비는 그쳤나요

宇宙葬(우주장) 본문

소라루/유리구슬 속의 우주

宇宙葬(우주장)

히닐 2018. 8. 26. 00:52

작사/작곡 : 친타라

Vocal : 소라루

瞬く 雲 風 河 遠く眩しい

마타타쿠 쿠모 카제 카와 토오쿠 마부시이

반짝이는 구름 바람 강, 멀고 눈부셔

粗雑に散らかった きらきら じっと ただただ見ている

소자츠니 치라캇타 키라키라 짓토 타다타다 미테이루

조잡하게 어지러졌어 반짝반짝 가만히 그저 보고 있어

満ち行く 黒 闇 そっと 纏わり付く

미치유쿠 쿠로 야미 솟토 마토와리츠쿠

채워져가는 검정 어둠 살짝 휘감겨 붙어

虚空に放り出され ふわふわ 浮遊 重力も知らんぷり

코쿠-니 호-리다사레 후와후와 후유- 쥬-료쿠모 시란푸리

허공에 내던져지고 둥실둥실 부유 중력도 모르는 척

ニュートンはきっと孤独を知らない

뉴-톤와 킷토 코도쿠오 시라나이

뉴턴은 분명 고독을 몰라

叫んだ声も 届きはしない 独り言

사켄다 코에모 토도키와 시나이 히토리고토

외친 목소리도 전해지지 않는 혼잣말

落とした夢も 眩く光る

오토시타 유메모 마바유쿠 히카루

잃어버린 꿈도 눈부시게 빛나

綺麗だね 万華鏡みたいに

키레이다네 만게쿄-미타이니

아름답네 꼭 만화경처럼

不安が ゆらゆら 乗って 揺れ 揺り籠

후안가 유라유라 놋테 유레 유리카고

불안이 아른아른, 태우고 흔들리는 요람

衛星軌道を離れ くるくるくる 真似して回る

에이세-키도-오 하나레 쿠루쿠루쿠루 마네시테 마와루

위성 궤도를 벗어나고 빙글빙글빙글 흉내를 내며 돌아

覗いてた望遠鏡 空中分解 捕らえた流れ星逃げた

노조이테타 보-엔쿄- 쿠-츄-분카이 토라에타 나가레보시 니게타

들여다보고 있던 망원경은 공중분해, 붙잡은 유성이 달아났어

この手を伸ばして 空を掴む時

코노 테오 노바시테 쿠-오 츠카무 토키

이 손을 뻗어서 하늘을 잡을 때

恒星は呼吸をした

코-세이와 코큐-오 시타

항성은 호흡을 했어

僕は誰なの? ここは何処なの?

보쿠와 다레나노 코코와 도코나노

나는 누구야? 여긴 어디야?

今はいつなの? 僕は何なの?

이마와 이츠나노 보쿠와 나니나노

지금은 언제야? 나는 뭐야?

音紡いでも 響きはしない 枯れるだけ

오토 츠무이데모 히비키와 시나이 카레루다케

음을 자아내도 울려 퍼지지 않아 그저 마를 뿐

火星でさえも 幻の様 酷く遠くの世界で

카세이데사에모 마보로시노 요- 히도쿠 토오쿠노 세카이데

화성에서마저도 환상과도 같이 지독히 먼 세상에서

救命艇などは来ない

큐-메이테-나도와 코나이

구명정 따윈 오지 않아

 

ビー玉の中の宇宙

유리구슬 속의 우주

Comments