비는 그쳤나요

待ちぼうけの彼方(기다림의 저편) 본문

After the Rain/쿠로 크레스트 스토리

待ちぼうけの彼方(기다림의 저편)

히닐 2018. 6. 6. 01:09

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 소라루

ねえ 時間を教えて? まだ数字を知らない

네에 지칸오 오시에테 마다 스-지오 시라나이

저기, 시간을 좀 알려줘? 아직 숫자를 몰라

ねえ 私を教えて? まだ名前を持たない

네에 와타시오 오시에테 마다 나마에오 모타나이

저기, 나를 좀 알려줘? 아직 이름을 가지지 않았어

とける 愛の底へ沈む 小さな手のひら

토케루 아이노 소코에 시즈무 치이사나 테노히라

녹아내리는 사랑의 밑바닥으로 가라앉는 작은 손바닥

潮風をまとい 心を洗い流した気になっても

시오카제오 마토이 코코로오 아라이 나가시타 키니 낫테모

바닷바람을 감싸고 마음을 지워버린 느낌이 들어도

明け方4時と君はやがて

아케가타 요지토 키미와 야가테

새벽 4시와 너는 머지않아

闇の向こう側

야미노 무코-가와

어둠의 저편으로

消えた 愛の狭間で

키에타 아이노 하자마데

사라졌어, 사랑의 틈새로

消えた 僕を許して

키에타 보쿠오 유루시테

사라진 나를 용서해줘

愛は歪んだままじゃ 愛を保てやしない

아이와 유간다마마쟈 아이오 타모테야시나이

사랑은 일그러진 채로는 사랑을 가질 수 없어

今日は待ちぼうけでもいいや

쿄-와 마치보-케데모 이이야

오늘은 계속 기다려도 괜찮아

今日が無くなる予感がしたから

쿄-가 나쿠나루 요칸가 시타카라

오늘이 사라질 예감이 들었으니까

そんな未来も産声も 波間で揺れ動いていた

손나 미라이모 우부고에모 나미마데 유레우고이테이타

그런 미래도 첫 울음소리도 파도 사이에서 흔들리고 있었어

明け方4時の空は未だ

아케가타 요지노 소라와 이마다

새벽 4시의 하늘은 아직

殻を破れずに

카라오 야부레즈니

껍질을 깨지 못하고

消えた 愛の狭間で

키에타 아이노 하자마데

사라졌어, 사랑의 틈새로

消えた 僕を許して

키에타 보쿠오 유루시테

사라진 나를 용서해줘

空欄のままで 回答を委ね

쿠-란노마마데 카이토-오 유다네

빈칸인 채로 대답을 내맡기고

さよならなんて言わせないで

사요나라난테 이와세나이데

작별인사 같은 건 말하게 하지 말아줘

浮かぶ 空虚とゆりかごの中

우카부 쿠-쿄토 유리카고노 나카

떠오르는 공허와 요람 속

故意に閉ざされるのなら 愛を知ってしまう前に

코이니 토자사레루노나라 아이오 싯테시마우 마에니

일부러 갖혀버리는 거라면 사랑을 알아버리기 전에

何度生まれ変わる夜を 望んでいたのだろう

난도 우마레카와루 요루오 노존데이타노다로-

몇 번이고 다시 태어나는 밤을 바라고 있던 거겠지

消えた 愛の狭間で

키에타 아이노 하자마데

사라졌어, 사랑의 틈새로

消えた 僕を許して

키에타 보쿠오 유루시테

사라진 나를 용서해줘

 

クロクレストストーリー

쿠로 크레스트 스토리

Comments