비는 그쳤나요

嘘つき魔女と灰色の虹(거짓말쟁이 마녀와 잿빛 무지개) 본문

After the Rain/프레리듬 아치

嘘つき魔女と灰色の虹(거짓말쟁이 마녀와 잿빛 무지개)

히닐 2018. 5. 26. 00:51

작사/작곡 : 소라루

Vocal : 소라루

宇宙にばらまかれた光たちに尋ねてみた

우츄-니 바라마카레타 히카리타치니 타즈네테미타

우주에 흩뿌려진 빛들에게 물어보았어

「あなたに与えられた輝きは何色かしら」

아나타니 아타에라레타 카가야키와 나니이로카시라

「당신에게 주어진 빛은 어떤 색이려나」

いつか母に教えられた失った色が見えるという

이츠카 하하니 오시에라레타 우시낫타 이로가 미에루토이우

언젠가 엄마가 알려준 잃어버린 색이 보인다고 하는

森の奥で暮らしている盲目魔女の御伽話

모리노 오쿠데 쿠라시테이루 모-모쿠 마죠노 오토기바나시

숲속에서 살고 있는 눈이 먼 마녀의 옛날 이야기

光る湖面 歌う小鳥達 泣き出す空 鮮やかな花

히카루 코멘 우타우 코토리타치 나키다스 소라 아자야카나 하나

빛나는 호수의 표면 노래하는 작은 새들 울기 시작하는 하늘 선명한 꽃

灰色になった世界の中忘れられた僕には見えてたんだ

하이이로니 낫타 세카이노 나카 와스레라레타 보쿠니와 미에테탄다

잿빛이 된 세상 속에 잊혀진 나에게는 보이고 있었어

弧を描く七色の虹色めく世界が囁いた

코오 에가쿠 나나이로노 니지 이로메쿠 세카이가 사사야이타

호를 그리는 일곱 빛깔의 무지개 아름다운 세상이 속삭였어

大人は信じない本当の嘘つきの話

오토나와 신지나이 혼토-노 우소츠키노 하나시

어른들은 믿지 않는 진짜 거짓말쟁이의 이야기

闇夜に紛れ身支度だ 近づいてはいけないという

야미요니 마기레 미지타쿠다 치카즈이테와 이케나이토 이우

깜깜한 밤에 뒤섞여 치장했어 가까이 해서는 안 된다고 하는

森の奥で暮らしている嘘つきな魔女に会いに行く

모리노 오쿠데 쿠라시테이루 우소츠키나 마죠니 아이니 유쿠

숲속에서 살고 있는 거짓말쟁이 마녀를 만나러 가

月明かりの差し込む路地裏 モノクロの街を走り抜け

츠키아카리노 사시코무 로지우라 모노쿠로노 마치오 하시리누케

달빛이 들어오는 뒷골목 흑백의 거리를 달려나가

木々囲み佇む古い家 鼓動おさえ扉を叩いた

키기 카코미 타타즈무 후루이 이에 코도- 오사에 토비라오 타타이타

나무들에 둘러싸여있는 낡은 집 고동을 억누르고 문을 두드렸어

溢れる色飛び込んだ 新しい世界に彩られた

아후레루 이로 토비콘다 아타라시이 세카이니 이로도라레타

흘러넘치는 색이 뛰어들어 새로운 세상에 물들여졌어

踊りだす光彩 僕は嘘つきじゃなかった

오도리다스 코-사이 보쿠와 우소츠키쟈나캇타

춤추기 시작하는 광채 나는 거짓말쟁이가 아니였어

子どものころは信じていた いつしか見えなくなっていた

코도모노 코로와 신지테이타 이츠시카 미에나쿠낫테이타

어렸을 때에는 믿고 있었던 언제부터인가 보이지 않게 되어 있던

大切なものにまた出会えた 本当の自分に会えた

타이세츠나 모노니 마타 데아에타 혼토-노 지분니 아에타

소중한 것을 다시 만날 수 있었어 진짜 자신을 만날 수 있었어

弧を描く七色の虹 色めく世界が囁いた

코오 에가쿠 나나이로노 니지 이로메쿠 세카이가 사사야이타

호를 그리는 일곱 빛깔의 무지개 아름다운 세상이 속삭였어

やっと君が見えた ずっと信じて欲しかったんだ

얏토 키미가 미에타 즛토 신지테 호시캇탄다

드디어 네가 보였어 계속 믿어주길 바랐어

ああもう僕は幸せだ 夢見た空想はそこにあった

아아 모- 보쿠와 시아와세다 유메미타 쿠-소-와 소코니 앗타

아아 정말 나는 행복해 꿈꿨던 공상은 그곳에 있었어

大人は信じない嘘のような本当の話

오토나와 신지나이 우소노요-나 혼토-노 하나시

어른들은 믿지 않는 거짓말 같은 진짜 이야기

宇宙にばらまかれた光たちに微笑んだ

우츄-니 바라마카레타 히카리타치니 호호엔다

우주에 흩뿌려진 빛들에게 미소를 지었어

「あなたが今日見せてくれる表情は何色かしら」

아나타가 쿄- 미세테쿠레루 효-죠-와 나니이로카시라

「당신이 오늘 보여줄 표정은 무슨 색이려나」

 

プレリズムアーチ

프레리듬 아치

Comments