비는 그쳤나요
Septet Minus a fear 본문
작사/작곡 : 스즈무/150p
Vocal ; 마후마후
いっそこのまま閉じておやすみしたいな
잇소 코노 마마 토지테 오야스미시타이나
이렇게 된 거 차라리 이대로 끝내고 자고 싶어
錆びる鍵穴 消えた世界の法則
사비루 카기아나 키에타 세카이노 호-소쿠
녹슨 열쇠구멍, 사라진 세계의 법칙
どうせなら 何かしら理由をちょうだい
도-세나라 나니카시라 리유-오 쵸-다이
이왕이면 무언가 이유를 줘
どうしても 見つからないんだ そいつは
도-시테모 미츠카라나인다 소이츠와
어떻게 해도 보이지 않아 그 녀석은
僕に優しくしないで あんまり慣れてないんだ
보쿠니 야사시쿠 시나이데 안마리 나레테나인다
나에게 상냥하게 대하지 말아줘 별로 익숙하지 않아
主役に憧れたって叶わない
슈야쿠니 아코가레탓테 카나와나이
주역에 동경한다고 해도 이루어지지 않아
馬鹿なシンパサイザー
바카나 신파사이자-
바보 같은 동조자
一つ足りない七重奏(セプテット) マイナスワンの団結(ユナイテッド)
히토츠 타리나이 세푸텟토 마이나스 완노 유나이텟도
하나 부족한 7중주(Septet) 마이너스 원의 단결(United)
汚れた手の平 檻の中(むきんしつ)に差し出されても
요고레타 테노 히라 무킨시츠니 사시다사레테모
더러워진 손바닥이 우리 안(무균실)에 내밀어져도
時代的天秤秤 慈愛との平均ばかり
지다이테키 텐빈바카리 지아이토노 헤-킨바카리
시대적 천칭 저울, 자애와의 평균뿐
エンドレス エンドレス
엔도레스 엔도레스
endless endless
口が無くても僕は言うよ
쿠치가 나쿠테모 보쿠와 이우요
입이 없어도 나는 말할 거야
聾唖な仏に南無阿弥陀仏と祈りを捧げろ
로-아나 호토케니 나무아미다부츠토 이노리오 사사게로
농아인 부처에게 나무아비타불이라고 기도를 바쳐라
哭いて哭いて目を閉じおやすみしようか
나이테 나이테 메오 토지 오야스미 시요-카
울고 울고 눈을 감아서 자도록 할까
小さな部屋の王様 世界の捏造
치이사나 헤야노 오-사마 세카이노 네츠조-
작은 방의 임금님, 세계의 날조
知りたくて それらしい理由をちょうだい
시리타쿠테 소레라시이 리유-오 쵸-다이
알고 싶어서 그럴듯한 이유를 줘
死にたくて トリガーの憂鬱 歪んだ
시니타쿠테 토리가-노 유-우츠 유간다
죽고 싶어서 방아쇠의 우울, 일그러졌어
だから優しくしないで あんまり好きじゃないんだ
다카라 야사시쿠 시나이데 안마리 스키쟈나인다
그러니까 상냥하게 대하지 말아줘 별로 좋아하지 않아
自分以外みんな病原菌(てき) 敵わない
지분이가이 민나 테키 카나와나이
자신 이외 모두 병원균(적) 이길 수 없어
狂うシンパサイザー
쿠루우 신파사이자-
미치는 동조자
一つ足りない七重奏(セプテット) マイナスワンの団結(ユナイテッド)
히토츠 타리나이 세푸텟토 마이나스 완노 유나이텟도
하나 부족한 7중주(Septet) 마이너스 원의 단결(United)
インチキディーラー その悪役を買わされたら
인치키 디-라- 소노 아쿠야쿠오 카와사레타라
사기꾼 딜러 그 악역을 억지로 사게 되었다면
時代的天秤秤 慈愛との平均ばかり
지다이테키 텐빈바카리 지아이토노 헤-킨바카리
시대적 천칭 저울, 자애와의 평균뿐
ネームレス ネームレス
네-무레스 네-무레스
nameless nameless
分からないなら僕が言うよ
와카라나이나라 보쿠가 이우요
모르겠다면 내가 말할게
聾唖な仏に南無阿弥陀仏と祈りを捧げろ
로-아나 호토케니 나무아미다부츠토 이노리오 사사게로
농아인 부처에게 나무아비타불이라고 기도를 바쳐라
『犠牲者なんて 一人で良いんた
기세-샤난테 히토리데 이인다
『희생자 같은 건 혼자서도 괜찮아
病気扱い 尚更』
뵤-키 아츠카이 나오사라
질병 취급은 더욱 더』
どんな物語(はなし)も敵がいるから
돈나 하나시모 테키가 이루카라
어떤 이야기라도 적이 있으니까
笑ってたかな?
와랏테타카나
웃고 있었을까?
涙声 焼き付いた
나미다고에 야키츠이타
울음 섞인 소리, 새겨졌어
独り善がりの十重奏(デクテット) 神話冒涜スケルツォ
히토리요가리노 데쿠텟토 신와 보-토쿠 스케르초
독선적인 10중주(Dectet), 신화 모독 해학곡
答えの決まった 問いかけを僕等にされても
코타에노 키맛타 토이카케오 보쿠라니 사레테모
대답이 정해진 걸 우리가 물어보더라도
みんなみんなの心理ゲーム
민나 민나노 신리게-무
모두 모두의 심리게임
御都合主義の推理ゲーム
고츠고-슈기노 스이리게-무
기회주의의 추리게임
栄光? 抵抗?
에이코- 테이코-
영광? 저항?
一つ足りない七重奏(セプテット) マイナスワンの団結(ユナイテッド)
히토츠 타리나이 세푸텟토 마이나스 완노 유나이텟도
하나 부족한 7중주(Septet) 마이너스 원의 단결(United)
やられた分だけ 檻の中(むきんしつ)も恨んで哭いた
야라레타 분다케 무킨시츠모 우란데 나이타
당한 만큼 우리 안(무균실)도 원망하며 울었어
時代的天秤秤 慈愛との平均ばかり
지다이테키 텐빈바카리 지아이토노 헤-킨바카리
시대적 천칭 저울, 자애와의 평균뿐
エンドレス エンドレス
엔도레스 엔도레스
endless endless
孤独隣の革命者よ
코도쿠 토나리노 카쿠메-샤요
고독 옆의 혁명자여
聾唖な仏に南無阿弥陀仏と祈りを捧げろ
로-아나 호토케니 나무아미다부츠토 이노리오 사사게로
농아인 부처에게 나무아비타불이라고 기도를 바쳐라
本当の敵は君のすぐ横に
혼토-노 테키와 키미노 스구 요코니
진짜 적은 너의 바로 옆에
闇色ナイトパレード
어둠색 나이트 퍼레이드
'마후마후 > 어둠색 나이트 퍼레이드' 카테고리의 다른 글
夢と泡沫(꿈과 물거품) (0) | 2018.05.25 |
---|---|
クリスナイトパレード(크리스 나이트 퍼레이드) (0) | 2018.05.25 |
空を駆け下りて(하늘을 뛰어내려서) (0) | 2018.05.25 |
落書きの隠し方(낙서를 숨기는 방법) (0) | 2018.05.25 |
戯曲とデフォルメ都市(희곡과 데포르메 도시) (0) | 2018.05.25 |