비는 그쳤나요
仇返しシンドローム(원수 갚기 신드롬) 본문
작사/작곡 : 스즈무/마후마후
Vocal : 마후마후
夢を見てるような仮死状態
유메오 미테루요-나 카시 죠-타이
꿈을 꾸는 듯한 가사 상태
「どうやら僕に奇跡が起きました」
도-야라 보쿠니 키세키가 오키마시타
「아무래도 저에게 기적이 일어난 것 같습니다」
苛められていた毎日と
이지메라레테이타 마이니치토
괴롭힘을 당하고 있던 매일과
ここは逆さ桃源郷
코코와 사카사 토-겐쿄-
여기는 거꾸로 된 도원향
次第に溶け合う白昼夢
시다이니 토케아우 하쿠츄-무
점점 녹으며 섞여가는 백일몽
狂う 平衡感覚 立ちくらみ
쿠루우 헤이코-칸카쿠 타치쿠라미
이상해지는 평형감각에 현기증
姿見 眺めて 零した。
스가타미 나가메테 코보시타
거울을 바라보며 투덜거렸어.
「僕か仕返しをしてあげる」
보쿠가 시카에시오 시테 아게루
「내가 복수를 해줄게」
仇返しシンドローム 嫌味ない正義
아다가에시 신도로-무 이야미나이 세이기
원수 갚기 신드롬, 불쾌함 없는 정의
奸曲ヒロイン 『馬鹿がお似合い』
칸쿄쿠 히로인 바카가 오니아이
간사한 히로인 『바보가 잘 어울려』
恩を潰しては人に塗り付ける
온오 츠부시테와 히토니 누리츠케루
은혜를 짓밟고서는 남에게 덮어씌워
「くだらない」と君は 吐いた 理想論を?
쿠다라나이토 키미와 하이타 리소-론오
「시시해」라며 너는 내뱉은 거야 이상론을?
再び始まる ニューゲーム
후타타비 하지마루 뉴-게-무
다시 시작되는 뉴 게임
夢中で齧りついた毒林檎??
무츄-데 카지리츠이타 도쿠링고
정신없이 물어뜯은 독사과??
苛めだ 騙しだ 裏切りだ
이지메다 다마시다 우라기리다
괴롭힘이다 속임수다 배신이다
スパイスすら許さない
스파이스스라 유루사나이
스파이스조차 용서하지 않아
蔑む視線もほどほどに
사게스무 시센모 호도호도니
깔보는 시선도 정도껏
浮いた インチキ張り札 大セール
우이타 인치키 하리후다 다이세-루
근거 없는 가짜 벽보 대박세일
姿見 睨んで 叫んだ
스가타미 니란데 사켄다
거울을 노려보며 외쳤어
「報復作戦開始合図。」
호-후쿠사쿠센 카이시 아이즈
「보복 작전 개시 신호.」
仇返しシンドローム 嫌味ない正義
아다가에시 신도로-무 이야미나이 세이기
원수 갚기 신드롬, 불쾌함 없는 정의
夢見たヒロイン 「ご機嫌はいかが?」
유메미타 히로인 고키겐와 이카가
꿈에 그리던 히로인 「기분은 어때?」
被害者の君へ僕からの便り
히가이샤노 키미에 보쿠카라노 타요리
피해자인 너에게 내가 보낼 편지에
つまらない言葉を 静かに 添えてさ
츠마라나이 코토바오 시즈카니 소에테사
별 거 아닌 말을 조용히 곁들여서 말이야
姿見 笑って 答えた
스가타미 와랏테 코타에타
거울은 웃으며 대답했어
「本当に君は正義なの?」
혼토-니 키미와 세이기나노
「정말로 너는 정의야?」
仇返しシンドローム
아다가에시 신도로-무
원수 갚기 신드롬
病名 : 夢見病
뵤-메이 유메미뵤-
병명 : 꿈꾸는 병
「奸曲ヒーローは僕だ。」
칸쿄쿠 히-로-와 보쿠다
「간사한 히어로는 나야.」
仇返しシンドローム 嫌味ない正義
아다가에시 신도로-무 이야미나이 세이기
원수 갚기 신드롬, 불쾌함 없는 정의
夢見たヒロイン 「ご機嫌はいかが?」
유메미타 히로인 고키겐와 이카가
꿈에 그리던 히로인 「기분은 어때?」
勘違いから人に塗り付ける
칸치가이카라 히토니 누리츠케루
착각해놓고선 남에게 덮어씌워
「くだらない」と君は―――
쿠다라나이토 키미와
「시시해」라며 너는―――
仇返しシンドローム 嫌味も少々
아다가에시 신도로-무 이야미모 쇼-쇼-
원수 갚기 신드롬, 불쾌함도 약간
僕は曲げない だから飛び出す
보쿠와 마게나이 다카라 토비다스
나는 굽히지 않아 그러니까 뛰어내릴 거야
さよなら 皆さん どうかお元気で
사요나라 미나상 도-카 오겡키데
안녕히 계세요 여러분 부디 건강하시기를
あの日の切符掴んで走って
아노 히노 킷푸 츠칸데 하싯테
그 날의 표를 쥐고 달렸어
刹那色シンドローム
찰나색 신드롬
'마후마후 > 찰나색 신드롬' 카테고리의 다른 글
ラストリーフ(라스트 리프) (0) | 2021.08.16 |
---|---|
後書きの始まり、虚無の目次(후기의 시작, 허무의 목차) (0) | 2021.08.16 |
緑青色の憂鬱(녹청색의 우울) (0) | 2021.08.16 |
夢花火(꿈불꽃) (0) | 2021.08.16 |