비는 그쳤나요

恋と微炭酸ソーダ(사랑과 미약한 탄산소다) 본문

마후마후/내일색 월드 엔드

恋と微炭酸ソーダ(사랑과 미약한 탄산소다)

히닐 2017. 10. 21. 18:30

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 마후마후

群青ソーダ転がった

군죠- 소-다 코로갓타

군청색 소다가 굴러갔어

3年ぽっちの感情は

산넨폿치노 칸죠-와

고작 3년뿐이었던 감정은

一生経ってわかっていく

잇쇼- 탓테 와캇테이쿠

일생이 지나서야 알아가

大切なものだったんだ

다이세츠나 모노닷탄다

소중한 것이었어

炭酸なんて飛んでいた

탄산난테 톤데이타

탄산은 날아가 있었어

振って走って気がついた

훗테 하싯테 키가 츠이타

흔들면서 달리고 깨달았어

心に泡がたつ

코코로니 아와가 타츠

마음에 거품이 일어

息をするほど苦しくなるような

이키오 스루호도 쿠루시쿠나루요-나

숨을 쉴 때마다 괴로워지는 듯한

生きることすら虚しくなるような

이키루코토스라 무나시쿠나루요-나

사는 것마저 허무해지는 듯한

何年でも覚えたての気持ち

난넨데모 오보에타테노 키모치

몇 년이고 이제 막 알게 된 듯한 마음

青いビー玉 炭酸塞いだ

아오이 비-다마 탄산 후사이다

파란 유리구슬이 탄산을 막았어

冷えた夏色飲み干している間に

히에타 나츠이로 노미호시테이루 마니

차가워진 여름색 다 마셔버리고 있는 사이에

君が顔色見落としている間に

키미가 카오이로 미오토시테이루 마니

네가 안색을 못 보고 넘기는 사이에

苦し紛れのタイミングじゃ

쿠루시마기레노 타이밍구쟈

난처한 타이밍으로는

言えない

이에나이

말할 수 없어

あのね

아노네

있잖아

嫌いになってもいいから

키라이니 낫테모 이이카라

싫어하게 되어도 괜찮으니까

君を嫌いになってもいいかな

키미오 키라이니 낫테모 이이카나

너를 싫어하게 되어도 될까

冷えたソーダで汗をかくグラス

히에타 소-다데 아세오 카쿠 구라스

차가워진 소다로 땀을 흘리는 유리잔

雨模様で滴り落ちていく

아마모요-데 시타타리오치데이쿠

비가 내리듯이 방울져 떨어져 가

どうせ何も理由などないのに

도-세 나니모 리유-나도 나이노니

어차피 아무런 이유도 없으면서

片手が塞がっちゃ困るのに

카타테가 후사갓챠 코마루노니

한쪽 손이 막혀버리면 곤란하면서

どうも飲み干せない微炭酸

도-모 노미호세나이 비탄산

도무지 다 마실 수 없는 미약한 탄산

10年前から追っていた夢は見ていますか

쥬-넨마에카라 옷테이타 유메와 미테이마스카

10년 전부터 뒤쫓고 있던 꿈은 꾸고 있나요

長い黒髪は変わらずにいますか

나가이 쿠로카미와 카와라즈니 이마스카

기다란 검은 머리카락은 변함없이 그대로 있나요

他の誰かを愛せていますか

호카노 다레카오 아이세테이마스카

다른 누군가를 사랑하고 있나요

あの夏色の下

아노 나츠이로노 시타

그 여름색의 아래

予報はずれで雨が降ったから

요호-하즈레데 아메가 훗타카라

일기예보가 틀려서 비가 내렸으니까

投げた小石が水を切ったから

나게타 코이시가 미즈오 킷타카라

던진 자갈이 물을 튀겨나갔으니까

君が誰かと話していたから

키미가 다레카토 하나시테이타카라

네가 누군가와 이야기하고 있었으니까

ごくっと口と炭酸塞いだ

고쿳토 쿠치토 탄산 후사이다

꿀꺽하고 입과 탄산을 막았어

もしもあの日に巻き戻せるなら

모시모 아노 히니 마키모도세루나라

만약 그 날로 되감을 수 있다면

もしも少し胸を張れるのなら

모시모 스코시 무네오 하레루노나라

만약 조금 가슴을 펼 수 있다면

なんて今さら本当に

난테 이마사라 혼토-니

라고 이제 와서 정말로

言える?

이에루

말할 수 있어?

あのね

아노네

있잖아

嫌いになってもいいから

키라이니 낫테모 이이카라

싫어하게 되어도 괜찮으니까

君を嫌いになってもいいかな

키미오 키라이니 낫테모 이이카나

너를 싫어하게 되어도 될까

部屋はいつまでも散らかるのに

헤야와 이츠마데모 치라카루노니

방은 언제까지나 어질러지는데

未だゴミのひとつも出せやしない

이마다 고미노 히토츠모 다세야시나이

아직도 쓰레기 하나 버릴 수 없어

教室のすみっこに忘れて

쿄-시츠노 스밋코니 와스레테

교실 구석에 잊고 와서

ぬるくなって飲む気もないのに

누루쿠낫테 노무 키모 나이노니

미적지근해져서 마실 생각도 들지 않는데

どうも捨てられない微炭酸

도-모 스테라레나이 비탄산

도무지 버릴 수 없는 미약한 탄산

売り切れていた 青春の味

우리키레테이타 세이슌노 아지

다 팔려있던 청춘의 맛

飲み足りないままで

노미타리나이마마데

아직 더 마시고 싶은 채로

あのね

아노네

있잖아

嫌いになってもいいから

키라이니 낫테모 이이카라

싫어하게 되어도 괜찮으니까

君を嫌いになってもいいかな

키미오 키라이니 낫테모 이이카나

너를 싫어하게 되어도 될까?

冷えたソーダで汗をかくグラス

히에타 소-다데 아세오 카쿠 구라스

차가워진 소다로 땀을 흘리는 유리잔

雨模様で滴り落ちていく

아마모요-데 시타타리오치데이쿠

비가 내리듯이 방울져 떨어져 가

どうせ何も理由などないのに

도-세 나니모 리유-나도 나이노니

어차피 아무런 이유도 없으면서

片手が塞がっちゃ困るのに

카타테가 후사갓챠 코마루노니

한쪽 손이 막혀버리면 곤란하면서

どうも飲み干せない微炭酸

도-모 노미호세나이 비탄산

도무지 다 마실 수 없는 미약한 탄산

あのね

아노네

있잖아

嫌いになってもいいから

키라이니 낫테모 이이카라

싫어하게 되어도 괜찮으니까

君をずっと好きでいいですか

키미오 즛토 스키데 이이데스카

당신을 계속 좋아하고 있어도 될까요

気の抜けた恋と微炭酸

키노 누케타 코이토 비탄산

김이 빠진 사랑과 미약한 탄산

 

明日色ワールドエンド

내일색 월드 엔드

Comments