비는 그쳤나요

After the Rain - 1・2・3 본문

가사/After the Rain

After the Rain - 1・2・3

히닐 2021. 8. 15. 23:09

 

작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후

 

 

 

 

 

ねえ、まだまだまだ?急いで!

네에 마다마다마다 이소이데

저기, 아직 멀었어? 서둘러!

出かける準備はできたかい?

데카케루 쥰비와 데키타카이

나갈 준비는 다 됐니?

キミに見せたい不思議の世界

키미니 미세타이 후시기노 세카이

너에게 보여주고 싶은 신비한 세계

見送りならいらない

미오쿠리나라 이라나이

배웅이라면 필요없어

たとえ火の中 水の中

타토에 히노 나카 미즈노 나카

설령 불 속이든 물 속이든

手さぐりで見えない今日の中

테사구리데 미에나이 쿄-노 나카

손으로 더듬어도 보이지 않는 오늘 속이든

1秒先だってまだ知らないけど

이치뵤-사키닷테 마다 시라나이케도

1초 앞도 아직 모르지만

いつも思い出はどれも

이츠모 오모이데와 도레모

언제나 추억은 뭐든지

全部ボールの中に

젠부 보-루노 나카니

전부 볼 안에

1 ・ 2 ・ 3で飛び込め!

원 츠- 스리-데 토비코메

1 ・ 2 ・ 3으로 뛰어들어!

いつか描いた未来がボクのポケットにあるから

이츠카 에가이타 미라이가 보쿠노 포켓토니 아루카라

언젠가 그렸던 미래가 내 주머니 속에 있으니까

はじめましてはいつだって初めてさ

하지메마시테와 이츠닷테 하지메테사

첫 만남은 언제라도 처음이야

ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)

타메라우코토나도 나이 (나이) 토라이 (토라이)

망설일 필요 따위 없어! (없어!) Try! (Try!)

Let’s have a fight!

1.バトルをしたなら

이치 바토루오 시타나라

1. 배틀을 했다면

2.笑うか泣いたって

니 와라우카 나이탓테

2. 웃든지 울든지 간에

3で仲間になろうよ

산데 나카마니 나로-요

3으로 동료가 되자

あの日だって この日だって いつだってそうしていた

아노 히닷테 코노 히닷테 이츠닷테 소-시테이타

그 날이든 이 날이든 언제라도 그러고 있었어

先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど

사키모 미에나이 하테모 시라나이 세카이가 소코니 아루케도

앞도 보이지 않고 끝도 알 수 없는 세계가 그곳에 있지만

レッツゴー

렛츠 고-

Let's go

転んですりむいて

코론데 스리무이테

넘어지고 까지고

レッツゴー

렛츠 고-

Let's go

何度も歩き出す隣

난도모 아루키다스 토나리

몇 번이든 걸어나가는 옆에는

キミにきめた!

키미니 키메타

너로 정했다!

隣の街から景色は ため息つくほど世界は

토나리노 마치카라 케시키와 타메이키 츠쿠호도 세카이와

옆 거리에서 본 경치는 한숨이 나올 정도로 세상은

目まぐるしく回り 変わる

메마구루시쿠 마와리 카와루

어지럽게 돌고 돌면서 변해

ボクを置き去りにする

보쿠오 오키자리니 스루

나를 두고 가 버려

子供の頃には夢中で くぐり抜けた穴ぼこでも

코도모노 코로니와 무츄-데 쿠구리누케타 아나보코데모

어릴 적에는 정신없이 빠져 나갔던 구멍도

しばらくぶりだな 見落としていたの?

시바라쿠부리다나 미오토시테이타노

오랜만에 보네 못 보고 지나쳤던 걸까?

でもね 忘れた景色も

데모네 와스레타 케시키모

하지만 잊어버린 경치도

今日のどこかにあるよ

쿄-노 도코카니 아루요

오늘의 어딘가에 있어

1 ・ 2 ・ 3で飛び出せ!

원 츠- 스리-데 토비다세

1 ・ 2 ・ 3으로 뛰어나가!

