비는 그쳤나요

緑青色の憂鬱(녹청색의 우울) 본문

마후마후/찰나색 신드롬

緑青色の憂鬱(녹청색의 우울)

히닐 2021. 8. 16. 21:47

 

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 마후마후

足早に過ぎては 夢うつつも消える

아시바야니 스기테와 유메우츠츠모 키에루

빠른 걸음으로 지나가면 꿈과 현실의 경계도 사라져

残されたあの子が どこへ行くのかさえ

노코사레타 아노 코가 도코에 유쿠노카사에

남겨진 저 아이가 어디로 가는지조차

手を伸ばした あの日に戻れますように

테오 노바시타 아노 히니 모도레마스요-니

손을 뻗었어 그 날로 돌아갈 수 있기를

夢を見るのが怖いな 怖いよ

유메오 미루노가 코와이나 코와이요

꿈을 꾸는 게 무섭네, 무서워

年に3度の誕生日(バースデー) 駆け足で過ぎる

넨니 산도노 바-스데- 카케아시데 스기루

일 년에 세 번 있는 생일은 빠르게 지나가

「始まり」と「終わり」を描く

하지마리토 오와리오 카쿠

「시작」과 「끝」을 그리는

そんなカミサマなんて大嫌いだ

손나 카미사마난테 다이키라이다

그런 신 따위는 세상에서 제일 싫어

刻んだ思い出 忘れたい幸せな日も

키잔다 오모이데 와스레타이 시아와세나 히모

새긴 추억도 잊고 싶은 행복한 날도

繰り返す絵空事も 僕は信じ続ける

쿠리카에스 에소라고토모 보쿠와 신지츠즈케루

몇 번이고 반복하는 거짓말도 나는 끝까지 믿고 있어

薄情なカミサマへ ほら 最期の言葉

하쿠죠-나 카미사마에 호라 사이고노 코토바

봐, 박정한 신님에게 전하는 마지막 말

夕暮れを壊して

유-구레오 코와시테

저녁노을을 부숴줘

さよならが過ぎれば 君を忘れていく

사요나라가 스기레바 키미오 와스레테이쿠

작별을 하고 나면 너를 잊어갈 거야

歩いたこの道も 僕自身のことも

아루이타 코노 미치모 보쿠 지신노 코토모

걸었던 이 길도 나 자신에 대한 것도

指切りしよう 善し悪しカクシゴトして

유비키리시요- 요시아시 카쿠시고토시테

손가락 걸고 약속하자 좋고 나쁨은 비밀로 하고

僕が悪者になればいいんでしょ?

보쿠가 와루모노니 나레바 이인데쇼

내가 악인이 되면 되는 거잖아?

わかってるんだ 今日より短い明日を

와캇테룬다 쿄-요리 미지카이 아스오

알고 있어 오늘보다 더 짧을 내일을

嫌われ者はオヤスミ

키라와레모노와 오야스미

미움받는 사람은 좋은 꿈꾸길

いつか みんなで笑いたいなんてね

이츠카 민나데 와라이타이난테네

언젠가는 모두와 함께 웃고 싶다니

「変わらない」なんて言葉も 「常しえ」の意味も

카와라나이난테 코토바모 토코시에노 이미모

「변하지 않는다」는 말도 「영원」의 의미도

染まりだす夕闇さえ 僕は信じ続ける

소마리다스 유-야미사에 보쿠와 신지츠즈케루

물들기 시작하는 저녁 어스름조차 나는 끝까지 믿고 있어

薄情なカミサマへ ほら 最期の言葉

하쿠죠-나 카미사마에 호라 사이고노 코토바

봐, 박정한 신님에게 전하는 마지막 말

夕暮れを壊して

유-구레오 코와시테

저녁노을을 부숴줘

僕の涙で誰かが笑った

보쿠노 나미다데 다레카가 와랏타

내가 흘린 눈물로 누군가가 웃었어

こんな世界は厭だよ 好きだよ

콘나 세카이와 이야다요 스키다요

이런 세상은 싫어, 사실은 좋아

わかってるんだ 感じる 別れの時を

와캇테룬다 칸지루 와카레노 토키오

알고 있어 느껴져 이별의 시간이

「始まり」と「終わり」を描く

하지마리토 오와리오 카쿠

「시작」과 「끝」을 그리는

そんなカミサマなんて大嫌いだ

손나 카미사마난테 다이키라이다

그런 신 따위는 세상에서 제일 싫어

刻んだ思い出 忘れたい幸せな日も

키잔다 오모이데 와스레타이 시아와세나 히모

새긴 추억도 잊고 싶은 행복한 날도

繰り返す絵空事も 僕は信じ続ける

쿠리카에스 에소라고토모 보쿠와 신지츠즈케루

몇 번이고 반복하는 거짓말도 나는 끝까지 믿고 있어

薄情なカミサマへ ほら 最期の言葉

하쿠죠-나 카미사마에 호라 사이고노 코토바

봐, 박정한 신님에게 전하는 마지막 말

さよならを許して

사요나라오 유루시테

작별을 용서해줘

 

刹那色シンドローム

찰나색 신드롬

Comments