목록소라루 (98)
비는 그쳤나요
작사/작곡 : 나노우
Vocal : 소라루
優しい人になりたいな 強い人になりたいな
야사시이 히토니 나리타이나 츠요이 히토니 나리타이나
상냥한 사람이 되고 싶어 강한 사람이 되고 싶어
楽しい人になりたいな どうでもいいよそんなこと
타노시이 히토니 나리타이나 도-데모 이이요 손나 코토
재미있는 사람이 되고 싶어 아무래도 좋아 그런 건
いっそどこかへ行きたいな このまま消えてしまえばいいな
잇소 도코카에 이키타이나 코노마마 키에테시마에바 이이나
차라리 어딘가에 가고 싶어 이대로 사라져버리면 좋겠어
僕が笑顔でいられない こんな世界は嫌いだよ ああ
보쿠가 에가오데 이라레나이 콘나 세카이와 키라이다요 아아
내가 웃는 얼굴로 있을 수 없는 이런 세상은 싫어 아아
今日も誰かが飛び降りて 今日も誰かが笑ってて
쿄-모 다레카가 토비오리테 쿄-모 다레카가 와랏테테
오늘도 누군가가 뛰어내리고 오늘도 누군가가 웃고 있고
今日も誰かが突き刺して そして誰かが泣いていて
쿄-모 다레카가 츠키사시테 소시테 다레카가 나이테이테
오늘도 누군가가 찌르고 그리고 누군가가 울고 있었어
朝を 夜を 今を 明日を 飽きるくらい 繰り返したのに
아사오 요루오 이마오 아스오 아키루쿠라이 쿠리카에시타노니
아침을 밤을 지금을 내일을 질릴 정도로 반복했는데
またそうやって 誤魔化して よくもまぁそうやって笑えるなぁ
마타 소- 얏테 고마카시테 요쿠모 마- 소- 얏테 와라에루나-
또 그렇게 속이고서 잘도 뭐, 그렇게 웃을 수 있구나
自分を好きになる方法 忘れてしまったんだ
지분오 스키니 나루 호-호- 와스레테시맛탄다
자신을 좋아하게 될 수 있는 방법을 잊어버린 거야
あなたがいつもそうやって 幸せそうに笑うから
아나타가 이츠모 소- 얏테 시아와세소-니 와라우카라
당신이 언제나 그렇게 행복하다는 듯이 웃으니까
僕はゆらゆら 揺れてる 好きと嫌いの間
보쿠와 유라유라 유레테루 스키토 키라이노 아이다
나는 흔들흔들 흔들리고 있어 좋음과 싫음의 사이에서
世界は今日も残酷で 今も誰かが泣いていて
세카이와 쿄-모 잔코쿠데 이마모 다레카가 나이테이테
세상은 오늘도 잔혹하고 지금도 누군가가 울고 있어서
優しくなんかない なのにさ
야사시쿠난카나이 나노니사
상냥하지 않아 그런데도 말이야
その顔見てると 分からなくなるよ
소노 카오 미테루토 와카라나쿠 나루요
그 얼굴을 보고 있으면 알 수 없게 돼
昨日「好きだ」と言ったって 次の日起きたら変わってて
키노- 스키다토 잇탓테 츠기노 히 오키타라 카왓테테
어제 「좋아해」라고 말한다 해도 다음날 일어나면 변해있어서
全部忘れて笑うのが 生きていくって事だって
젠부 와스레테 와라우노가 이키테이쿳테 코토닷테
전부 잊고 웃는 게 살아가는 것이라고
嘘を 嘘で また塗り替えて どれが 嘘か 分からなくて
우소오 우소데 마타 누리카에테 도레가 우소카 와카라나쿠테
거짓말을 거짓말로 또 다시 덧칠해서 어느 것이 거짓말인지 알 수 없어서
知らないだろうな 今日もまた いつまでも眠れないことなんて
시라나이다로-나 쿄-모 마타 이츠마데모 네무레나이 코토난테
모르겠지 오늘도 또 끝내 잠들 수 없는 것 따윈
あなたが過ごす毎日が少しでも楽しいものならば
아나타가 스고스 마이니치가 스코시데모 타노시이 모노나라바
당신이 보내는 매일이 조금이라도 즐거운 것이라면
世界を好きになる方法 誰か教えてよ
세카이오 스키니 나루 호-호- 다레카 오시에테요
세상을 좋아하게 되는 방법을 누군가 알려줘
あなたが今日もそうやって 幸せそうに笑うから
아나타가 쿄-모 소- 얏테 시아와세소-니 와라우카라
당신이 오늘도 그렇게 행복하다는 듯이 웃으니까
ゴミのような日常 それすら 特別な気がして
고미노요-나 니치죠- 소레스라 토쿠베츠나 키가 시테
쓰레기 같은 일상 그것마저도 특별한 느낌이 들어
なのにどうして僕らは すぐになくして傷付いて
나노니 도-시테 보쿠라와 스구니 나쿠시테 키즈츠이테
그런데도 어째서 우리들은 바로 잃어버리고 상처받아서
優しくなれないままでさ 誰かをまた泣かせてしまうよ
야사시쿠 나레나이 마마데사 다레카오 마타 나카세테시마우요
상냥해질 수 없는 채로 누군가를 또 다시 울려버리고 말아
生まれた時に僕らは 大声で泣き喚いて
우마레타 토키니 보쿠라와 오오고에데 나키와메이테
태어났을 때에 우리들은 큰 소리로 울부짖고
その後ずっと今まで泣き続けて生きてきたんだ
소노 아토 즛토 이마마데 나키츠즈케테 이키테키탄다
그 후 줄곧 지금까지 계속 울면서 살아온 거야
これから先の毎日も 同じように泣くだろうな
코레카라 사키노 마이니치모 온나지요-니 나쿠다로-나
이제부터 살아갈 이 앞에 있는 매일도 똑같이 울겠지
だから せめてあなたは もっとさ 笑ってよ
다카라 세메테 아나타와 못토사 와랏테요
그러니까 적어도 당신은 조금 더 웃어줘
優しい人になりたいな 強い人になりたいな
야사시이 히토니 나리타이나 츠요이 히토니 나리타이나
상냥한 사람이 되고 싶어 강한 사람이 되고 싶어
どうでもいいよそんなこと そのままでいればいいよ
도-데모 이이요 손나 코토 소노마마데 이레바 이이요
아무래도 좋아 그런 건, 있는 그대로 있으면 돼
今日も誰かが笑ってて その影で誰か泣いて
쿄-모 다레카가 와랏테테 소노 카게데 다레카 나이테
오늘도 누군가가 웃고 있고 보이지 않는 뒤에서 누군가 울고 있지만
それでもあなたが笑わなきゃ 僕は悲しいや
소레데모 아나타가 와라와나캬 보쿠와 카나시이야
그래도 당신이 웃지 않으면 나는 슬퍼
あなたがいつもそうやって 幸せそうに笑うから
아나타가 이츠모 소- 얏테 시아와세소-니 와라우카라
당신이 언제나 그렇게 행복하다는 듯이 웃으니까
ゴミのような日常 それすら 特別な気がして
고미노 요-나 니치죠- 소레스라 토쿠베츠나 키가 시테
쓰레기 같은 일상 그것마저도 특별한 느낌이 들어서
世界は今日も残酷で 今も誰かが泣いていて
세카이와 쿄-모 잔코쿠데 이마모 다레카가 나이테이테
세상은 오늘도 잔혹하고 지금도 누군가가 울고 있어서
優しくなんかない それでも
야사시쿠난카나이 소레데모
상냥하지 않아 그래도
その顔が今日も 僕を救うのさ
소노 카오가 쿄-모 보쿠오 스쿠우노사
그 얼굴이 오늘도 나를 구하는 거야
夕溜まりのしおり
저녁노을의 서표
'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글
夕溜まりのしおり(저녁노을의 서표) (0) | 2018.05.26 |
