비는 그쳤나요
ブラックホール的犯行(블랙홀적 범행) 본문
작사/작곡 : YASUHIRO
Vocal : 소라루
生涯 味わった青春も傷も旋律も
쇼-가이 아지왓타 세이슌모 키즈모 센리츠모
일생동안 맛본 청춘도 상처도 선율도
そうさっきパッと消し去った
소- 삿키 팟토 케시삿타
그래, 방금 확 없애버렸어
空いたその"黒"の向こうは
아이타 소노 쿠로노 무코와
비어있는 그 "검정"의 저편은
私だってわからない
와타시닷테 와카라나이
나도 잘 몰라
ただもう戻れないよ
타다 모- 모도레나이요
그저 더는 돌아올 수 없어
偽善者を蔑む偽善者を
기젠샤오 사게스무 기젠샤오
위선자를 깔보는 위선자를
全部 飲み込んでやるよ
젠부 노미콘데야루요
전부 삼켜줄게
最低なくらいの爽快感
사이테이나 쿠라이노 소-카이칸
최악일 정도의 상쾌감
悲鳴を鳴らせ
히메이오 나라세
비명을 울려라
ヒーローはいない 馬鹿が作ったルールなんて無い
히-로-와 이나이 바카가 츠쿳타 루-루난테 나이
히어로는 없어 바보가 만든 룰 따윈 없어
衝動で狂った犯罪者
쇼-도-데 쿠룻타 한자이샤
충동으로 미친 범죄자
光奪えば
히카리 우바에바
빛을 빼앗으면
嘘でできたこの星なんて無邪気に放り込むだけ
우소데 데키타 코노 호시난테 무쟈키니 호-리코무다케
거짓말로 이루어진 이 별 따윈 그걸 순진하게 처넣을 뿐이야
いつも眺めていた流星も 信じてた空想も
이츠모 나가메테이타 류-세이모 신지테타 쿠-소-모
항상 바라보고 있던 유성도 믿고 있던 공상도
まぁさっきパッと消し去った
마- 삿키 팟토 케시삿타
어쩌나, 방금 확 없애버렸어
案外 悪を憎むつもりは無い 平和も望んじゃいない
안가이 아쿠오 니쿠무 츠모리와 나이 헤이와모 노존쟈이나이
뜻밖에도 악을 미워할 생각은 없어 평화도 바라지 않아
ただ邪魔なだけなの
타다 쟈마나다케나노
그저 방해일 뿐이야
銀河を漂う化物を
긴가오 타다요우 바케모노오
은하를 떠도는 괴물을
全部 終わらせてあげるよ
젠부 오와라세테아게루요
전부 끝내줄게
狂った悪魔は笑った 悲劇の中で
쿠룻타 아쿠마와 와랏타 히게키노 나카데
미친 악마는 웃었어 희극 속에서
溶ける思考
토케루 시코-
녹아가는 사고
それはまるでゴミ箱(ビッグバン)のよう
소레와 마루데 빗구방노 요-
그건 마치 쓰레기통(빅뱅)과도 같아
「そんな君はサイコパスさ」 死神(ペガサス)は告げる
손나 키미와 사이코파스사 페가사스와 츠게루
「그런 너는 사이코패스야」 사신(페가수스)은 고했어
きっと心は飲み込んだんだ
킷토 코코로와 노미콘단다
분명 마음은 삼켜버린 거야
思いのまま 気の向くまま
오모이노마마 키노무쿠마마
마음 가는 대로 기분 내키는 대로
後悔も悲しみも無いよ
코-카이모 카나시미모 나이요
후회도 슬픔도 없어
気色悪いほど
키쇼쿠 와루이호도
기분 나쁠 정도로
嫌なものは何一つ残さないから
이야나 모노와 나니 히토츠 노코사나이카라
싫어하는 건 무엇 하나 남기지 않을 테니까
そんな顔は見ないで
손나 카오와 미나이데
그런 얼굴은 보지 말아줘
空っぽになったら私も行くから
카랏포니 낫타라 와타시모 이쿠카라
전부 사라지면 나도 갈 테니까
最低なくらいの爽快感
사이테이나 쿠라이노 소-카이칸
최악일 정도의 상쾌감
悲鳴を鳴らせ
히메이오 나라세
비명을 울려라
ヒーローはいない 馬鹿が作ったルールなんて無い
히-로-와 이나이 바카가 츠쿳타 루-루난테 나이
히어로는 없어 바보가 만든 룰 따윈 없어
衝動で狂った犯罪者
쇼-도-데 쿠룻타 한자이샤
충동으로 미친 범죄자
光奪えば
히카리 우바에바
빛을 빼앗으면
辛く苦しい理不尽なんて笑って包み込むから
츠라쿠 쿠루시이 리후진난테 와랏테 츠츠미코무카라
괴롭고 고통스러운 불합리 따윈 웃으며 뒤덮을 테니까
ビー玉の中の宇宙
유리구슬 속의 우주
'소라루 > 유리구슬 속의 우주' 카테고리의 다른 글
永久のスーパースター(영원한 슈퍼스타) (0) | 2018.08.26 |
---|---|
宙の入り口(하늘의 입구) (0) | 2018.08.26 |
宇宙葬(우주장) (0) | 2018.08.26 |
悋気な惑星(질투하는 혹성) (0) | 2018.08.26 |
Discord Alien (0) | 2018.08.26 |