비는 그쳤나요

モノクロと勇者の遺伝子(모노크롬과 용사의 유전자) 본문

After the Rain/프레리듬 아치

モノクロと勇者の遺伝子(모노크롬과 용사의 유전자)

히닐 2018. 5. 26. 00:43

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 마후마후

退屈背負った現実が嫌になって

타이쿠츠 세옷타 겐지츠가 이야니 낫테

지루함을 짊어진 현실이 싫어져서

薄暗い一間を塗り替える

우스구라이 히토마오 누리카에루

어둑한 방 하나를 다시 칠해

指先で繋ぐ 感覚 研ぎ澄まして

유비사키데 츠나구 칸카쿠 토기스마시테

손가락 끝으로 이어지는 감각을 예민하게 해서

君と正義の冒険章

키미토 세-기노 보-켄쇼-

너와 정의의 모험장

もしも現実(ここ)に魔法があるなら

모시모 코코니 마호-가 아루나라

만약 현실(여기)에 마법이 있다면

君の「悲しい」を飲み込めただろう

키미노 카나시이오 노미코메타다로-

너의 「슬픔」을 이해할 수 있었겠지

創造しよう 投げ捨てられた

소-조-시요- 나게스테라레타

창조하자, 내던져진

小説の先

쇼-세츠노 사키

소설의 끝

描き出す勇者のストーリー

에가키다스 유-샤노 스토-리-

그려내는 용사의 이야기

溢れ出す未来 理想郷

아후레다스 미라이 리소-쿄-

흘러넘치는 미래와 이상향

あの日泣いていた少年だって ボクと入れ替わる

아노 히 나이테이타 쇼-넨닷테 보쿠토 이레카와루

그 날 울고 있었던 소년도 나와 뒤바뀔 거야

夢にまで見ていた憧憬が ここにあるんだ

유메니마데 미테이타 쇼-케이가 코코니 아룬다

꿈에서까지 보고 있었던 동경이 여기에 있는 거야

蒼天 雨空を壊して

소-텐 아마조라오 코와시테

푸른 하늘은 비가 내릴듯한 하늘을 부수고

目覚める 自分の背は

메자메루 지분노 세와

눈을 뜨는 나의 등은

モノクロに吸い込まれる

모노쿠로니 스이코마레루

모노크롬에 빨려 들어가

指先で繋ぐ 感覚 研ぎ澄まして

유비사키데 츠나구 칸카쿠 토기스마시테

손가락 끝으로 이어지는 감각을 예민하게 해서

君と正義の冒険章

키미토 세-기노 보-켄쇼-

너와 정의의 모험장

夢の剣 雲間お城に

유메노 츠루기 쿠모마노 오시로니

꿈의 양날 검은 구름 사이의 성에

僕と君を引き寄せあう魔法

보쿠토 키미오 히키요세아우 마호-

나와 너를 끌어당기는 마법

創造しよう 諦めかけた

소-조-시요- 아키라메카케타

창조하자, 포기하려고 했던

現実世界に

겐지츠세카이니

현실세계에

描き出す勇者のストーリー

에가키다스 유-샤노 스토-리-

그려내는 용사의 이야기

溢れ出す未来 理想郷

아후레다스 미라이 리소-쿄-

흘러넘치는 미래와 이상향

あの日に誓った少年少女 悪に立ち向かえ

아노 히니 치캇타 쇼-넨쇼-죠 아쿠니 타치무카에

그 날 맹세했던 소년소녀 악에 맞서라

泣き虫で小さな自分は どこにもいないんだ

나키무시데 치이사나 지분와 도코니모 이나인다

울보에 작은 나는 어디에도 없는 거야

蒼天 雨空を壊して

소-텐 아마조라오 코와시테

푸른 하늘은 비가 내릴듯한 하늘을 부숴버리고

見せてよ ねえ 暗闇を塗り替える力を

미세테요 네에 쿠라야미오 누리카에루 치카라오

저기, 보여줘 어둠을 다시 칠할 힘을

君の勇者の遺伝子を さあ

키미노 유-샤노 이덴시오 사아

너의 용사의 유전자를, 자

指折り願った光景が

유비오리 네갓타 코-케이가

손꼽아 바란 광경이

僕らで繋いだ友情が

보쿠라데 츠나이다 유-죠-가

우리들이 이은 우정이

絶望破った証明が

제츠보- 야붓타 쇼-메이가

절망을 부순 증명이

目の前に広がる

메노 마에니 히로가루

눈앞에 펼쳐져

夢にまで見ていた憧憬が ここにあるんだ

유메니마데 미테이타 쇼-케이가 코코니 아룬다

꿈에서까지 보고 있었던 동경이 여기에 있는 거야

蒼天 雨空を壊して

소-텐 아마조라오 코와시테

푸른 하늘은 비가 내릴듯한 하늘을 부숴버리고

君の明日へ

키미노 아시타에

너의 내일로

 

プレリズムアーチ

프레리듬 아치

Comments