비는 그쳤나요

常夜の国の遊びかた(영원한 밤의 나라의 노는 법) 본문

마후마후/내일색 월드 엔드

常夜の国の遊びかた(영원한 밤의 나라의 노는 법)

히닐 2017. 10. 22. 16:40

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 마후마후

街灯が赤く染まる 大人も眠る街角

가이토-가 아카쿠 소마루 오토나모 네무루 마치카도

가로등이 붉게 물드는 어른도 잠드는 길목

いちにーっのさん ほら外に出ようよ

이치니-노산 호라 소토니 데요-요

하나 둘 셋, 자 밖으로 나가자

ようこそ常夜の国へ おもちゃ箱は逆さまに

요-코소 죠-야노 쿠니에 오모챠바코와 사카사마니

어서 오세요 영원한 밤의 나라에, 장난감 상자는 거꾸로

いたずらと夜更かしの招待状

이타즈라토 요후카시노 쇼-타이죠-

장난과 밤을 새울 초대장

世界が魔法にかかったみたいに

세카이가 마호-니 카캇타미타이니

세상이 마법에 걸린 것처럼

木組みの家も白くおめかしして

키구미노 이에모 시로쿠 오메카시시테

나무로 만든 집도 하얗게 꾸미고서

ああ 星のカーテンに隠れて

아아 호시노 카-텐니 카쿠레테

아아 별의 커튼에 숨어서

抜き足 差し足 ちょっとスキップして行こう

누키아시 사시아시 춋토 스킷푸시테 이코-

소리가 나지 않게 살금살금 조금 스킵해서 가자

夢と幻を縫いつけて

유메토 마보로시오 누이츠케테

꿈과 환상을 꿰매어내서

ボクらを包んで神様

보쿠라오 쿠룬데 카미사마

우리들을 둘러싸줘 신님

暗い世界はこの夜空の

쿠라이 세카이와 코노 요조라노

어두운 세상은 이 밤하늘의

明るさを気づかせてくれた

아카루사오 키즈카세테쿠레타

밝음을 깨닫게 해주었어

つまずき転ぶあの道も

츠마즈키 코로부 아노 미치모

발이 걸려 넘어지는 그 길도

プレゼントだなんて思えるんだ

푸레젠토다난테 오모에룬다

선물이라고 생각하게 되는 거야

プリムラの花が咲いた 口がよく回る朝は

프리무라노 하나가 사이타 쿠치가 요쿠 마와루 아사와

프리뮬러의 꽃이 핀 말이 잘 나오는 아침은

いちにーっのさん 言い訳探そうよ

이치니-노산 이이와케 사가소-요

하나 둘 셋, 변명을 찾자

白く弾けた星空 君からみたらボクらも

시로쿠 하지케타 호시조라 키미카라 미타라 보쿠라모

하얗게 터진 별이 가득한 하늘, 네가 보면 우리들도

少しくらい 色づいて見えるのかなあ

스코시쿠라이 이로즈이테 미에루노카나-

조금은 색을 띠는 것처럼 보이는 걸까

ブッシュ・ド・ノエルにベルのオーナメント

붓슈 도 노에루니 베루노 오-나멘토

부쉬 드 노엘에 종을 장식하고

飾りつけした夜が眩しくて

카자리츠케시타 요루가 마부시쿠테

꾸며 놓은 밤이 눈부셔서

もうお迎え イヴのパレード

모- 오무카에 이브노 파레-도

이제 맞이할 시간, 이브의 퍼레이드

おめかし 少しはオシャレに見えていますか

오메카시 스코시와 오샤레니 미에테이마스카

꾸민 장식이 조금은 멋지게 보이고 있나요?

きっと幸せが欲しいのは

킷토 시아와세가 호시이노와

분명 행복을 바라는 것은

幸せを知っているから

시아와세오 싯테이루카라

행복을 알고 있으니까

冷たい夜風が吹き抜ければ

츠메타이 요카제가 후키누케레바

차가운 밤바람이 지나가면

寄りそったぬくもりを知れた

요리솟타 누쿠모리오 시레타

가까이 다가온 따스함을 알 수 있었어

怯えて泣いたあの夜も

오비에테 나이타 아노 요루모

무서워하며 울었던 그 밤도

プレゼントだなんて思えるんだ

푸레젠토다난테 오모에룬다

선물이라고 생각하게 되는 거야

 

明日色ワールドエンド

내일색 월드 엔드

Comments