비는 그쳤나요
마후마후 - 삼가, 벚꽃 흩날리는 이 날에(拝啓、桜舞い散るこの日に) 본문
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
春色に染まる校舎
하루이로니 소마루 코-샤
봄빛으로 물드는 교사
これから置き忘れる世界
코레카라 오키와스레루 세카이
이제부터 두고 잊어버릴 세상
長髪ゆらす君はつぶやく
나가카미 유라스 키미와 츠부야쿠
긴 머리카락을 흔드는 너는 중얼거려
「遠回りをしよう?」
토오마와리오 시요-
「조금 멀리 돌아서 갈까?」
花びらが散るみたいに
하나비라가 치루미타이니
꽃잎이 지는 것처럼
ひらひら離れ 近づいて
히라히라 하나레 치카즈이테
하늘하늘 떨어졌다가 다가오고
ただそうして ボクらここで繋がったんだ
타다 소-시테 보쿠라 코코데 츠나갓탄다
그저 그렇게 해서 우리들은 여기서 이어진 거야
季節が急かしたように 背中を押した通学路
키세츠가 세카시타요-니 세나카오 오시타 츠-가쿠로
계절이 재촉한 듯 등을 떠민 통학로
将来の夢 未来像 君の設計図
쇼-라이노 유메 미라이조- 키미노 셋케이즈
장래의 꿈 미래상 너의 설계도
テストによく出るよ
테스토니 요쿠 데루요
시험에 잘 나와
許されたいことばっかで
유루사레타이코토밧카테
용서받고 싶은 일뿐이고
見失うことばっかのこの手に
미우시나우코토밧카노 코노 테니
잃어버리기만 하는 이 손에
未来なんてまだ託せないのに
미라이난테 마다 타쿠세나이노니
미래 같은 건 아직 맡길 수 없는데
ボロボロになったペンと教科書
보로보로니 낫타 펜토 쿄-카쇼
너덜너덜해진 펜과 교과서
予鈴逃した自転車
요레- 노가시타 지텐샤
예비령을 놓친 자전거
君を傷つけたあの落書き
키미오 키즈츠케타 아노 라쿠가키
너를 상처입힌 그 낙서
大嫌いなはずなのに
다이키라이나하즈나노니
정말 싫었을 터인데
目を塞ぎたいわけでもない
메오 후사기타이 와케데모 나이
눈을 가리고 싶은 것도 아니야
書きかけの御話は
카키카케노 오하나시와
쓰다 만 이야기는
いつもあの放課後の向こう
이츠모 아노 호-카고노 무코-
언제나 그 방과후의 너머
おとぎの話みたいな
오토기노 하나시미타이나
옛날 이야기 같은
奇跡は持ち合わせちゃいない
키세키와 모치아와세챠이나이
기적은 갖고 있지 않아
ただ不確かな今日とそれに続く明日が
타다 후타시카나 쿄-토 소레니 츠즈쿠 아시타가
그저 불확실한 오늘과 그에 이어지는 내일이
あったくらいの世界
앗타쿠라이노 세카이
있었을 뿐인 세상
「ろくな思い出もないや」
로쿠나 오모이데모 나이야
「제대로 된 추억도 없어」
君を寂しそうにさせる
키미오 사미시소-니 사세루
너를 쓸쓸해하게 만들어
でも これがボクに言える精一杯なんだ
데모 코레가 보쿠니 이에루 세이잇빠이난다
하지만 이게 내가 말할 수 있는 최선이야
誰かの投げやりなものさしで
다레카노 나게야리나 모노사시데
누군가가 멋대로 만든 기준으로
狂いない直径を計るんだ
쿠루이나이 춋케이오 하카룬다
오차 없는 직경을 재는 거야
この世界の定めたい基準と
코노 세카이노 사다메타이 키쥰토
이 세상의 정하고 싶은 기준과
行き場ないボクたちのズレた未来を
유키바나이 보쿠타치노 즈레타 미라이
갈 곳 없는 우리들의 어긋난 미래를
そしたら言葉が自由に使えなくなったっけ
소시타라 코토바가 지유-니 츠카에나쿠낫탓케
그랬더니 말을 자유롭게 할 수 없게 됐던가
喉から出られない 「寂しい」
노도카라 데라레나이 사미시이
목 안에서 나올 수 없는 「외로워」
鳴り止まぬ後悔とリコーダー
나리야마누 코-카이토 리코-다-
그치지 않는 후회와 리코더
鞄の奥の通信簿
카방노 오쿠노 츠-신보
가방 깊숙한 곳의 성적표
屋上で踏みつぶした三限目
오쿠죠-데 후미츠부시타 산겐메
옥상에서 짓밟은 3교시
素直になれない心を捨てられぬまま
스나오니 나레나이 코코로오 스테라레누마마
솔직해질 수 없는 마음을 버리지 못한 채
言えなかった言葉は
이에나캇타 코토바와
할 수 없었던 말은
君とふたり歩き出す未来
키미토 후타리 아루키다스 미라이
너와 둘이서 걸어 나갈 미래
傷つけ合った 苦しめ合った
키즈츠케앗타 쿠루시메앗타
서로 상처입혔어 서로 괴롭혔어
数えきれないほどに悔やんだ
카조에키레나이호도니 쿠얀다
셀 수 없을 만큼 후회했어
ひとりになった 君と出会った
히토리니 낫타 키미토 데앗타
혼자가 됐어 너를 만났어
大人になっていた
오토나니 낫테이타
어른이 되어있었어
やり直しなんてない もう戻れもしない
야리나오시난테 나이 모- 모도레모 시나이
다시 하기는 없어 이젠 돌아갈 수도 없어
桜色 新しい景色を染める
사쿠라이로 아타라시이 케시키오 소메루
벚꽃색 새로운 풍경을 물들여
ボロボロになったペンと教科書
보로보로니 낫타 펜토 쿄-카쇼
너덜너덜해진 펜과 교과서
予鈴逃した自転車
요레- 노가시타 지텐샤
예비령을 놓친 자전거
素直になればそばにいられた?
스나오니 나레바 소바니 이라레타
솔직해졌다면 곁에 있을 수 있었어?
さよなら ボクらの
사요나라 보쿠라노
잘 있어 우리들의
ボクらだけの1ページ
보쿠라다케노 이치 페-지
우리들만의 1페이지
これからの御話は
코레카라노 오하나시와
앞으로의 이야기는
この扉を開いた向こう
코노 토비라오 히라이타 무코-
이 문을 연 너머에
2019. 04. 26.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 휴대연화(携帯恋話) (0) | 2021.08.15 |
---|---|
마후마후 - 후회한다 쓰고 미래(悔やむと書いてミライ) (0) | 2021.08.15 |
소라마후우라사카 - FPS/에프피에스(エフピーエス) (0) | 2021.08.15 |
마후마후 - 직소 퍼즐(ジグソーパズル) (0) | 2021.08.15 |
마후마후 - 윤회전생(輪廻転生) (0) | 2021.08.15 |