비는 그쳤나요
After the Rain - 아이 슬립 웰/I sleep well(アイスリープウェル) 본문
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후
「世界は微睡みを誘う」
「세계는 선잠을 꾀어낸다」
現実感が無いまま 君の手を離す
겐지츠칸가 나이마마 키미노 테오 하나스
현실감이 없는 채 너의 손을 놓아
お別れのベルが鳴っている
오와카레노 베루가 낫테이루
이별을 알리는 벨이 울리고 있어
もう一回繫いでも こんな指先なんかじゃ
모- 잇카이 츠나이데모 콘나 유비사키난카쟈
다시 한 번 잡아봐도 이런 손끝 따위로는
ねぼすけな君は起きない
네보스케나 키미와 오키나이
잠꾸러기인 너는 일어나지 않아
ねえ こんなに歌っても
네에 콘나니 우탓테모
있잖아 이토록 노래해도
まだ心に意味を見いだせない
마다 코코로니 이미오 미이다세나이
아직 마음에 의미를 찾아낼 수 없어
大切にしてきたものほど
타이세츠니 시테 키타 모노호도
소중히 해왔던 것일수록
この世界じゃ壊れていく
코노 세카이쟈 코와레테유쿠
이 세계에서는 무너져 가
おやすみ
오야스미
잘 자
どんなに遠くに離れていても
돈나니 토오쿠니 하나레테이테모
아무리 멀리 떨어져있어도
泣いているのならボクが夢に会いに行くんだ
나이테이루노나라 보쿠가 유메니 아이니 이쿤다
울고 있는 거라면 내가 꿈으로 만나러 갈게
微睡の戸を叩いた 答えてユーフォリア
마도로미노 토오 타타이타 코에테 유-포리아
선잠의 문을 두드렸어 대답해줘 유포리아
何度も幾度も繰り返してきた
난도모 이쿠도모 쿠리카에시테키타
몇 번이고 여러 번 반복해왔던
意識を手放したなら
이시키오 테바나시타나라
의식을 놓았다면
いらない 何もいらない
이라나이 나니모 이라나이
필요없어 아무것도 필요없어
ただ今日も深く眠るだけ
타다 쿄-모 후카쿠 네무루다케
그저 오늘도 깊게 잠들 뿐
いつものとこで待ち合わせしよう
이츠모노 토코데 마치아와세시요-
항상 보던 곳에서 만나기로 하자
夕焼けの落ちたバス停
유-야케노 오치타 바스테이
노을이 진 버스정류장
こんなに綺麗で目を奪う景色を
콘나니 키레이데 메오 우바우 케시키오
이토록 아름다워서 넋을 잃고 보게 되는 경치를
何ひとつ疑いはしない
나니 히토츠 우타가이와 시나이
무엇 하나 의심하지 않아
星をすくったシーツに乗って
호시오 스쿳타 시-츠니 놋테
별을 건져낸 시트를 타고
羽ペンで描いた空を渡ろう
하네펜데 카이타 소라오 와타로-
깃펜으로 그린 하늘을 건너가자
どうして どうして また夢が覚めた
도-시테 도-시테 마타 유메가 사메타
어째서 어째서 또 꿈이 깨버렸어
教えて
오시에테
가르쳐줘
愛の身勝手で生まれた意味を
아이노 미갓테데 우마레타 이미오
사랑의 이기심으로 인해 태어난 의미를
神様の身勝手で忘れられる前に
카미사마노 미갓테데 와스레라레루 마에니
신님의 이기심으로 인해 잊혀지기 전에
こんな悲しいの世界は知りたくなかったよ
콘나 카나시이노 세카이와 시리타쿠나캇타요
이런 슬픈 세계는 알고 싶지 않았어
肩にかかる黒髪と 白いドレス 箱庭の中
카타니 카카루 쿠로카미토 시로이 도레스 하코니와노 나카
어깨에 닿는 검은 머리카락과 하얀 드레스, 모형 정원의 안
頬を伝うものが ぽつりと
호오오 츠타우 모노가 포츠리토
볼을 타고 내리는 것이 툭 떨어지며
静寂に消えた
세이쟈쿠니 키에타
정적 속으로 사라졌어
愛を 覚めぬような愛を
아이오 사메누요-나 아이오
사랑을, 깨지 않을 사랑을
ふたりで探していこう
후타리데 사가시테유코-
둘이서 함께 찾아가자
バイバイしたってボクら会えるよ
바이바이시탓테 보쿠라 아에루요
헤어진다고 해도 우린 만날 수 있어
悲しいもの全部を忘れてしまおうよ
카나시이 모노 젠부오 와스레테시마오-요
슬픈 일은 전부 잊어버리자
微睡の戸を叩いた 答えてユーフォリア
마도로미노 토-오 타타이타 코타에테 유-포리아
선잠의 문을 두드렸어 대답해줘 유포리아
何度も幾度も繰り返してきた
난도모 이쿠도모 쿠리카에시테키타
몇 번이고 여러 번 반복해왔던
意識を手放したなら
이시키오 테바나시타나라
의식을 놓았다면
いらない 何もいらない
이라나이 나니모 이라나이
필요없어 아무것도 필요없어
ただ今日も深く眠るだけだ
타다 쿄-모 후카쿠 네무루다케다
그저 오늘도 깊게 잠들 뿐이야
このまま深く眠るだけさ
코노마마 후카쿠 네무루다케사
이대로 깊게 잠들 뿐이야
夜空を歩く 君と手をつないで
요조라오 아루쿠 키미토 테오 츠나이데
밤하늘을 걸어, 너와 손을 잡고
これが守りたかった未来だった
코레가 마모리타캇타 미라이닷타
이게 지키고 싶었던 미래였어
知らないことは何一つ無いんだ
시라나이 코토와 나니 히토츠 나인다
모르는 건 무엇 하나도 없어
覚めない夢に落ちていく
사메나이 유메니 오치테유쿠
깨지 않는 꿈에 빠져 들어가
ユーフォリア(유포리아, Euphoria) : (근거 없는 과도한)행복감, 낙관론, 도취
2016. 04. 13.
'가사 > After the Rain' 카테고리의 다른 글
After the Rain - 계절마다 흔들거리고(四季折々に揺蕩いて) (0) | 2018.08.15 |
---|---|
After the Rain - 잘 잊혀지는 사람(わすれられんぼ) (0) | 2018.08.15 |
After the Rain - 혜성 열차의 벨이 울려(彗星列車のベルが鳴る) (0) | 2018.06.03 |
After the Rain - 벚꽃에 달밤과 소매에 떨어지는 눈물(桜花ニ月夜ト袖シグレ) (0) | 2017.10.12 |
소라루, 마후마후 - 세계 시크에 소년소녀(セカイシックに少年少女) (0) | 2017.10.12 |