---|---|
たとえば(예를 들면) (0) | 2018.05.26 |
Ark (0) | 2018.05.26 |
Feel Good Time (0) | 2018.05.26 |
blue (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : 후와리P
Vocal : 소라루
とおく よぶこえが
토오쿠 요부 코에가
멀리서 부르는 목소리가
ときをめぐり ここにゆれた
토키오 메구리 코코니 유레타
시간을 돌고 돌아 이곳에 흔들렸어
むすんだかみ ほどいて
무슨다 카미 호도이테
묶은 머리카락을 풀고
きょうはしずかに そらをみよう
쿄-와 시즈카니 소라오 미요-
오늘은 조용히 하늘을 보자
うれしかったことや
우레시캇타 코토야
기뻤던 일이나
そうでないこと みんな
소-데나이코토 민나
그렇지 않았던 일 모두
おもいのままに ここにえがこう
오모이노 마마니 코코니 에가코-
마음껏 여기에 그리자
かぜが なでてゆく
카제가 나데테유쿠
바람이 어루만지고 가
たとえば いま
타토에바 이마
예를 들면 지금
あのひうまれた
아노 히 우마레타
그 날 태어난
ゆめに ふれられるのならば
유메니 후레라레루노나라바
꿈에 닿을 수 있다면
つながれた てとてのおくに
츠나가레타 테토 테노 오쿠니
이어진 손과 손의 깊숙한 곳에
ぼくは てらそう
보쿠와 테라소-
나는 비출 거야
あわい つきあかりを
아와이 츠키아카리오
희미한 달빛을
ひのひかり あびて
히노 히카리 아비테
햇빛을 받으며
さかのうえの はながひらく
사카노 우에노 하나가 히라쿠
비탈길 위의 꽃이 피어
きりのはれた かおりに
키리노 하레타 카오리니
안개가 걷힌 향기에
いぶきはめざめ きょうがさいた
이부키와 메자메 쿄-가 사이타
봄 기운은 눈뜨고 오늘이 피었어
ふるぼけた とけいの
후루보케타 토케이노
낡아빠진 시계의
あゆむねいろに まぎれ
아유무 네이로니 마기레
나아가는 음색에 뒤섞여
こぼしたことば くもにうかべて
코보시타 코토바 쿠모니 우카베테
투덜대는 말을 구름에 띄우면
よれて とけていった
요레테 토케테잇타
엉키어서 녹아갔어
たとえば いま
타토에바 이마
예를 들면 지금
あのひうまれた
아노 히 우마레타
그 날 태어난
ゆめに ふれられるのならば
유메니 후레라레루노나라바
꿈에 닿을 수 있다면
はなやいだ とおりのむこう
하나야이다 토오리노 무코-
흥겨운 거리의 맞은편
ぼくは むすぼう
보쿠와 무스보-
나는 묶을 거야
ひかる きぎのみきを
히카루 키기노 미키오
빛나는 나무들의 줄기를
たちどまって ふりかえる
타치도맛테 후리카에루
멈추어 서서 뒤돌아봐
なにがみえる
나니가 미에루
무엇이 보여?
ここに ここに
코코니 코코니
여기로 여기로
ぼくはむかった
보쿠와 무캇타
나는 향했어
たどるさきに
타도루 사키니
다다를 끝에
こたえをさがしつづけた
코타에오 사가시츠즈케타
대답을 계속 찾았어
まぶたにうつる すべてを
마부타니 우츠루 스베테오
눈에 비치는 모든 것을
あかいろが くみかえていく
아카이로가 쿠미카에테이쿠
붉은색이 다시 짜내어가
ひろくおおきな いちまいを
히로쿠 오오키나 이치마이오
넓고 큰 한 장을
あかく くみかえてぼかした
아카쿠 쿠미카에테 보카시타
붉게 다시 짜고 엷게 만들었어
それからここに いつかみた
소레카라 코코니 이츠카 미타
그리고 여기에 언젠가 본
どこかの けしきと
도코카노 케시키토
어딘가의 풍경과
どこかでみた だれかへと
도코카데 미타 다레카에토
어디선가 본 누군가에게
しずかに「きょうは くれた」という
시즈카니 쿄-와 쿠레타토 이우
조용히 「오늘은 날이 저물었어」라고 말할 거야
ふりかえる
후리카에루
뒤돌아보는
すがお
스가오
꾸밈없는 얼굴
あしもと
아시모토
발밑
きれめないかげ
키레메나이 카게
끊어지지 않은 그림자
とおりぬけたくも かざむき
토오리누케타 쿠모 카자무키
빠져나간 구름과 풍향
ながれるままに じかんをおよいだ
나가레루 마마니 지칸오 오요이다
흘러가는 대로 시간을 헤어 나갔어
ひかりのすな
히카리노 스나
빛의 모래
またたいた
마타타이타
반짝였어
いつかの
이츠카노
언젠가의
おもいで
오모이데
추억
おもかげ
오모카게
모습
ねがいを
네가이오
소원을
ほら
호라
자
ならべて
나라베테
늘어놓고
わらって
와랏테
웃고
ないて
나이테
울고
つづくひを
츠즈쿠 히오
이어지는 날을
つづいてくひを
츠즈이테쿠 히오
이어져 가는 날을
ぼくたちはそう
보쿠타치와 소-
우리들은 그래
えがきつづけたんだ
에가키츠즈케탄다
계속 그린 거야
とわへ
토와에
영원에
とわへと
토와에토
영원으로
あたたかな たびじのはてに
아타타카나 타비지노 하테니
따뜻한 여행길의 끝에
あすはただ きょうにほほえむ
아스와 타다 쿄-니 호호에무
내일은 그저 오늘에게 미소를 지어
めのまえを うつすせかいは
메노 마에오 우츠스 세카이와
눈앞을 비추는 세계는
かがやきながら
카가야키나가라
반짝이면서
ときを あるかせてく
토키오 아루카세테쿠
시간을 나아가게 해
かぜが ぬけた
카제가 누케타
바람이 지나갔어
けしきをなでて ぬけた
케시키오 나데테 누케타
풍경을 어루만지고 지나갔어
そらが たかくのびた
소라가 타카쿠 노비타
하늘이 높게 펼쳐졌어
しあわせは うまれた
시아와세와 우마레타
행복은 태어났어
とおくから こえがきこえる
토오쿠카라 코에가 키코에루
멀리서 목소리가 들려
むねに たくして
무네니 타쿠시테
가슴에 맡기고
ぼくも あるいてゆく
보쿠모 아루이테유쿠
나도 걸어 나가
夕溜まりのしおり
저녁노을의 서표
'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글
夕溜まりのしおり(저녁노을의 서표) (0) | 2018.05.26 |
---|---|
ユラユラ(흔들흔들) (0) | 2018.05.26 |
Ark (0) | 2018.05.26 |
Feel Good Time (0) | 2018.05.26 |
blue (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : buzzG
Vocal : 소라루
誰もがその地に夢見て 辿り着きたいと願う
다레모가 소노 치니 유메미테 타도리츠키타이토 네가우
누구나가 그 땅을 꿈에 그리며 다다르고 싶다고 원해
その意味を知れば怖くて 少し躊躇うけど
소노 이미오 시레바 코와쿠테 스코시 토마도우케도
그 의미를 알게 되면 무서워서 조금 망설이지만
限りない夜を数えて 私は此処にいて
