비는 그쳤나요
After the Rain - 잘 잊혀지는 사람(わすれられんぼ) 본문
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후
「拝啓、世界の掃き溜めから」
「삼가 아룁니다, 세계의 쓰레기터로부터」
明後日から飛び交う雨に俯いて
아삿테카라 토비카우 아메니 우츠무이테
모레부터 난비할 비에 고개를 숙이며
転んで また鈍色になって走っていく
코론데 마타 니비이로니 낫테 하싯테이쿠
자빠지고서 다시 엷은 먹색이 되어 달려나가
わかっていたよ 知られることが増えるほど
와캇테이타요 시라레루 코토가 후에루호도
알고 있었어 알 수 있는 게 늘어날수록
増えるんだ 忘れられることも
후에룬다 와스레라레루 코토모
늘어나는 거야, 잊혀져 가는 일도
蹴り飛ばされて 踏みつけられて
케리토바사레테 후미츠케라레테
걷어차이고 짓밟히고
子供の頃から死にたくて
코도모노 코로카라 시니타쿠테
어릴 적부터 죽고 싶어서
自分すらも見失うのに
지분스라모 미우시나우노니
자신마저도 잃어버리고 마는데
君の世界に居させてくれた
키미노 세카이니 이사세테쿠레타
너의 세계에 있게 해주었어
歌を歌えた 歪でも確かな愛情で
우타오 우타에타 이비츠데모 타시카나 아이죠-데
노래를 부를 수 있었어 비뚤어진 모양이라도 확실한 애정으로
いいよ
이이요
괜찮아
君はきっとわすれんぼで
키미와 킷토 와스렌보데
너는 분명 잘 잊어버리는 사람이고
ボクはわすれられんぼ
보쿠와 와스레라렌보
나는 잘 잊혀지는 사람
だからいいよ
다카라 이이요
그러니까 괜찮아
嫌われて 捨てられてかまわない
키라와레테 스테라레테 카마와나이
미움받고 버려져도 상관없어
傘もない ゴミの向こう
카사모 나이 고미노 무코-
우산도 없는 쓰레기의 저편
思ったことうまく言えなくて困っちゃうな
오못타코토 우마쿠 이에나쿠테 코맛챠우나
생각하고 있던 걸 제대로 말할 수 없어서 곤란하네
思っちゃいないことばかり言ったことになる
오못챠이나이코토바카리 잇타코토니 나루
생각하고 있지도 않은 것만 말한 게 되어버려
好きなこと 好きなだけ愛していいんだよ
스키나 코토 스키나다케 아이시테 이인다요
좋아하는 건 마음껏 사랑해도 돼
その中にボクがいなくたって
소노 나카니 보쿠가 이나쿠탓테
그 안에 내가 없다고 해도
「できないだけのわけがある」
데키나이다케노 와케가 아루
「할 수 없을 만한 이유가 있어」
できてる人の言い分でしょ
데키테루 히토노 이이분데쇼
할 수 있는 사람의 주장이잖아
「虐めをうけるわけがある」
이지메오 우케루 와케가 아루
「괴롭힘을 당하는 이유가 있어」
虐める人の言い分じゃん
이지메루 히토노 이이분쟝
괴롭히는 사람의 주장이잖아
あれおかしいな 泣いてしまうな
아레 오카시이나 나이테시마우나
어라 이상하네 울어버리고 마네
あの頃の好きすら舌打ちして
아노 코로노 스키스라 시타우치시테
그 무렵 좋아하던 것까지도 혀를 차고
そんなだめかな ボクはだめかな
손나 다메카나 보쿠와 다메카나
그래선 안 되려나 나는 틀려먹었으려나
嫌いひとつが積み重なって
키라이 히토츠가 츠미카사낫테
싫어한다는 말 하나가 겹쳐 쌓이고
深く抉った 既に空っぽの心臓を
후카쿠 에굿타 스데니 카랏포노 신조-오
깊게 도려냈어 이미 텅 비어있는 심장을
いいよ
이이요
괜찮아
いやだなんて言えやしない
이야다난테 이에야시나이
싫다고 말할 수 없어
弱虫なボクのことは
요와무시나 보쿠노 코토와
겁쟁이인 나는
消していいよ
케시테이이요
없애도 괜찮아
嫌われて 捨てられてかまわない
키라와레테 스테라레테 카마와나이
미움받고 버려져도 상관없어
捨てられる場所もない
스테라레루 바쇼모 나이
버려질 장소도 없어
わすれものしてませんか
와스레모노시테마센카
무언가 두고 오지 않습니까
してませんでしたか
시테마센데시타카
그런 적은 없습니까
不用品はまたどこか
후요-힌와 마타 도코카
불용품은 또 어딘가에서
わすれられていくだけだ
와스레라레테유쿠다케다
잊혀져 갈 뿐이야
2016. 12. 16.
'가사 > After the Rain' 카테고리의 다른 글
After the Rain - 소나기(夕立ち) (0) | 2018.08.15 |
---|---|
After the Rain - 계절마다 흔들거리고(四季折々に揺蕩いて) (0) | 2018.08.15 |
After the Rain - 혜성 열차의 벨이 울려(彗星列車のベルが鳴る) (0) | 2018.06.03 |
After the Rain - 아이 슬립 웰/I sleep well(アイスリープウェル) (0) | 2017.10.12 |
After the Rain - 벚꽃에 달밤과 소매에 떨어지는 눈물(桜花ニ月夜ト袖シグレ) (0) | 2017.10.12 |