비는 그쳤나요
ハローディストピア(헬로 디스토피아) 본문
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루
ぱっぱらぱーで唱えましょう どんな願いも叶えましょう
팟파라파-데 토나에마쇼- 돈나 네가이모 카나에마쇼-
빳빠라빠로 소리 높여 부릅시다 어떤 소원도 이루어줍시다
よい子はきっと皆勤賞 冤罪人の解体ショー
요이코와 킷토 카이킨쇼- 엔자이닌노 카이타이 쇼-
착한 아이는 분명 개근상 누명을 쓴 자의 해체쇼
雲外蒼天ユートピア 指先ひとつのヒステリア
운가이 소-텐 유-토피아 유비사키 히토츠노 히스테리아
노력하고 극복하면 갈 수 있는 유토피아, 손끝 하나의 히스테리아
更生 転生 お手の物 140字の吹き溜まり
코-세이 텐세이 오테노모노 햐쿠욘쥬-지노 후키다마리
갱생 전생 특기, 140자로 된 낙오자들이 모이는 장소
かごめかごめで大騒ぎ
카고메 카고메데 오오사와기
카고메 카고메로 난장판
火の無いところに火をつけりゃ
히노 나이 토코로니 히오 츠케랴
불이 없는 부분에 불을 붙이면
積み木崩しの罪作り
츠미키쿠즈시노 츠미츠쿠리
공든 탑 무너뜨리기의 죄
セカイ系オーライ 上々 斉唱
세카이케- 오-라이 죠-죠- 사이쇼-
우리만의 세상 all right 기분 최고, 제창하자
大概 人生 ログアウト
타이가이 진세- 로구아우토
대충 사는 인생 로그아웃
さあ
사아
자
退場 退場 消えて頂戴
타이죠- 타이죠- 키에테쵸-다이
퇴장 퇴장 사라져주렴
掃いて捨てるような夢ごと
하이테 스테루요-나 유메고토
남아 도는 꿈과 함께
穴空いたぽっけと感情は
아나 아이타 폿케토 칸죠-와
구멍이 뚫린 주머니와 감정은
ゴミに出してしまえ
고미니 다시테시마에
쓰레기로 내놓아버려
ここらで問題 問題
코코라데 몬다이 몬다이
이쯤에서 문제 문제
傷つけ合って 創ったものは何
키즈츠케앗테 츠쿳타모노와 나니
서로 상처입히고 만든 것은 뭐야?
御名答 ディストピア
고메이토- 디스토피아
명답입니다 디스토피아
ぱっぱらぱーで唱えましょう 切っては貼って 積み上げて
팟파라파-데 토나에마쇼- 킷테와 핫테 츠미아게테
빳빠라빠로 소리 높여 부릅시다 자르고는 붙여서 쌓아 올리고
情報統制 何のその 真偽は当然知りもしない
죠-호-토-세- 난노소노 신기와 토-젠 시리모 시나이
정보통제 상관없어 진위는 당연히 알지도 못해
愛も不確かなユートピア こいつは確かなヒステリア
아이모 후타시카나 유-토피아 코이츠와 타시카나 히스테리아
사랑도 불확실한 유토피아 이 녀석은 확실한 히스테리아
散弾銃の的当て屋 センキュー メリーバッドエンド
산단쥬-노 마토아테야 센큐- 메리-밧도엔도
산탄총의 과녁 맞추기 가게, 땡큐 메리 배드 엔드
破れかぶれの神気触れ
야부레카부레노 카미카부레
자포자기의 신에게 심취
頭のネジは左巻き
아타마노 네지와 히다리마키
머릿속 태엽은 왼쪽으로 감기
今さら期待外れだろう
이마사라 키타이하즈레다로-
이제 와서 어차피 기대 밖이잖아
命乞いすんなよ
이노치고이슨나요
살려달라고 빌지 마
一緒に地獄へ落ちようぜ
잇쇼니 지고쿠에 오치요-제
함께 지옥으로 떨어지자고
さあ
사아
자
炎上 炎上 誰の惨状
엔죠- 엔죠- 다레노 산죠-
논란 논란 누구의 참상
沸いて遊びたいバカばかり
와이테 아소비타이 바카바카리
들끓고 흥분해서 놀고 싶어하는 바보들뿐
手の空いたヤツから順番に
테노 아이타 야츠카라 쥰반니
손이 빈 녀석부터 차례대로
処刑台へあがれ
쇼케-다이에 아가레
처형대로 올라라
ここらで問題 問題
코코라데 몬다이 몬다이
이쯤에서 문제 문제
ボクら手を取って 守ったものは何
보쿠라 테오 톳테 마못타모노와 나니
우리들이 손을 잡고 지킨 건 뭐야?
御名答 ディストピア
고메이토- 디스토피아
명답입니다 디스토피아
This is fake newsさ keep out 野垂れ死に
This is fake news사 keep out 노타레지니
이건 가짜 뉴스야 들어가지 마, 길가에 쓰러져 죽을 거야
大概はソースの曖昧な垂れ込み
타이가이와 소-스노 아이마이나 타레코미
대부분은 출처가 애매한 밀고
蒙昧なアイロニー conflictも無いのに
모-마이나 아이로니- conflict모 나이노니
몽매한 아이러니 갈등도 없는데
一生 piece of cakeでとっ散らかしていろ
잇쇼- piece of cake데 톳치라카시테이로
평생 식은 죽 먹기라면서 헤뜨려 놓고 있어라
愛して 曖昧ミーにマイン
아이시테 아이마이 미-니 마인
사랑해줘 애매하게 I my me에 mine
肯定して 先天性のノータリン
코-테-시테 센텐세-노 노-타린
긍정해줘 선천적인 바보라는 점
君とボクのフィクション描いたの?
키미토 보쿠노 피쿠숀 에가이타노
너와 나의 소설을 그린 거야?
妄想 誇張の現状 お手元の首輪
모-소- 코쵸-노 겐죠- 오테모토노 쿠비와
망상, 과장된 형상, 바로 근처에 있는 목걸이
退場 退場 消えて頂戴
타이죠- 타이죠- 키에테쵸-다이
퇴장 퇴장 사라져주렴
掃いて捨てるような夢ごと
하이테 스테루요-나 유메고토
남아 도는 꿈과 함께
この最底辺を起爆剤で
코노 사이테-헨오 키바쿠자이데
이 최하층 사회를 기폭제로
消し飛ばしてしまえ
케시토바시테시마에
전부 날려버려
ここらで問題 問題
코코라데 몬다이 몬다이
여기서 문제 문제
傷つけ合って 創ったものは何
키즈츠케앗테 츠쿳타모노와 나니
서로 상처입히고 만든 것은 뭐야?
御名答 ディストピア
고메이토- 디스토피아
명답입니다 디스토피아
イザナワレトラベラー
이끌리는 트래블러
'After the Rain > 이끌리는 트래블러' 카테고리의 다른 글
マリンスノーの花束を(마린 스노우의 꽃다발을) (0) | 2018.09.09 |
---|---|
ドロボウ見聞録(도둑 견문록) (0) | 2018.09.08 |
メリーバッドエンド(메리 배드 엔드) (0) | 2018.09.08 |
妖のマーチ(요괴의 행진곡) (0) | 2018.09.08 |
四季折々に揺蕩いて(계절마다 흔들거리며) (0) | 2018.09.08 |