비는 그쳤나요
脱落人生へようこそ(탈락 인생에 어서 오세요) 본문
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
一寸先が闇なんて 思っちゃいないようだ
잇슨 사키가 야미난테 오못챠이나이요-다
한 치 앞이 어둠이라고는 생각지도 못하고 있는 것 같아
3分半にまとめあげた ボクの未来設計
산푼한니 마토메아게타 보쿠노 미라이 셋케-
3분 반으로 정리해낸 저의 미래 설계를
御開帳です
고카이쵸-데스
공개합니다
何気なく晒した手札のつもりが
나니게나쿠 사라시타 테후다노 츠모리가
아무렇지 않게 드러낼 패였을 텐데
願わずして陽の目を浴びた
네가와즈시테 히노 메오 아비타
바라지도 않았는데 세상에 알려져버렸어
咲きゃ綺麗 が世の常のようです
사캬 키레이가 요노 츠네노 요-데스
일단 피면 아름다울 거라는 게 예상사라는 듯합니다
なう 御殿がたちまち建ちました
나우 고텐가 타치마치 타치마시타
지금 저택이 갑자기 세워졌습니다
SOS…
望みやしないものばかり
노조미야시나이 모노바카리
바라지도 않은 것들뿐
知りたい
시리타이
알고 싶어
キミの全て教えてよ
키미노 스베테 오시에테요
너의 모든 걸 알려줘
知りたい
시리타이
알고 싶은
こと何でも教えるよ
코토 난데모 오시에루요
것은 뭐든 알려줄게
死にたい
시니타이
죽고 싶어
って消しかけた未来にも 言い訳できるなら
테 케시카케타 미라이니모 이이와케 데키루나라
라며 없애려고 했던 미래에도 변명을 할 수 있다면
いらない
이라나이
필요없어
なんて誰に言われても
난테 다레니 이와레테모
라는 말을 누군가에게 듣더라도
いらない
이라나이
필요없어
って何処かに捨てられても
테 도코카니 스테라레테모
라며 어딘가에 버려지더라도
生きたい
이키타이
살고 싶어
ボクらにも五分のタマシイ
보쿠라니모 고부노 타마시이
우리들한테도 나름대로의 생각이 있어
アンドゥできない世界にいます
안두 데키나이 세카이니 이마스
되돌릴 수 없는 세상에 있습니다
愛情なんかじゃこの腹は ふくれやしないようだ
아이죠-난카쟈 코노 하라와 후쿠레야시나이요-다
애정 따위로는 이 배는 부르질 않는 것 같아
会計前でも逃げ切れば笑いをとれますか
카이케이 마에데모 니게키레바 와라이오 토레마스카
계산 전에라도 달아나버리면 웃기게 할 수 있습니까
とれませんが(笑)
토레마센가
할 수 없습니다만(웃음)
夢にまで見た景色のつもりが
유메니마데 미타 케시키노 츠모리가
꿈에서까지 보던 경치였을 텐데
燃えさかる 不条理なぬくもり
모에사카루 후죠-리나 누쿠모리
활활 타오르는 부조리한 온기
掃いた株式 この世の終わり
하이타 카부시키 코노 요노 오와리
쓸어낸 주식 이 세상의 끝
画面よりも檻がお似合いのよう
가멘요리모 오리가 오니아이노요-
화면보다도 감옥이 더 어울리는 것 같아
SOS…
夢のまにまに 意のままに
유메노마니마니 이노마마니
꿈꾸는 대로, 뜻대로
知りたい
시리타이
알고 싶어
この空の汚いとこ
코노 소라노 키타나이 토코
이 하늘의 더러운 부분
知りたい
시리타이
알고 싶어
この胃もたれの世界も
코노 이모타레노 세카이모
이 속이 거북한 세상도
死にたい
시니타이
죽고 싶어
ってあの日飛び降りるより 幾らかマシだから
테 아노 히 토비오리루요리 이쿠라카 마시다카라
라며 그 날 뛰어내리는 것보다는 조금 더 나으니까
いらない
이라나이
필요없어
なんて誰に言われても
난테 다레니 이와레테모
라는 말을 누군가에게 듣더라도
いらない
이라나이
필요없어
って何処かに捨てられても
테 도코카니 스테라레테모
라며 어딘가에 버려지더라도
生きたい
이키타이
살고 싶어
ボクらにも五分のタマシイ
보쿠라니모 고부노 타마시이
우리들한테도 나름대로의 생각이 있어
アンドゥできない世界だ
안두 데키나이 세카이다
되돌릴 수 없는 세상이야
歯止めない脱落トリミング
하도메나이 다츠라쿠 토리밍구
제어 장치 없는 탈락 트리밍
どうしてこんなになってしまったんだ
도-시테 콘나니 낫테시맛탄다
어째서 이렇게 되어버린 거야
青空を見上げる あの日見た夢はどんなんだっけな
아오조라오 미아게루 아노 히 미타 유메와 돈난닷케나
푸른 하늘을 올려다 봤어, 그 날 꾼 꿈은 어땠더라
4K超えの未来にバイバイして
욘케-코에노 미라이니 바이바이시테
4K 해상도가 넘는 미래에 바이바이하고
飛び降りてしまおう
토비오리테시마오-
뛰어내려 버리자
見透かされそうだもん それでいいけど
미스카사레소-다몬 소레데 이이케도
간파당할 것 같은 걸, 그래도 상관없지만
SOS…
ワンクリックの向こう側
완쿠릿쿠노 무코-가와
원클릭의 저편
ボクを見て
보쿠오 미테
나를 봐줘
知りたい
시리타이
알고 싶어
キミの全て教えてよ
키미노 스베테 오시에테요
너의 모든 걸 알려줘
知りたい
시리타이
알고 싶은
こと何でも教えるよ
코토 난데모 오시에루요
것은 뭐든 알려줄게
死にたい
시니타이
죽고 싶어
って消しかけた未来にも 言い訳できるなら
테 케시카케타 미라이니모 이이와케 데키루나라
라며 없애려고 했던 미래에도 변명을 할 수 있다면
いらない
이라나이
필요없어
なんて誰に言われても
난테 다레니 이와레테모
라는 말을 누군가에게 듣더라도
いらない
이라나이
필요없어
って何処かに捨てられても
테 도코카니 스테라레테모
라며 어딘가에 버려지더라도
生きたい
이키타이
살고 싶어
ボクらにも五分のタマシイ
보쿠라니모 고부노 타마시이
우리들한테도 나름대로의 생각이 있어
アンドゥできない世界にいよう
안두 데키나이 세카이니 이요-
돌아갈 수 없는 세상에 있자
アンチクロックワイズ
안티 클락 와이즈
'After the Rain > 안티 클락 와이즈' 카테고리의 다른 글
彗星列車のベルが鳴る(혜성 열차의 벨이 울려) (0) | 2021.08.16 |
---|---|
最適な人の殺めかた(사람을 죽이는 최적의 방법) (0) | 2021.08.16 |
アンチクロックワイズ(안티 클락 와이즈) (0) | 2021.08.16 |