비는 그쳤나요
彷徨う僕らの世界紀行(헤매는 우리들의 세계기행) 본문
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후
遠く空を行く
토오쿠 소라오 유쿠
저 멀리 하늘을 가는
煌めいた世界の虹から虹まで
키라메이타 세카이노 니지카라 니지마데
반짝인 세상의 무지개부터 무지개까지
おとぎのような話
오토기노요-나 하나시
마치 동화 같은 이야기
本当は泣き虫で不器用な誰かと
혼토-와 나키무시데 부키요-나 다레카토
사실은 울보에 서투른 누군가와
気弱で孤独な誰かの話
키요와데 코도쿠나 다레카노 하나시
마음이 약하고 고독한 누군가의 이야기
同じ空を見ては ふたりでつまずいて
오나지 소라오 미테와 후타리데 츠마즈이테
같은 하늘을 보고선 둘이서 함께 걸려 넘어지고
同じ夢を見たら 友達になろう
오나지 유메오 미타라 토모다치니 나로-
같은 꿈을 꿨다면 친구가 되자
きっと雨が止んだなら
킷토 아메가 얀다나라
분명 비가 그쳤다면
澄み渡る空になったなら
스미와타루 소라니 낫타나라
맑게 갠 하늘이 됐다면
読みかけでもお話は終わり
요미카케데모 오하나시와 오와리
읽고 있더라도 이야기는 끝
雨が降ったなら またふたり読み返してみよう
아메가 훗타나라 마타 후타리 요미카에시테미요-
비가 내렸다면 또 둘이서 다시 읽어보자
ねえ あの日のように
네에 아노 히노 요-니
알겠지? 그 날처럼
くだらない意地を張り合ってきたけど
쿠다라나이 이지오 하리앗테키타케도
서로 쓸데없는 고집을 부려왔지만
それだけ君を愛してきたんだよ
소레다케 키미오 아이시테키탄다요
그만큼 너를 사랑해온 거야
それ以上もそれ以下もない
소레 이죠-모 소레 이카모 나이
그 이상도 그 이하도 아니야
何もいらない
나니모 이라나이
아무것도 필요없어
夢の果てで咽び泣き出している心だ
유메노 하테데 무세비나키다시테이루 코코로다
꿈의 끝에서 흐느껴 울고 있는 마음이야
彷徨い 環状線を歩いてきた世界紀行
사마요이 칸죠-센오 아루이테키타 세카이키코-
헤매면서 순환선을 걸어온 세계기행
ふりだしに戻ろう
후리다시니 모도로-
출발점으로 돌아가자
傘は捨てよう ひび割れて愛を歌ってしまうなら
카사와 스테요- 히비와레테 아이오 우탓테시마우나라
우산은 버리자, 금이 가서 사랑을 노래하고 만다면
最終章になってしまう前に
사이슈-쇼-니 낫테시마우 마에니
마지막 장이 되어버리기 전에
ねえ 約束しようよ
네에 야쿠소쿠시요-요
저기 약속하자
イザナワレトラベラー
이끌리는 트래블러
'After the Rain > 이끌리는 트래블러' 카테고리의 다른 글
アンチクロックワイズ(안티 클락 와이즈) (0) | 2018.09.21 |
---|---|
絶対よい子のエトセトラ(반드시 착한 아이의 에트세트라) (0) | 2018.09.21 |
快晴のバスに乗る(쾌청 버스에 올라타) (0) | 2018.09.09 |
箱庭鏡(모형 정원 거울) (0) | 2018.09.09 |
マリンスノーの花束を(마린 스노우의 꽃다발을) (0) | 2018.09.09 |