카기리나이 요루오 카조에테 와타시와 코코니 이테
끝없는 밤을 세고 나는 여기에 있어
とめどなく溢れる涙 いつか拾いにきて
토메도나쿠 아후레루 나미다 이츠카 히로이니 키테
한없이 흐르는 눈물을 언젠가 주우러 와줘
恐怖や迷いのない世界へと旅に出る私の手を
쿄-후야 마요이노 나이 세카이에토 타비니 데루 와타시노 테오
공포나 헤매는 일이 없는 세계로 여행을 떠나는 나의 손을
その日まで握っていてよ
소노 히마데 니깃테이테요
그 날까지 잡고 있어줘
覚えてる指先 捨てられない思い出が静かに唇を揺らしたね
오보에테루 유비사키 스테라레나이 오모이데가 시즈카니 쿠치비루오 유라시타네
기억하고 있는 손끝, 버릴 수 없는 추억이 조용히 입술을 떨리게 했지
音では足りない何かを伝えたくて
오토데와 타리나이 나니카오 츠타에타쿠테
소리로는 부족한 무언가를 전하고 싶어서
ありがとう さよなら 繰り返して鼓動確かめた
아리가토- 사요나라 쿠리카에시테 코도- 타시카메타
고마워 잘 가, 반복하며 고동을 확인했어
最後の呼吸 君を呼ぶ
사이고노 코큐- 키미오 요부
마지막 호흡 너를 불러
終わらない唄を叫んで 私は俯いて
오와라나이 우타오 사켄데 와타시와 우츠무이테
끝나지 않을 노래를 외치고 나는 고개를 숙여
幸せな舟を迎えて まだ名残惜しくて
시아와세나 후네오 무카에테 마다 나고리오시쿠테
행복한 배를 마중하지만 아직 이별하기에 아쉬워서
背中越しに「どうすればいい。」と
세나카고시니 도-스레바 이이토
등 너머로 「어떻게 하면 좋아.」하고
声にならない声がして震える肩を隠した
코에니 나라나이 코에가 시테 후루에루 카타오 카쿠시타
말로 표현할 수 없는 목소리가 들려서 떨리는 어깨를 감췄어
最後の鼓動は君に聴いてほしいよ
사이고노 코도-와 키미니 키이테 호시이요
최후의 고동은 네가 들어줬으면 해
私はいつでも側にいるから 忘れないで
와타시와 이츠데모 소바니 이루카라 와스레나이데
나는 언제라도 곁에 있으니까 잊지 말아줘
夜を数えて 私は此処にいて
요루오 카조에테 와타시와 코코니 이테
밤을 세고 나는 여기에 있어
とめどなく溢れる涙 いつか拾いにきて
토메도나쿠 아후레루 나미다 이츠카 히로이니 키테
한없이 흐르는 눈물 언젠가 주우러 와줘
恐怖や迷いのない世界へと旅に出る私の手を離す前にね···
쿄-후야 마요이노 나이 세카이에토 타비니 데루 와타시노 테오 하나스 마에니네
공포나 헤매는 일이 없는 세계로 여행을 떠나는 나의 손을 놓기 전에···
終わらない唄を奏でて 私は微笑んで
오와라나이 우타오 카나데테 와타시와 호호엔데
끝나지 않을 노래를 연주하고 나는 미소지어
幸せな舟に乗り込んで いつか迎えに行こう
시아와세나 후네니 노리콘데 이츠카 무카에니 유코-
행복한 배에 올라타서 언젠가 마중하러 가자
背中越しに「どうすればいい。」と?
세나카고시니 도-스레바 이이토
등 너머로 「어떻게 하면 좋아.」라고?
君に雨を降らせよう 涙、誤魔化せるように
키미니 아메오 후라세요- 나미다 고마카세루요-니
너에게 비를 내리자 그 눈물을, 속일 수 있도록
夕溜まりのしおり
저녁노을의 서표
'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글
ユラユラ(흔들흔들) (0) | 2018.05.26 |
---|---|
たとえば(예를 들면) (0) | 2018.05.26 |
Feel Good Time (0) | 2018.05.26 |
blue (0) | 2018.05.26 |
天罰(천벌) (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : 우메토라
Vocal : 소라루
feel good time···
解く事が出来るかい?僕からのQUIZE 君に
토쿠코토가 데키루카이 보쿠카라노 QUIZE 키미니
풀 수 있겠니? 나에게서의 QUIZE 너에게
遠回しな言葉はいらないよ PLEASE
토오마와시나 코토바와 이라나이요 PLEASE
돌려 말하는 건 필요 없어 PLEASE
求められてるものがわかったなら it's time now
모토메라레테루 모노가 와캇타나라 it's time now
원하고 있는 걸 알았다면 it's time now
余計なものは脱ぎ捨てて軽くなればいいよ
요케이나 모노와 누기스테테 카루쿠나레바 이이요
쓸데없는 건 벗어 던져버리고 가벼워지면 돼
脈打つその身体の奥の鼓動
먀쿠 우츠 소노 카라다노 오쿠노 코도-
맥이 뛰는 그 몸의 깊숙한 곳의 고동
弄んで all you want
모테아손데 all you want
가지고 놀아 all you want
in the world
激しさの中 いざDIVE
하게시사노 나카 이자 DIVE
격렬함 속으로 자, 어서 DIVE
手を伸ばした未来(さき)に 3,4,5
테오 노바시타 사키니 3, 4, 5
손을 뻗은 미래(끝)에 3, 4, 5
it's alright! 怖じ気づく暇などない
it's alright! 오지케즈쿠 히마나도 나이
it's alright! 겁낼 틈 따윈 없어
in the world
繰り返しなどいらない
쿠리카에시나도 이라나이
반복할 필요 따윈 없어
ひたすらに進むだけ in your mind
히타스라니 스스무다케 in your mind
그저 앞으로 나아가는 것뿐 in your mind
君が望むものがah··· feel good time
키미가 노조무 모노가 ah··· feel good time
네가 바라는 것이 ah··· feel good time
その瞳(め)を閉じてごらん そこにあるSPACE
소노 메오 토지테고란 소코니 아루 SPACE
그 눈을 감아보렴 그곳에 있는 SPACE
僕が手を付けるまでもない 鮮やかなDays
보쿠가 테오 츠케루마데모 나이 아자야카나 Days
내가 손을 댈 것까지도 없어 선명한 Days
不安にかられたその表情も i like it
후안니 카라레타 소노 효-죠-모 i like it
불안에 사로잡힌 그 표정도 i like it
けれどね もっと色んな君が見え隠れする
케레도네 못토 이론나 키미가 미에카쿠레스루
하지만 좀 더 여러 모습의 네가 아른거려
胸の中 がんじがらめの衝動
무네노 나카 간지가라메노 쇼-도-
가슴 속 얽어매는 충동
放して そう all you want
하나시테 소- all you want
놓아줘 그래 all you want
in the world
全てを捨てて いざDIVE
스베테오 스테테 이자 DIVE
