비는 그쳤나요
後書きの始まり、虚無の目次(후기의 시작, 허무의 목차) 본문
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
楽しいことがあるほどに
타노시이 코도가 아루 호도니
즐거운 일이 있을수록
涙の跡が消えないんだ
나미다노 아토가 키에나인다
눈물의 흔적이 사라지지 않아
そう 幼いころから震えを殺した
소- 오사나이 코로카라 후루에오 코로시타
맞아, 어릴 적부터 떨림을 죽였어
僕らは死んだその後どこへ?
보쿠라와 신다 소노 아토 도코에
우리들은 죽은 그 후에 어디로 가?
目障りなアイツも
메자와리나 아이츠모
눈에 거슬리는 그녀석도
ケンカして叫んだあの夜も
켄카시테 사켄다 아노 요루모
싸우고 외쳤던 그 밤도
君の名も
키미노 나모
너의 이름도
そうやって
소- 얏테
그렇게 해서
何十年も刻んできた 思い出の全部 全部を
난쥬-넨모 키잔데키타 오모이데노 젠부 젠부오
몇십 년이나 새겨 왔어 추억의 전부, 전부를
また僕たちは忘れ 消えてしまうのだろう
마타 보쿠타치와 와스레 키에테 시마우노다로-
또 우리들은 잊고 사라져 버리는 거겠지
「どうすることもできない」ってカミサマなんて壊してしまえ
도- 스루 코토모 데키나잇테 카미사마 난테 코와시테시마에
「어떻게 할 수도 없어」라니 신 따위 부숴버려
まだ まだ 夜が明けない
마다 마다 요루가 아케나이
아직 아직 날이 밝지 않아
どうしたってそうなら わかんないことだ
도- 시탓테 소- 나라 와칸나이 코토다
어떻게 해도 그렇다면 알 수 없는 일이야
真っ暗な世界は怖いな
맛쿠라나 세카이와 코와이나
깜깜한 세계는 무섭네
病気だって僕にはちっちゃなことさ
뵤-키닷테 보쿠니와 칫챠나 코토사
병도 나에게는 별 거 아니야
全部全部消えて 終わる
젠부 젠부 키에테 오와루
전부 전부 사라지고 끝날 거야
そうなんのが怖いんだって
소- 난노가 코와인닷테
그런 게 무섭다고 해도
もう忘れたくないよ何もかも
모- 와스레타쿠 나이요 나니모카모
이젠 잊고 싶지 않아 모두 다
助けてよ
타스케데요
도와줘
限りある世界で僕たちは
카기리 아루 세카이데 보쿠타치와
언젠가는 끝날 세상에서 우리들은
佇んではまた怖がって
타타즌데와 마타 코와갓테
멈춰 서서는 또 두려워하며
悔み続けてはまた 死んでしまうのだろう
쿠야미 츠즈케테와 마타 신데 시마우노다로-
계속 후회하고는 또 죽어버리는 거겠지
もう僕たちに道は無くて
모- 보쿠타치니 미치와 나쿠테
더는 우리에게 길은 없어서
後戻りもできない世界で
아토모도리모 데키나이 세카이데
되돌아갈 수도 없는 세계에서
何で 何で笑うの?
난데 난데 와라우노
어째서 어째서 웃는 거야?
教えて
오시에테
가르쳐줘
刹那色シンドローム
찰나색 신드롬
'마후마후 > 찰나색 신드롬' 카테고리의 다른 글
ラストリーフ(라스트 리프) (0) | 2021.08.16 |
---|---|
緑青色の憂鬱(녹청색의 우울) (0) | 2021.08.16 |
夢花火(꿈불꽃) (0) | 2021.08.16 |
仇返しシンドローム(원수 갚기 신드롬) (0) | 2021.08.16 |