비는 그쳤나요

永久のスーパースター(영원한 슈퍼스타) 본문

소라루/유리구슬 속의 우주

永久のスーパースター(영원한 슈퍼스타)

히닐 2018. 8. 26. 18:57

 

작사/작곡 : koyori

Vocal : 소라루

グロビュール間を洒落た船でクルーズ

그라뷰-루 칸오 샤레타 후네데 쿠루-즈

둥근 암흑성운 사이를 멋진 배로 크루즈

生まれて来る星を見ている

우마레테쿠루 호시오 미테이루

태어나고 있는 별을 보고 있어

カリーナからオリオンまでのトラベル

카리-나카라 오리온마데노 토라베루

카리나부터 오리온까지의 여행

空想した未来の姿を見る

쿠-소-시타 미라이노 스가타오 미루

상상했던 미래의 모습을 봐

最近は消耗衰弱体

사이킨와 쇼-모-스이쟈쿠타이

최근엔 소모 쇠약체

自分が幾つも在るようで

지분가 이쿠츠모 아루요-데

내가 몇 개나 있는 듯해서

黒に溶けた

쿠로니 토케타

검게 녹았어

スーパースターは永久に光る

스-파-스타-와 토코시에니 히카루

슈퍼스타는 영원히 빛나

自惚れた僕は照らされて

우누보레타 보쿠와 테라사레테

우쭐해하던 나는 그 빛에 비춰져서

サンキュー もうすぐ心の夜が明けそうだ

산큐- 모- 스구 코코로노 요루가 아케소-다

Thank you 이제 곧 마음의 밤이 밝을 것 같아

いつか バイバイ バイバイ

이츠카 바이바이 바이바이

언젠가 바이바이 바이바이

船は進むよ

후네와 스스무요

배는 나아갈 거야

 

"お前なんか、居ない方が良い" なんて

오마에난카 이나이 호-가 이이난테

"너 따위는, 없는 게 나아" 라니

幾億もの星に責められたんだ

이쿠오쿠모노 호시니 세메라레탄다

수많은 별에게 비난을 받았어

病弱な運命共同体

뵤-쟈쿠나 운메이쿄-도-타이

병약한 운명공동체

鼓動の棘が胸から突き出るような

코도-노 토게가 무네카라 츠키데루요-나

고동의 가시가 가슴에서 뚫고 나오는 것 같은

スーパースターは永久に廻る

스-파-스타-와 토코시에니 마와루

슈퍼스타는 영원히 돌아

暗闇は僕を飲み込んで

쿠라야미와 보쿠오 노미콘데

어둠은 나를 삼키고

ノーサンキューとか言いたいけど 強くないし

노-산큐-토카 이이타이케도 츠요쿠 나이시

No thank you라든가 말하고 싶지만 강하지 않으니까

いつか バイバイ バイバイ

이츠카 바이바이 바이바이

언젠가 바이바이 바이바이

星が滲むよ

호시가 니지무요

별이 나타날 거야

終点が見えた 揺るぎない星の雲

슈-텐가 미에타 유루기나이 호시노 쿠모

종점이 보였어 변함없는 별의 구름

遊泳に身を任せては

유-에이니 미오 마카세테와

유영에 몸을 맡기고는

ずいぶん遠くで 流線型を描いてた

즈이분 토오쿠데 류-센케이오 에가이테타

꽤 먼 곳에서 유선형을 그리고 있었어

儚く綺麗な光

하카나쿠 키레이나 히카리

덧없이 아름다운 빛

スーパースターは永久に語る

스-파-스타-와 토코시에니 카타루

슈퍼스타는 영원히 이야기해

消えかけた僕の冒険も

키에카케타 보쿠노 보-켄모

거의 사라져가던 나의 모험도

サンキュー もうすぐ心の夜が明けそうだ

산큐- 모- 스구 코코로노 요루가 아케소-다

Thank you 이제 곧 마음의 밤이 밝을 것 같아

いつか バイバイ バイバイ

이츠카 바이바이 바이바이

언젠가 바이바이 바이바이

船を降りたら 僕も笑うから

후네오 오리타라 보쿠모 와라우카라

배에서 내리면 나도 웃을 테니까

 

ビー玉の中の宇宙

유리구슬 속의 우주

Comments