모든 걸 버리고 자, 어서 DIVE
熱くなる身体に 3,4,5
아츠쿠나루 카라다니 3, 4, 5
뜨거워지는 몸에 3, 4, 5
it's alright! そこになれ合いなどない
it's alright! 소코니 나레아이나도 나이
it's alright! 그곳에 짜고 치는 것 따윈 없어
in the world
ありふれたモノはいらない
아리후레타 모노와 이라나이
흔해 빠진 것은 필요없어
白か黒かだけでいい in the style
시로카 쿠로카다케데 이이 in the style
백인지 흑인지 그것만으로도 좋아 in the style
君が欲しいものがah··· feel good time
키미가 호시이 모노가 ah··· feel good time
네가 원하는 것이 ah··· feel good time
涙こぼした数だけ嘘付いて
나미다 코보시타 카즈다케 우소츠이테
눈물을 흘린 수만큼 거짓말을 하고
自分を騙してゆけばいい
지분오 다마시테유케바 이이
스스로를 속여가면 돼
不安に満ちた希望 怯えたその心も
후안니 미치타 키보- 오비에타 소노 코코로모
불안으로 가득 찬 희망, 두려움에 빠진 그 마음도
弄んで all you want
모테아손데 all you want
가지고 놀아 all you want
in the world
激しさの中 いざDIVE
하게시사노 나카 이자 DIVE
격렬함 속으로 자, 어서 DIVE
手を伸ばした未来(さき)に 3,4,5
테오 노바시타 사키니 3, 4, 5
손을 뻗은 미래(끝)에 3, 4, 5
it's alright! 怖じ気づく暇などない
it's alright! 오지케즈쿠 히마나도 나이
it's alright! 겁낼 틈 따윈 없어
in the world
繰り返しなどいらない
쿠리카에시나도 이라나이
반복할 필요 따윈 없어
ひたすらに進むだけ in your mind
히타스라니 스스무다케 in your mind
그저 앞으로 나아가는 것뿐 in your mind
君が望むものは···
키미가 노조무 모노와···
네가 바라는 것은···
いつでも in the world
이츠데모 in the world
언제라도 in the world
全てを捨てて いざDIVE
스베테오 스테테 이자 DIVE
모든 걸 버리고 자, 어서 DIVE
熱くなる身体に 3,4,5
아츠쿠나루 카라다니 3, 4, 5
뜨거워지는 몸에 3, 4, 5
it's alright! そこになれ合いなどない
it's alright! 소코니 나레아이나도 나이
it's alright! 그곳에 짜고 치는 것 따윈 없어
in the world
ありふれたモノはいらない
아리후레타 모노와 이라나이
흔해 빠진 것은 필요없어
白か黒かだけでいい in the style
시로카 쿠로카다케데 이이 in the style
백인지 흑인지 그것만으로도 좋아 in the style
君が欲しいものがah··· feel good time
키미가 호시이 모노가 ah··· feel good time
네가 원하는 것이 ah··· feel good time
feel good time···
夕溜まりのしおり
저녁노을의 서표
'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글
たとえば(예를 들면) (0) | 2018.05.26 |
---|---|
Ark (0) | 2018.05.26 |
blue (0) | 2018.05.26 |
天罰(천벌) (0) | 2018.05.26 |
残り火(타다 남은 불) (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : Last Note.
Vocal : 소라루
脱線か どうかなんて 聞いたって わかんねぇな
닷센카 도-카난테 키이탓테 와칸네-나
탈선인지 어떤지는 들어도 모르겠네
どうだって いいっちゃいいや とりあえず 歌うぜ
도-닷테 이잇챠이이야 토리아에즈 우타우제
어떻든 간에 좋긴 좋잖아 일단 노래할 거야
無数の姿見せぬ敵がまた 口を開きゃあらゆる罵詈雑言 なんだってんだ?
무스-노 스가타 미세누 테키가 마타 쿠치오 히라캬 아라유루 바리조-곤 난닷텐다
모습을 보이지 않는 수많은 적이 또 입을 열면 온갖 욕설, 뭐라는 거야?
逃げも隠れも できはしないが 反撃すりゃ集中砲火
니게모 카쿠레모 데키와 시나이가 한게키스랴 슈-츄-호-카
도망치는 것도 숨는 것도 할 수는 없지만 반격하면 집중포화
クールなふりで耐え抜くことが 正解かな
쿠-루나 후리데 타에누쿠 코토가 세이카이카나
쿨한 척하고 내버티는 게 정답일까
殴り甲斐あって無抵抗なら
나구리카이 앗테 무테이코-나라
때릴만한 값어치가 있고 저항하지 않는다면
誰でもいい そんな餌食が標的が どうせ欲しいだけだろ?
다레데모 이이 손나 에지키가 효-테키가 도-세 호시이다케다로
누구라도 좋아 그런 먹이를 표적을 어차피 원하는 것뿐이잖아?
人生は時に苦しいモノだ
진세이와 토키니 쿠루시이 모노다
인생은 가끔 괴로운 법이다
激しい風雨に 傘はもう 壊れちまって
하게시이 후우-니 카사와 모- 코와레치맛테
세찬 폭풍우에 우산은 이미 망가져버렸어
人生は時に悲しいモノだ
진세이와 토키니 카나시이 모노다
인생은 가끔 슬픈 법이다
涙を見せたら それさえも 燃料になる
나미다오 미세타라 소레사에모 넨료-니 나루
눈물을 보이면 그것마저도 연료가 돼
ざまぁみろ 俺のやりたいように 生きるさ
자마-미로 오레노 야리타이요-니 이키루사
꼴 좋다 내가 하고 싶은 대로 살 거야
絶対負けない、そうだろ?
젯타이 마케나이 소-다로
절대 지지 않아, 그렇지?
いつからだ?これ程までに 沁みる痛みに鈍感に なっちゃってんの
이츠카라다 코레 호도마데니 시미루 이타미니 돈칸니 낫챳텐노
언제부터지? 이 정도까지 스며드는 아픔에 둔감하게 되어버린 건
向き合うことを 辞めはしないが 確認すりゃ重症だった
무키아우코토오 야메와 시나이가 카쿠닌스랴 쥬-쇼-닷타
마주보는 것을 그만두지는 않지만 확인해보면 중증이였어
自分を出せば馬鹿をみるような 世界なのか
지분오 다세바 바카오 미루요-나 세카이나노카
자신을 드러내면 어이없는 꼴을 당하는 세상인가
「目障りだ」って追いやられても
메자와리닷테 오이야라레테모
「눈에 거슬려」라며 쫓겨나도
変わりゃしない 次の獲物を仇敵を どうせ探し出すだろ?
카와랴시나이 츠기노 에모노오 큐-테키오 도-세 사가시다스다로
변함없어 다음 사냥감을 원수를 어차피 찾아낼 거잖아?
