비는 그쳤나요
天宿り(하늘에 머물다) 본문
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루
強がってばかりで 意地張ってばかりで
츠요갓테바카리데 이지핫테바카리데
강한 척하기만 하고 고집부리기만 하고
背は小さいままで 夕焼け空 暮れていく
세와 치이사이마마데 유-야케조라 쿠레테이쿠
키는 여전히 작은 채로 저녁노을이 진 하늘이 저물어 가
臆病なままだな 泣き虫なままだな
오쿠뵤-나마마다나 나키무시나마마다나
아직도 겁이 많구나 아직도 울보구나
あぜ道でふざけた あの頃から変わらない
아제미치데 후자케타 아노 코로카라 카와라나이
논두렁길에서 장난을 치던 그 시절부터 변하지 않았어
いけないこととわかっている
이케나이 코토토 와캇테이루
해선 안 되는 거라는 건 알고 있어
許されないとわかっている
유루사레나이토 와캇테이루
용서받을 수 없다는 건 알고 있어
それでも今日は雨が降るから
소레데모 쿄-와 아메가 후루카라
그런데도 오늘은 비가 내리니까
雨宿りをしていこう
아마야도리오 시테 이코-
비를 그치길 기다렸다가 가자
ああ
아아
借り物としても
카리모노토시테모
빌린 것이라고 해도
今はただ貴方が愛しくて
이마와 타다 아나타가 이토시쿠테
지금은 그저 당신이 사랑스러워서
知りたいこと以外 知らないから
시리타이 코토 이가이 시라나이카라
알고 싶은 것 이외에는 모르니까
このままでいよう
코노마마데 이요-
이대로 있자
人気のない小道を 言葉も無く歩いた
히토케노 나이 코미치오 코토바모 나쿠 아루이타
인기척이 없는 좁은 길을 아무 말 없이 걸었어
信じ合えたあの頃のように
신지아에타 아노 코로노 요-니
서로 믿을 수 있었던 그 시절처럼
数えるほどの幸せに 誇れるものがあるのなら
카조에루호도노 시아와세니 호코레루 모노가 아루노나라
셀 수 있을 만큼의 행복에 자랑할 수 있는 게 있다면
同じ世界で こんな世界で
오나지 세카이데 콘나 세카이데
같은 세상에서 이런 세상에서
愛し合えた それだけだ
아이시아에타 소레다케다
서로 사랑할 수 있었던, 그것뿐이야
この雨が止まない ずぶ濡れの世界にいられたら
코노 아메가 야마나이 즈부누레노 세카이니 이라레타라
이 비가 그치지 않는 흠뻑 젖은 세상에 있을 수 있다면
染みだすローブも乾かないのに
시미다스 로-브모 카와카나이노니
젖어 들어가는 로브도 마르지 않을 텐데
借り物としても
카리모노토시테모
빌린 것이라고 해도
今はただ貴方が愛しくて
이마와 타다 아나타가 이토시쿠데
지금은 그저 당신이 사랑스러워서
知りたいこと以外 知らないから
시리타이 코토 이가이 시라나이카라
알고 싶은 것 이외에는 모르니까
もう少し
모- 스코시
조금만 더
まだ降りそうだ まだ続いているから
마다 후리소-다 마다 츠즈이테이루카라
계속 내릴 것 같아 아직 계속되고 있으니까
「もう私を連れ去ってよ」と
모- 와타시오 츠레삿테요토
「이제 나를 데려가 줘」라고
一言だけ聞かせて
히토코토다케 키카세테
한마디만 들려줘
ねえ
네에
알겠지?
クロクレストストーリー
쿠로 크레스트 스토리
'After the Rain > 쿠로 크레스트 스토리' 카테고리의 다른 글
わすれもの(잊어버린 것) (0) | 2018.06.06 |
---|---|
がらくたの作りかた(잡동사니를 만드는 법) (0) | 2018.06.05 |
ベルセルク(베르세르크) (0) | 2018.06.05 |
盲目少女とグリザイユ(눈 먼 소녀와 그리자이유) (0) | 2018.06.05 |
桜花ニ月夜ト袖シグレ(벚꽃에 달밤과 소매에 떨어지는 눈물) (0) | 2018.06.05 |