뻗어서 발버둥쳐보기도 하고

夏風がさらさらと通り過ぎていく

나츠카제가 사라사라토 토오리스기테유쿠

여름 바람이 사라락 가볍게 지나가

あんなに恋い焦がれた 今日も現実は残酷さ

안나니 코이코가레타 쿄-모 겐지츠와 잔코쿠사

그토록 애타게 그렸던 오늘도 현실은 잔혹해

こんな私を 貴方は今も見守ってくれてるかな

콘나 와타시오 아나타와 이마모 미마못테쿠레테루카나

이런 나를 당신은 지금도 지켜봐주고 있을까

There is more to life than increasing its speed

인생에는 서두르는 것 말고도 더 많은 것이 있어

どれだけの色 まるで水辺で揺れる蛍だ

도레다케노 이로 마루데 미즈베데 유레루 호타루다

이 얼마나 많은 색일까, 꼭 물가에서 흔들리는 반딧불 같아

願い集めた星空が

네가이 아츠메타 호시조라가

소원을 모은 밤하늘이

繋げたの 夢の束をきつく結んで

츠나게타노 유메노 타바오 키츠쿠 무슨데

이어준 거야, 꿈을 뭉친 다발을 꽉 묶어서

きらきらと瞬くように

키라키라토 마타타쿠요-니

반짝반짝 빛나도록

君に会えるよ 1年後の夏

키미니 아에루요 이치넨고노 나츠

너를 만날 수 있어 1년 후의 여름

いつも君を想ってる。

이츠모 키미오 오못테루

언제나 너를 생각하고 있어.

Once upon a time

踏み出した一歩目の先はまだまだ見えないけど

후미다시타 잇포메노 사키와 마다마다 미에나이케도

내딛은 첫걸음의 끝은 아직 보이지 않지만

記憶の中の温もりですら 今は優しいけど

키오쿠노 나카노 누쿠모리데스라 이마와 야사시이케도

기억 속의 온기마저 지금은 상냥하지만

あの日失った永遠は 明日の幸せに続いてく

아노 히 우시낫타 에이엔와 아스노 시아와세니 츠즈이테쿠

그 날 잃어버린 영원은 내일의 행복으로 이어져 갈 거야

もう戻れない 星屑の海 掌の温もり

모- 모도레나이 호시쿠즈노 우미 테노히라노 누쿠모리

이젠 돌아갈 수 없는 별무리의 바다 손바닥의 온기

 

​NEGATIVE

Comments