人生になんて負けてたまるか
진세이니난테 마케테타마루카
인생 따위에 질까 보냐
マイクに向かって 枯れるまで 叫んじまって
마이쿠니 무캇테 카레루마데 사켄지맛테
마이크를 향해 목이 쉴 때까지 외쳐버려
人生はとても楽しいモノさ
진세이와 토테모 타노시이 모노사
인생은 매우 즐거운 법이다
言い切れるように これからも 歌ってくから
이이키레루요-니 코레카라모 우탓테쿠카라
그렇게 딱 잘라 말할 수 있도록 앞으로도 노래해나갈 테니까
好きにしろ 笑いたきゃいいから 笑えよ
시키니 시로 와라이타캬 이이카라 와라에요
좋을 대로 해 웃고 싶으면 상관없으니 웃어
絶対折れない、そうだろ? 誓うよ
젯타이 오레나이 소-다로 치카우요
절대 꺾이지 않아, 그렇지? 맹세할게
痛みとか 知らないまま痛みを 与え続けて 麻痺して
이타미토카 시라나이마마 이타미오 아타에츠즈케테 마히시테
아픔 같은 것도 모른 채 아픔을 계속해서 주며 마비시켜서
それで得た 仮初め(かりそめ)の一体感
소레데 에타 카리소메노 잇타이칸
그걸로 얻은 잠시 동안의 일체감
なぁ、虚しいだけだろ?
나- 무나시이다케다로
있잖아, 허무할 뿐이지?
人生は時に苦しいモノだ
진세이와 토키니와 쿠루시이 모노다
인생은 가끔 괴로운 법이다
激しい風雨に 傘はもう 壊れちまって
하게시이 후우-니 카사와 모- 코와레치맛테
세찬 폭풍우에 우산은 이미 망가져버렸어
人生は時に悲しいモノだ
진세이와 토키니 카나시이 모노다
인생은 가끔 슬픈 법이다
涙を見せたら それさえも 燃料になる
나미다오 미세타라 소레사에모 넨료-니 나루
눈물을 보이면 그것마저도 연료가 돼
ざまぁみろ 俺のやりたいように 生きるのさ 変わらずに
자마-미로 오레노 야리타이요-니 이키루노사 카와라즈니
꼴 좋다 내가 하고 싶은 대로 사는 거야 변함없이
好きにしろ 笑いたきゃいいから 笑えよ
시키니 시로 와라이타캬 이이카라 와라에요
좋을 대로 해 웃고 싶으면 상관없으니 웃어
絶対折れない、そうだろ? 誓うよ
젯타이 오레나이 소-다로 치카우요
절대 꺾이지 않아, 그렇지? 맹세할게
示すよ
시메스요
보여줄게
歌うぜ
우타우제
노래하겠어
夕溜まりのしおり
저녁노을의 서표
'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글
Ark (0) | 2018.05.26 |
---|---|
Feel Good Time (0) | 2018.05.26 |
天罰(천벌) (0) | 2018.05.26 |
残り火(타다 남은 불) (0) | 2018.05.26 |
宛らバイバイ(모두 바이바이) (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루
僕もまだ知らないのに 僕が誰かを殺したって
보쿠모 마다 시라나이노니 보쿠가 다레카오 코로시탓테
나도 아직 모르는데 내가 누군가를 죽였다고
君が得意げに語るもんだ その真偽がどうであれ
키미가 토쿠이게니 카타루몬다 소노 신기가 도-데아레
네가 자랑스러운 듯 말하는 거야 그 진위가 어떻든 간에
飛び交う憶測と 身に余る過剰な拍手喝采
토비카우 오쿠소쿠토 미니 아마루 카죠-나 하쿠슈캇사이
난무하는 억측과 분에 넘치는 지나친 박수갈채
誰が名づけたのか知らないが その全部を愛と呼ぶ
다레가 나즈케타노카 시라나이가 소노 젠부오 아이토 요부
누가 이름을 붙인 건지 모르겠지만 그 전부를 사랑이라고 불러
崩れた足場を確かめて
쿠즈레타 아시바오 타시카메테
무너진 발밑을 확인해
自分だけ生き残れるように
지분다케 이키노코레루요-니
나 자신만 살아남을 수 있도록
自分の名前すら隠してどこへ行こう?
지분노 나마에스라 카쿠시테 도코에 유코-
자기 이름조차 숨기고 어디로 갈까?
いっそ やめさせてよ どうせこんな世界なら
잇소 야메사세테요 도-세 콘나 세카이나라
차라리 그만두게 해줘 어차피 이런 세상이라면
姿見につぶやく どちら様?
스가타미니 츠부야쿠 도치라사마
거울에 중얼거려, 당신은 누구?
帰ろう? どこか遠くにさ
카에로- 도코카 토오쿠니사
돌아가자? 어딘가 먼 곳으로 말이야
何も知らないフリして
나니모 시라나이 후리시테
아무것도 모르는 척을 하고
君とただ夢を見た あの日に帰ろう
키미토 타다 유메오 미타 아노 히니 카에로-
너와 그저 꿈을 꿨던 그 날로 돌아가자
誰にも望まれないなら 何も望みはしないさ
다레니모 노조마레나이나라 나니모 노조미와 시나이사
누구도 날 바라지 않는다면 나 또한 아무것도 바라지 않을 거야
そして さよならをしよう
소시테 사요나라오 시요-
그리고 작별인사를 하자
目が覚めたら
메가 사메타라
눈을 뜬다면
赤い花に水をあげたら 青い花が怒った
아카이 하나니 미즈오 아게타라 아오이 하나가 오콧타
빨간 꽃에 물을 줬더니 파란 꽃이 화났어
青い花に水をあげたら 赤い花は枯れていた
아오이 하나니 미즈오 아게타라 아카이 하나와 카레테이타
파란 꽃에 물을 줬더니 빨간 꽃은 시들어있었어
飛び交う憶測と 身に余る過剰な拍手喝采
토비카우 오쿠소쿠토 미니 아마루 카죠-나 하쿠슈캇사이
난무하는 억측과 분에 넘치는 지나친 박수갈채
こんなゴミのような毎日と その全部を愛と呼ぼう
콘나 코미노 요-나 마이니치토 소노 젠부오 아이토 요보-
이런 쓰레기 같은 매일과 그 전부를 사랑이라고 부르자
賛成したら手を叩け
산세-시타라 테오 타타케
찬성했다면 손뼉을 쳐
刃向うのならどこか行け
하무카우노나라 도코카 유케
맞설 거라면 어딘가로 가버려
狭い箱の中 歌を歌って何がしたい?
세마이 하코노 나카 우타오 우탓테 나니가 시타이
작은 상자 속에서 노래를 불러서 뭘 하고 싶어?
そうさ わかってたんだ どうせこんな世界でしょう
소-사 와캇테탄다 도-세 콘나 세카이데쇼-
그래 알고 있었어 어차피 이런 세상이잖아
嫌いだよ 好きなフリしただけ
키라이다요 스키나 후리시타다케
싫어해, 좋아하는 척을 했을 뿐
捨てよう 誰かが描いた
스테요- 다레카가 에가이타
버리자 누군가가 그린
誰かのための理想を
다레카노 타메노 리소-오
누군가를 위한 이상을
きっと君も誰かの 代わりなんだよ
킷토 키미모 다레카노 카와리난다요
분명 너도 누군가의 대체품인 거야
自分の首を絞めてみよう やっぱ少し苦しいな
지분노 쿠비오 시메테미요- 얏파 스코시 쿠루시이나
내 목을 졸라보자 역시 조금 괴롭네
今は憧れていた未来もない
이마와 아코가레테이타 미라이모 나이
지금은 동경하고 있었던 미래도 없어
同じような顔した着ぐるみを着て
오나지요-나 카오시타 키구루미오 키테
같은 얼굴을 한 인형탈을 쓰고
美味しいところだけを吸った
오이시이 토코로다케오 슷타
좋은 부분만 가져간
そんな僕らは 正義ぶった顔して
손나 보쿠라와 세-기 붓타 카오시테
그런 우리들은 정의로운 척을 하고서
それのどこに これのどこに
소레노 도코니 코레노 도코니
그것의 어디에 이것의 어디에
愛がどこに どこにあるんだい
아이가 도코니 도코니 아룬다이
사랑이 어디에 어디에 있는 거니
大っ嫌いだ
다잇키라이다
정말 싫어
知らん顔して気づいてんでしょ?
