비는 그쳤나요

天宿り(하늘에 머물다) 본문

After the Rain/쿠로 크레스트 스토리

天宿り(하늘에 머물다)

히닐 2018. 6. 5. 23:07

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 소라루

強がってばかりで 意地張ってばかりで

츠요갓테바카리데 이지핫테바카리데

강한 척하기만 하고 고집부리기만 하고

背は小さいままで 夕焼け空 暮れていく

세와 치이사이마마데 유-야케조라 쿠레테이쿠

키는 여전히 작은 채로 저녁노을이 진 하늘이 저물어 가

臆病なままだな 泣き虫なままだな

오쿠뵤-나마마다나 나키무시나마마다나

아직도 겁이 많구나 아직도 울보구나

あぜ道でふざけた あの頃から変わらない

아제미치데 후자케타 아노 코로카라 카와라나이

논두렁길에서 장난을 치던 그 시절부터 변하지 않았어

いけないこととわかっている

이케나이 코토토 와캇테이루

해선 안 되는 거라는 건 알고 있어

許されないとわかっている

유루사레나이토 와캇테이루

용서받을 수 없다는 건 알고 있어

それでも今日は雨が降るから

소레데모 쿄-와 아메가 후루카라

그런데도 오늘은 비가 내리니까

雨宿りをしていこう

아마야도리오 시테 이코-

비를 그치길 기다렸다가 가자

ああ

아아

借り物としても

카리모노토시테모

빌린 것이라고 해도

今はただ貴方が愛しくて

이마와 타다 아나타가 이토시쿠테

지금은 그저 당신이 사랑스러워서

知りたいこと以外 知らないから

시리타이 코토 이가이 시라나이카라

알고 싶은 것 이외에는 모르니까

このままでいよう

코노마마데 이요-

이대로 있자

人気のない小道を 言葉も無く歩いた

히토케노 나이 코미치오 코토바모 나쿠 아루이타

인기척이 없는 좁은 길을 아무 말 없이 걸었어

信じ合えたあの頃のように

신지아에타 아노 코로노 요-니

서로 믿을 수 있었던 그 시절처럼

数えるほどの幸せに 誇れるものがあるのなら

카조에루호도노 시아와세니 호코레루 모노가 아루노나라

셀 수 있을 만큼의 행복에 자랑할 수 있는 게 있다면

同じ世界で こんな世界で

오나지 세카이데 콘나 세카이데

같은 세상에서 이런 세상에서

愛し合えた それだけだ

아이시아에타 소레다케다

서로 사랑할 수 있었던, 그것뿐이야

この雨が止まない ずぶ濡れの世界にいられたら

코노 아메가 야마나이 즈부누레노 세카이니 이라레타라

이 비가 그치지 않는 흠뻑 젖은 세상에 있을 수 있다면

染みだすローブも乾かないのに

시미다스 로-브모 카와카나이노니

젖어 들어가는 로브도 마르지 않을 텐데

借り物としても

카리모노토시테모

빌린 것이라고 해도

今はただ貴方が愛しくて

이마와 타다 아나타가 이토시쿠데

지금은 그저 당신이 사랑스러워서

知りたいこと以外 知らないから

시리타이 코토 이가이 시라나이카라

알고 싶은 것 이외에는 모르니까

もう少し

모- 스코시

조금만 더

まだ降りそうだ まだ続いているから

마다 후리소-다 마다 츠즈이테이루카라

계속 내릴 것 같아 아직 계속되고 있으니까

「もう私を連れ去ってよ」と

모- 와타시오 츠레삿테요토

「이제 나를 데려가 줘」라고

一言だけ聞かせて

히토코토다케 키카세테

한마디만 들려줘

ねえ

네에

알겠지?

 

クロクレストストーリー

쿠로 크레스트 스토리

Comments