散々だって泣いていた日々とボールの外まで

산잔닷테 나이테이타 히비토 보-루노 소토마테

엉망이라며 울고 있었던 날들과 볼 밖까지

「どこへ行こうか?」は

도코에 유코-카와

「어디로 갈까?」는

「どこへだって行ける」でしょ?

도코에닷테 유케루데쇼

「어디에라도 갈 수 있다」는 거잖아?

息つく暇などない!(ナイ!)トライ!(トライ!)

이키츠쿠 히마나도 나이 (나이) 토라이 (토라이)

한숨 돌릴 여유 따위 없어! (없어!) Try! (Try!)

Why don’t we go?

1 言葉を越えて

이치 코토바오 코에테

1 말을 넘어서

2 境界線の先の

니 쿄-카이센노 사키노

2 경계선 끝의

まだ見ぬ君まで

마다 미누 키미마데

아직 보지 못한 너까지

倒れるなら 手をつくなら 前だって決めたんだ

타오레루나라 테오 츠쿠나라 마에닷테 키메탄다

넘어질 거라면 손을 짚을 거라면 앞이라고 정했어

日が沈むように影伸びて 背丈も変わっているけど

히가 시즈무요-니 카게 노비테 세타케모 카왓테이루케도

날이 저물듯이 그림자도 길어져서 키도 변해있지만

レッツゴー

렛츠 고-

Let's go

雨上がりでなくちゃ

아메아가리데 나쿠챠

비가 그친 후가 아니면

レッツゴー

렛츠 고-

Let's go

晴れ間に虹はない

하레마니 니지와 나이

푸른 하늘에 무지개는 없어

あの日から気づいている

아노 히카라 키즈이테이루

그 날부터 이미 알고 있어

君は 君は いつの間にやら

키미와 키미와 이츠노마니야라

너는 너는 어느샌가

大人になっちゃいないかい?

오토나니 낫챠이나이카이

어른이 되어있지 않니?

ほこりを被った ボロ着の右ぽっけに置いてきた

호코리오 카붓타 보로기노 미기폿케니 오이테키타

먼지를 뒤집어쓴 낡은 옷의 오른쪽 주머니에 두고 온

片手に収まる冒険 ボクらの全てだった

카타테니 오사마루 보-켄 보쿠라노 스베테닷타

한 손에 다 들어오는 모험이 우리들의 전부였어

あの頃の思い出が 君を探しているよ

아노 코로노 오모이데가 키미오 사가시테이루요

그 시절의 추억이 너를 찾고 있어

1 ・ 2 ・ 3で飛び込め!

원 츠- 스리-데 토비코메

1 ・ 2 ・ 3으로 뛰어들어!

いつか描いた未来がボクのポケットにあるから

이츠카 에가이타 미라이가 보쿠노 포켓토니 아루카라

언젠가 그렸던 미래가 내 주머니 속에 있으니까

どこかへ行こうよ どこへだって連れていってよ

도코카에 이코-요 도코에탓테 츠레테잇테요

어딘가에 가자 어디에라도 데려가 줘

ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)

타메라우코토나도 나이 (나이) 토라이 (토라이)

망설일 필요 따위 없어! (없어!) Try! (Try!)

Let’s have a fight!

1.バトルをしたなら

이치 바토루오 시타나라

1. 배틀을 했다면

2.笑うか泣いたって

니 와라우카 나이탓테

2. 웃든지 울든지 간에

3で仲間になろうよ

산데 나카마니 나로-요

3으로 동료가 되자

あの日だって この日だって いつだってそうしていた

아노 히닷테 코노 히닷테 이츠닷테 소-시테이타

그 날이든 이 날이든 언제라도 그러고 있었어

先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど

사키모 미에나이 하테모 시라나이 세카이가 소코니 아루케도

앞도 보이지 않고 끝도 알 수 없는 세계가 그곳에 있지만

レッツゴー

렛츠 고-

Let's go

転んですりむいて

코론데 스리무이테

넘어지고 까지고

レッツゴー

렛츠 고-

Let's go

何度も歩き出す隣

난도모 아루키다스 토나리

몇 번이든 걸어나가는 옆에는

キミにきめた!

키미니 키메타

너로 정했다!

 

 

 

 

 

2019. 11. 17.

https://www.youtube.com/watch?v=ajjN7eAnyZE

Comments