시란 카오시테 키즈이텐데쇼
모르는 얼굴을 하고는 사실 알고 있었던 거지?
そうさ誰も彼もみんなみんな共犯者だぞ
소-사 다레모 카레모 민나 민나 쿄-한샤다조
그래 너나 할 것 없이 모두 공범자잖아
今更逃げ出すようなつもりじゃないよね
이마사라 니게다스요-나 츠모리쟈 나이요네
이제와서 도망칠 생각은 아니겠지
きっと 彩りすぎた
킷토 이로도리스키타
분명 너무 칠해버린
永い 夢の中
나가이 유메노 나카
기나긴 꿈 속에서
帰ろう? どこか遠くにさ
카에로- 도코카 토오쿠니사
돌아가자? 어딘가 먼 곳으로 말이야
何も知らないフリして
나니모 시라나이 후리시테
아무것도 모르는 척을 하고
君とただ夢を見たあの日に帰ろう
키미토 타다 유메오 미타 아노 히니 카에로-
너와 그저 꿈을 꿨던 그 날로 돌아가자
汚い大人になるなら ずっと子供のままで
키타나이 오토나니 나루나라 즛토 코도모노 마마데
더러운 어른이 되는 거라면 계속 어린아이인 채로
ここで踊っていたいな
코코데 오돗테이타이나
여기에서 춤추고 싶어
今ではもう 自分に向ける拍手もない
이마데와 모- 지분니 무케루 하쿠슈모 나이
지금은 이제 나를 향한 박수도 없어
ほら それでも愛せるの?
호라 소레데모 아이세루노
봐, 그래도 사랑할 수 있어?
夕溜まりのしおり
저녁노을의 서표
'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글
Feel Good Time (0) | 2018.05.26 |
---|---|
blue (0) | 2018.05.26 |
残り火(타다 남은 불) (0) | 2018.05.26 |
宛らバイバイ(모두 바이바이) (0) | 2018.05.26 |
マダママゴト(아직도 소꿉장난) (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : 소라루
Vocal : 소라루
あなたと通ったいつもの道 一人で歩くには少し遠い
아나타토 카욧타 이츠모노 미치 히토리데 아루쿠니와 스코시 토오이
당신과 항상 다니던 길 혼자서 걷기엔 조금 멀어
夜にこだまして消えるチャイム こんなに冷たい音だったっけ ああ
요루니 코다마시테 키에루 챠이무 콘나니 츠메타이 오토닷탓케 아아
밤에 메아리치며 사라지는 종소리 이토록 차가운 소리였었나 아아
歩幅の狭い私は追いつけなくって
호하바노 세마이 와타시와 오이츠케나쿳테
보폭이 좁은 나는 따라잡을 수 없어서
振り向いたあなたの顔が優しかった
후리무이타 아나타노 카오가 야사시캇타
뒤를 돌아본 당신의 얼굴이 아름다웠어
今日の目の前に明日があるなんて
쿄-노 메노 마에니 아스가 아루난테
오늘의 눈앞에 내일이 있다니
当たり前だって本気で思ってた
아타리마에닷테 혼키데 오못테이타
당연한 일이라고 진심으로 생각하고 있었어
だけどその明日にあなたはいなくて
다케도 소노 아시타니 아나타와 이나쿠테
하지만 그 내일에 당신은 없고
思い出だけがただ優しくて
오모이데다케가 타다 야사시쿠테
추억만이 그저 아름다웠어
あなたが作ったこの体は 錆びついて声もうまく出せない
아나타가 츠쿳타 코노 카라다와 사비츠이테 코에모 우마쿠 다세나이
당신이 만든 이 몸은 녹슬어서 이제 목소리도 제대로 낼 수 없어
あの日と同じ夕焼け空 伸びた影はもう交わらない ああ
아노 히토 온나지 유-야케조라 노비타 카게와 모- 마지와라나이 아아
그 날과 똑같은 해질녘 하늘, 뻗은 그림자는 더는 만나지 않아 아아
前に進む景色に追いつけなくって
마에니 스스무 케시키니 오이츠케나쿳테
앞으로 나아가는 풍경에 따라잡을 수 없어서
それでもよかった 忘れたくないよ
소레데모 요캇타 와스레타쿠나이요
그래도 좋았어 잊고 싶지 않아
夕焼けに染まる夢を見ていたの
유-야케니 소마루 유메오 미테이타노
저녁노을로 물드는 꿈을 꾸고 있었어
背中を見てたい それだけだったのに
세나카오 미테타이 소레다케닷타노니
등을 바라보고 싶어, 그것뿐이었는데
迷子の私の手をまた引いてよ
마이고노 와타시노 테오 마타 히이테요
길을 잃은 나의 손을 또 다시 잡고 이끌어줘
夢につながれた私の
유메니 츠나가레타 와타시노
꿈으로 이어진 나의
時計の針が止まったまま あの日の夢のまま
토케이노 하리가 토맛타마마 아노 히노 유메노 마마
시곗바늘이 멈춘 채 그 날의 꿈 그대로
足も止められていたら 幸せだろうか
아시모 토메라레테이타라 시아와세다로-카
발걸음도 멈춰져 있었으면 행복할까
あなたにもらった声と体温が
아나타니 모랏타 코에토 타이온가
당신에게 받은 목소리와 체온이
今はこんなに冷たいけれど
이마와 콘나니 츠메타이케레도
지금은 이토록 차갑지만
今日の目の前に明日はあるけれど
쿄-노 메노 마에니 아스와 아루케레도
오늘의 눈앞에 내일은 있지만
いつもの景色にあなたはいなくて
이츠모노 케시키니 아나타와 이나쿠테
언제나 봤던 풍경에 당신은 없어
でもこの温度が胸に残ってる
데모 코노 온도가 무네니 노콧테루
하지만 그 온도가 가슴에 남아있어
まだ覚えている
마다 오보에테이루
아직 기억하고 있어
熱が消えるまで歩いていけたら
네츠가 키에루마데 아루이테 이케타라
열이 사라질 때까지 걸어갈 수 있다면
あなたは笑ってくれるかな
아나타와 와랏테쿠레루카나
당신은 웃어주려나
夕溜まりのしおり
저녁노을의 서표
'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글
blue (0) | 2018.05.26 |
---|---|
天罰(천벌) (0) | 2018.05.26 |
