비는 그쳤나요

ツキサセ(찔러) 본문

After the Rain/애프터 레인 퀘스트

ツキサセ(찔러)

히닐 2021. 8. 16. 21:26

 

작사/작곡 : 소라루, 마후마후/마후마후

Vocal : 소라루

雑踏集まる視線 ざわめく過大評論家

잣토- 아츠마루 시센 자와메쿠 카다이 효-론카

혼잡 속 집중되는 시선 술렁거리는 과대 평론가

みんなお揃いの仮面に 目を瞑った

민나 오소로이노 카멘니 메오 츠붓타

모두 짜맞춘 가면에 눈을 감았어

同調期待は膨らみ

도-쵸- 키타이와 후쿠라미

동조하는 기대는 커지고

詰め寄る偽善 木霊する

츠메요루 기젠 코다마스루

따지고 드는 위선은 메아리 쳐

吐き捨て られた言葉に 耳塞いだ

하키스테라레타 코토바니 미미 후사이다

내뱉어진 말에 귀를 막았어

くだらない 私を取り巻く

쿠다라나이 와타시오 토리마쿠

쓸모없는 나를 에워싸는

なんてことない正論と

난테코토나이 세이론토

별 거 아닌 정론과

独善的なヒロイズム

도쿠젠테키나 히로이즈무

독선적인 히로이즘

また理想を突き刺した

마타 리소-오 츠키사시타

또 이상을 찔러 넣었어

「後ろの前の君は誰?」

우시로노 마에노 키미와 다레

「뒤쪽의 앞에 있는 너는 누구?」

ねえ どうして

네에 도-시테

있잖아 어째서

私だけが泣いちゃいけないの

와타시다케가 나이챠이케나이노

나만이 울면 안 되는 거야

なんで叫ぶ声を

난데 사케부 코에오

왜 부르짖는 목소리를

誰も聞いちゃくれないの

다레모 키이챠쿠레나이노

아무도 들어주지 않는 거야

妄想だって 笑われるなら

모-소-닷테 와라와레루나라

망상이라며 비웃음당할 거라면

もういっそこのまま

모- 잇소 코노마마

이제 차라리 이대로

振りかざすナイフ この胸突き刺した

후리카자스 나이후 코노 무네 츠키사시타

치켜든 나이프를 이 가슴에 찔러 넣었어

あなたが嫌った私を

아나타가 키랏타 와타시오

당신이 싫어한 나를

私は好きでいました

와타시와 스키데 이마시타

나는 좋아하고 있었습니다

それでも嫌ったフリして 傷つけたの

소레데모 키랏타 후리시테 키즈츠케타노

그런데도 싫어한 척을 하며 상처를 입혔어

筋書き 通りの恋をした

스지가키도-오리 코이오 시타

줄거리에 쓰인 대로 사랑을 했어

自分に酔わされるような

지분니 요와사레루요-나

자신에게 심취한 듯한

こぞりだす偽善のスティグマ

코조리다스 기젠노 스티그마

남김없이 모여드는 위선의 낙인

成り下がっちゃいられないわ

나리사갓챠이라레나이와

영락해버린 채로 있을 수는 없어

「騙し感けた過去は白?」

다마시 카마케타 카코와 시로

「속이는 것에 얽매여 소홀했던 과거는 깨끗해?」

ねえ どうして

네에 도-시테

있잖아 어째서

走り続けなくちゃいけないの

하시리츠즈케냐쿠챠이케나이노

계속 달려야만 하는 거야

なんで止まることを許してくれないの

난데 토마루코토오 유루시테쿠레나이노

왜 멈추는 것을 용서해주지 않는 거야

もがく姿もピエロに見える私は笑い

모가쿠 스가타모 피에로니 미에루 와타시와 와라이

발버둥치는 모습도 피에로로 보이는 나는 웃으며

もう耐えられない 「さよなら。」

모- 타에라레나이 사요나라

이젠 못 견디겠어 「잘 있어.」

ねえ どうして

네에 도-시테

있잖아 어째서

私だけが泣いちゃいけないの

와타시다케가 나이챠이케나이노

나만이 울면 안 되는 거야

なんで叫ぶ声を

난데 사케부 코에오

왜 부르짖는 목소리를

誰も聞いちゃくれないの

다레모 키이챠쿠레나이노

아무도 들어주지 않는 거야

妄想だって 笑われるなら

모-소-닷테 와라와레루나라

망상이라며 비웃음당할 거라면

もういっそこのまま

모- 잇소 코노마마

이제 차라리 이대로

振り返るナイフ

후리카에루 나이후

뒤돌아본 나이프를

この腕振り上げて そして君に

코노 우데 후리아게테 소시테 키미니

이 팔을 치켜들어서 그리고 너에게

 

애프터 레인 퀘스트

アフターレインクエスト

Comments