宛らバイバイ(모두 바이바이) (0) | 2018.05.26 |
マダママゴト(아직도 소꿉장난) (0) | 2018.05.26 |
ゲーム少年は死なない(게임소년은 죽지 않아) (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : 전봇대P
Vocal : 소라루
今日が最後って解り合えば
쿄-가 사이곳테 와카리아에바
오늘이 마지막이라는 걸 서로 알게 되면
ずっと先だった今に浸かる
즛토 사키닷타 이마니 츠카루
훨씬 앞에 있던 지금에 잠겨
電車を待って うねる心
덴샤오 맛테 우네루 코코로
전차를 기다리며 넘실거리는 마음
空を見てる僕らの瞳
소라오 미테루 보쿠라노 히토미
하늘을 보고 있는 우리들의 눈동자
" またねと言って " 君の言葉
마타네토 잇테 키미노 코토바
"또 보자고 말해줘" 네가 했던 말
黙りこくって甘える僕
다마리코쿳테 아마에루 보쿠
입을 다물고 응석을 부리는 나
振り向いたって ほら泣くから
후리무이탓테 호라 나쿠카라
뒤돌아보더라도 봐, 울어버리니까
僕たち回れ右
보쿠타치 마와레 미기
우리들은 뒤로 돌아
宛らバイバイバイ 宛らバイバイバイ
사나가라 바이바이바이 사나가라 바이바이바이
모두 바이바이바이 모두 바이바이바이
あの春の出会いから いくつも過ぎた 嗚呼
아노 하루노 데아이카라 이쿠츠모 스기타 아아
그 봄의 만남으로부터 몇 번이고 지났어 아아
僕からバイバイバイ 君からバイバイバイ
보쿠카라 바이바이바이 키미카라 바이바이바이
나에게서 바이바이바이 너에게서 바이바이바이
言い出せないまま時間だ
이이다세나이마마 지칸다
말을 꺼내지도 못한 채 시간이 됐어
独り残って思い耽る
히토리 노콧테 오모이 후케루
혼자 남아서 생각에 잠겼어
夕が射しこんだ あの日の様
유우가 사시콘다 아노 히노 요-
저녁노을이 쏟아져 들어오던 그날의 모습
" またね " と言った君は遠く
마타네토 잇타 키미와 토오쿠
"또 보자" 라고 말한 너는 멀리
想い行方知れず
오모이 유쿠에 시레즈
마음이 가는 곳도 모르고
宛らバイバイバイ 宛らバイバイバイ
사나가라 바이바이바이 사나가라 바이바이바이
모두 바이바이바이 모두 바이바이바이
あの花火の夜に君の笑う声
아노 하나비노 요루니 키미노 와라우 코에
그 불꽃놀이의 밤에 너의 웃는 소리
僕からバイバイバイ 君からバイバイバイ
보쿠카라 바이바이바이 키미카라 바이바이바이
나에게서 바이바이바이 너에게서 바이바이바이
言い出せないまま泣いた
이이다세나이마마 나이타
말을 꺼낼 수 없는 채로 울었어
青くって赤くって甘くって苦くって
아오쿳테 아카쿳테 아마쿳테 니가쿳테
파랗고 붉고 달콤하고 쓰고
遠くなって記憶になって重なって
토오쿠낫테 키오쿠니 낫테 카사낫테
멀어져서 기억이 되어서 겹쳐져서
少し経って辛くって泣いたって独りだって
스코시 탓테 츠라쿳테 나이탓테 히토리닷테
조금 시간이 지나고 괴로워서 운다고 해도 혼자라고
時間は宛ら流星 消えてくモノクロから
지칸와 사나가라 류-세이 키에테쿠 모노쿠로카라
시간은 마치 유성 사라져가는 흑백에서
何も出来ずにさ ただ見送ったんだ
나니모 데키즈니사 타다 미오쿳탄다
아무것도 하지 못하고 그저 떠나는 모습을 바라만 봤어
この駅のホームも何度か来たよ 嗚呼
코노 에키노 호-무모 난도카 키타요 아아
이 역의 플랫폼도 몇 번인가 왔어 아아
時折になった君の笑顔に
토키오리니 낫타 키미노 에가오니
가끔 볼 수 밖에 없어진 너의 미소에
僕の日常の塵が積もる
보쿠노 니치죠-노 치리가 츠모루
내 일상의 먼지가 쌓여가
宛らバイバイバイ 宛らバイバイバイ
사나가라 바이바이바이 사나가라 바이바이바이
모두 바이바이바이 모두 바이바이바이
あの冬の別れからいくつも過ぎた嗚呼
아노 후유노 와카레카라 이쿠츠모 스기타 아아
그 겨울의 이별로부터 몇 번이고 지났어 아아
僕からバイバイバイ 君からバイバイバイ
보쿠카라 바이바이바이 키미카라 바이바이바이
나에게서 바이바이바이 너에게서 바이바이바이
言い出せないまま時間が来た
이이다세나이마마 지칸가 키타
말을 꺼낼 수 없는 채로 시간이 다가왔어
聞こえないままで消えた言葉
키코에나이마마데 키에타 코토바
들리지 않는 채로 사라진 말
夕溜まりのしおり
저녁노을의 서표
'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글
天罰(천벌) (0) | 2018.05.26 |
---|---|
残り火(타다 남은 불) (0) | 2018.05.26 |
マダママゴト(아직도 소꿉장난) (0) | 2018.05.26 |
ゲーム少年は死なない(게임소년은 죽지 않아) (0) | 2018.05.26 |
アノニマス御中(익명의 귀중) (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : 레오루/기가
Vocal : 소라루
かじかんだ 手と重ね合わせたゼロキョリ感情
카지칸다 테토 카사네 아와세타 제로 쿄리 칸죠-
감각 없는 손과 서로 겹친 제로 거리의 감정
見透かして 僕の真ん中冷えた熱に刺さる
미스카시테 보쿠노 만나카 히에타 네츠니 사사루
꿰뚫어보고 나의 한가운데는 식어버린 열에 찔렸어
ひどい言葉の その手の裏の裏まで 君に教えたげるよ
히도이 코토바노 소노 테노 우라노 우라마데 키미니 오시에타게루요
심한 말의 그 손의 안쪽의 숨겨진 내면까지 너에게 가르쳐줄게
痛い痛い痛いの 飛んでかないの
이타이 이타이 이타이노 톤데카나이노
아픈 거 아픈 거 아픈 거 날아가지 않는 거야?
ふたつに裂けて脈を打つ ここと君の真ん中
후타츠니 사케테 먀쿠오 우츠 코코토 키미노 만나카
둘로 찢어져서 맥이 뛰는 여기와 너의 한가운데를
塞いで目をそらした ゆらり落ちた
후사이데 메오 소라시타 유라리 오치타
막고 눈을 피했어 천천히 떨어졌어
君の声 伸ばした手
키미노 코에 노바시타 테
너의 목소리, 뻗은 손을
結んで開いて
무슨데 히라이테
잡고서 열어줘
僕がもしも君なら、とか ありもしないことだらけの
보쿠가 모시모 키미나라토카 아리모 시나이 코토 다라케노
내가 만약 너라면, 이라던가 있지도 않은 것들로만 가득한
頭の中バランスがほら 崩れて落ちるこれも夢なら
아타마노 나카 바란스가 호라 쿠즈레테 오치루 코레모 유메나라
머릿속의 균형이 봐, 무너져서 떨어지는 이것도 꿈이라면
胸のとこを抉った傷が 次は君を狙ってるから
무네노 토코오 에굿타 키즈가 츠키와 키미오 네랏테루카라
가슴 쪽을 도려낸 상처가 다음은 너를 노리고 있으니까
君は僕の僕のでいて
키미와 보쿠노 보쿠노데 이테
너는 내 것, 내 것으로 있어줘
ズタズタになったけどもう 悲しいこと全部忘れたフリで
즈타즈타니 낫타케도 모- 카나시이 코토 젠부 와스레타 후리데
갈기갈기 찢어졌지만 이제 슬픈 일들은 전부 잊은 척하며
見ない聞かない言わない秘密
미나이 키카나이 이와나이 히미츠
보지 않는 듣지 않는 말하지 않는 비밀
目隠し手探り知らないままで
메카쿠시 테사구리 시라나이마마데
눈을 가리고 손으로 더듬으며 모르는 채로
キスで冷めた目覚めたふざけたセリフに
키스데 사메타 메자메타 후자케타 세리후니
키스로 식은 눈을 뜬 어이없는 대사에
騙され息の根も止まる八時に
다마사레 이키노 네모 토마루 하치지니
속아서 숨통도 멈추는 여덟 시에
ねぇ聞こえてる?僕の声が
네에 키코에테루? 보쿠노 코에가
있잖아, 들리고 있어? 내 목소리가
耳を伝う 溶け込んでく
미미오 츠타우 토케콘데쿠
귀를 타고 내리는 녹아서 섞여가는
涙なら奪うから
나미다나라 우바우카라
눈물이라면 빼앗을 테니
我が儘許して
와가마마 유루시테
제멋대로인 걸 용서해줘
今ゆらり落ちて
이마 유라리 오치테
지금 천천히 떨어지고
まだままごとだよ
마다 마마고토다요
아직도 소꿉장난이야
指先へと巡る熱の あたたかさと 愛しさまで
유비사키에토 메구루 네츠노 아타타카사토 이토시사마데
손끝으로 도는 열의 따뜻함과 사랑스러움까지
抱きしめて眠りにつく 夜の静けさに隠れて
다키시메테 네무리니 츠쿠 요루노 시즈케사니 카쿠레테
껴안아서 잠드는 밤의 고요함에 숨어서
夕溜まりのしおり
저녁노을의 서표
'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글
残り火(타다 남은 불) (0) | 2018.05.26 |
---|---|
宛らバイバイ(모두 바이바이) (0) | 2018.05.26 |
ゲーム少年は死なない(게임소년은 죽지 않아) (0) | 2018.05.26 |
アノニマス御中(익명의 귀중) (0) | 2018.05.26 |
テレキャシスター(텔레캐시스터) (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : 유우유
Vocal : 소라루
何回も遊んだゲームをさ キラキラした眼で語ってた
난카이모 아손다 게-무오사 키라키라시타 메데 카탓테타
몇 번이고 놀았던 게임을 반짝반짝한 눈으로 이야기하고 있었어
あの少年は一体どこへ行ったの 探してるフリだけ
아노 쇼-넨와 잇타이 도코에 잇타노 사가시테루 후리다케
그 소년은 대체 어디로 간 거야, 찾고 있는 척을 하는 것만
上手くなったよね
우마쿠낫타요네
더 능숙해졌네
得意な剣振り回す 正義の裏で泣く人を
토쿠이나 켄 후리마와스 세이기노 우라데 나쿠 히토오
자신 있는 검을 휘둘러 정의의 뒤에서 우는 사람을
無視する旅 何がクリアだ
무시스루 타비 나니가 쿠리아다
무시하는 모험, 뭐가 클리어냐
もう飽きたって投げ出す冒険に 置き去りのお姫様
모- 아키탓테 나게다스 보-켄니 오키자리노 오히메사마
이제 질렸다며 내던지는 모험에 남겨진 공주님
本当は迎えたいよ まだ見てないエンディングを
혼토-와 무카에타이요 마다 미테나이 엔딩구오
사실은 맞이하고 싶어 아직 보지 않은 엔딩을
「僕達の闘いはこれからだ!」なんてね
보쿠타치노 타타카이와 코레카라다 난테네
「우리들의 싸움은 이제부터다!」 라니
うやむやにしないで ちゃんと信じさせてよ
우야무야니시나이데 챤토 신지사세테요
흐지부지하지 말아줘 제대로 믿게 해줘
ここに僕はいるよ
코코니 보쿠와 이루요
여기에 나는 있어
古くなって 浮き世ばなれ まだ動かせるのに
후루쿠낫테 우키요바나레 마다 우고카세루노니
낡아서 세상을 떠났어 아직 움직일 수 있는데
痛んだコントローラーまだ使える 折れない心を僕は知ってるぞ
이탄다 콘토로-라- 마다 츠카에루 오레나이 코코로오 보쿠와 싯테루조
고장난 컨트롤러 아직 쓸 수 있어 꺾이지 않는 마음을 나는 알고 있다고
「あの頃」思い馳せる気持ち ふとパスワード打ち込む
아노 코로 오모이 하세루 키모치 후토 파스와-도 우치코무
「그 시절」 추억을 떠올리는 마음에 문득 패스워드를 쳐봤어
今の僕消す 免罪符じゃない
이마노 보쿠 케스 멘자이후쟈 나이
지금의 나를 지우는 면죄부가 아니야
もうヤメだって落とした電源と お決まりのあのセリフ
모- 야메닷테 오토시타 덴겐토 오키마리노 아노 세리후
이젠 그만둔다며 꺼버린 전원과 입버릇이 된 그 대사
本当は続けたいよ 酷いゲームだとしても
혼토-와 츠즈케타이요 히도이 게-무다토시테모
사실은 계속하고 싶어 잔혹한 게임이라고 해도
少年はいつだって僕の中眠ってる
쇼-넨와 이츠닷테 보쿠노 나카 네뭇테루
소년은 언제나 내 안에 잠들어 있어
うやむやにしないで ちゃんと向き合えたら
우야무야니시나이데 챤토 무키아에타라
흐지부지하지 말아줘 제대로 마주할 수 있다면
やりなおせるかな
야리나오세루카나
다시 할 수 있을까
強くてニューゲーム そんなモンは無い
츠요쿠테 뉴-게-무 손나 몬와 나이
강하게 다시 시작, 그런 건 없어
このデータで生きてく
코노 데-타데 이키테쿠
이 데이터로 살아가
リセット何回も押してしまえよ
리셋토 난카이모 오시테시마에요
리셋 버튼을 몇 번이고 눌러버려
選択肢一つで未来は変わる
센타쿠시 히토츠데 미라이와 카와루
선택지 하나로 미래는 변해
もう一回コンティニューだ
모 잇카이 콘티뉴-다
다시 한 번 더 컨티뉴야
何回も遊んだゲームをさ 少年は大事にしまってる
난카이모 아손다 게-무오사 쇼-넨와 다이지니 시맛테루
몇 번이고 놀았던 게임을 소년은 소중하게 간직하고 있어
夕溜まりのしおり
저녁노을의 서표
'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글
宛らバイバイ(모두 바이바이) (0) | 2018.05.26 |
---|---|
マダママゴト(아직도 소꿉장난) (0) | 2018.05.26 |
アノニマス御中(익명의 귀중) (0) | 2018.05.26 |
テレキャシスター(텔레캐시스터) (0) | 2018.05.26 |
ドレッドノート(드레드노트) (0) | 2018.05.26 |