목록소라루 (98)
비는 그쳤나요
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
「はぐれないように」とつぶやいて
하구레나이요-니토 츠부야이테
「떨어지지 않도록」이라고 중얼거리며
僕の裾をつかんだ
보쿠노 스소오 츠칸다
나의 옷자락을 붙잡았어
静けさがずっと続いたような
시즈케사가 즛토 츠즈이타요-나
고요함이 계속 이어진 듯한
あの夏空の下
아노 나츠조라노 시타
그 여름 하늘의 아래
五月闇が明けて
사츠키야미가 아케테
장마철의 어두운 밤이 밝아오고
瞳の映写機の中
히토미노 에이샤키노 나카
눈동자의 영사기 속
走り寄る 君の愛しさ
하시리요루 키미노 이토시사
뛰어 다가오는 너의 사랑스러움
もう 戻れない
모- 모도레나이
이제 돌아갈 수 없어
時が夜を連れて 君と見ていた空を
토키가 요루오 츠레테 키미토 미테이타 소라오
시간이 밤을 데려와서 너와 보고 있던 하늘을
暗く染め上げる
쿠라쿠 소메아게루
어둡게 물들여
空葬い 明日の先に
카라토무라이 아시타노 사키니
허공에 애도하는 내일의 끝에
ねえ まだ君はいますか
네에 마다 키미와 이마스카
저기, 아직 당신은 있습니까
行き交う誰かによそ見して
유키카우 다레카니 요소미시테
오가는 누군가에게 한눈을 팔아서
君を怒らせたこと
키미오 오코라세타 코토
너를 화나게 한 것
そんな幸せと待ち合わせ
손나 시아와세토 마치아와세
그런 행복과 만나기로 한 약속
あの神社の側
아노 진쟈노 소바
그 신사의 옆
すれ違って 空蝉
스레치갓테 우츠세미
스쳐 지나가는 이 세상 사람
きっと辿れば横恋慕
킷토 타도레바 요코렌보
분명 더듬어 가면 인연 있는 짝사랑
「気付かないフリしたくせに」
키즈카나이 후리시타 쿠세니
「모르는 척했던 주제에」
ってさ 君は言う?
테사 키미와 이우?
라고, 너는 말할 거야?
飽きるまで見ていた 君と見ていた
아키루마데 미테이타 키미토 미테이타
질릴 때까지 보고 있던 너와 보고 있던
空は何処まで続くの?
소라와 도코마데 츠즈쿠노
하늘은 어디까지 이어지는 거야?
続かないのは花火の音や
츠즈카나이노와 하나비노 네야
이어지지 않는 건 불꽃놀이의 소리나
そう 二人の恋
소- 후타리노 코이
그래, 두 사람의 사랑
今は 触れないものや忘れたものを
이마와 사와레나이 모노야 와스레타 모노오
지금은 만질 수 없는 것이나 잊어버린 것을
ひとつ ふたつ 数えていく
히토츠 후타츠 카조에테이쿠
하나 둘 세어나가
水に写る月の色とか
미즈니 우츠루 츠키노 이로토카
물에 비치는 달빛이라든가
あの細い指先とか
아노 호소이 유비사키토카
그 가느다란 손끝이라든가
夢のまにまに
유메노 마니마니
꿈결을 따라서
また何度も また何度でも
마타 난도모 마타 난도데모
다시 몇 번이고 또 다시 몇 번이라도
あの花火を観に行くんだ
아노 하나비오 미니 이쿤다
그 불꽃놀이를 보러 가는 거야
僕はまだ 君が好きだよ
보쿠와 마다 키미가 스키다요
나는 아직 네가 좋아
ねえ
네에
있잖아
夢花火 灯れ 赤白黄色
유메하나비 토모레 아카시로키이로
꿈불꽃 피어올라라 붉은색 흰색 노란색
僕とあの子の間で
보쿠토 아노 코노 아이다데
나와 그 아이의 사이에서
目を塞いできたその全て
메오 후사이데키타 소노 스베테
눈을 가려온 그 모든 것
今 思い出させて
이마 오모이다사세테
지금 떠올리게 해줘
宵時が夜を連れて 君と見ていた空を
요이토키가 요루오 츠레테 키미토 미테이타 소라오
초저녁 때가 밤을 데려와서 너와 보고 있던 하늘을
暗く染め上げる
쿠라쿠 소메아게루
어둡게 물들여
小さくなった音の先に
치이사쿠낫타 오토노 사키니
작아진 소리의 끝에
ねえ まだ君はいますか
네에 마다 키미와 이마스카
저기, 아직 당신은 있습니까
ねえ
네에
알려줘
プレリズムアーチ
프레리듬 아치
'After the Rain > 프레리듬 아치' 카테고리의 다른 글
生に縋りつく(삶에 매달려) (0) | 2018.05.26 |
---|---|
ハートの後味(하트의 뒷맛) (0) | 2018.05.26 |
戯曲とデフォルメ都市(희곡과 데포르메 도시) (0) | 2018.05.26 |
嘘つき魔女と灰色の虹(거짓말쟁이 마녀와 잿빛 무지개) (0) | 2018.05.26 |
モノクロと勇者の遺伝子(모노크롬과 용사의 유전자) (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : 소라루
Vocal : 소라루
宇宙にばらまかれた光たちに尋ねてみた
우츄-니 바라마카레타 히카리타치니 타즈네테미타
우주에 흩뿌려진 빛들에게 물어보았어
「あなたに与えられた輝きは何色かしら」
아나타니 아타에라레타 카가야키와 나니이로카시라
「당신에게 주어진 빛은 어떤 색이려나」
いつか母に教えられた失った色が見えるという
이츠카 하하니 오시에라레타 우시낫타 이로가 미에루토이우
언젠가 엄마가 알려준 잃어버린 색이 보인다고 하는
森の奥で暮らしている盲目魔女の御伽話
모리노 오쿠데 쿠라시테이루 모-모쿠 마죠노 오토기바나시
숲속에서 살고 있는 눈이 먼 마녀의 옛날 이야기
光る湖面 歌う小鳥達 泣き出す空 鮮やかな花
히카루 코멘 우타우 코토리타치 나키다스 소라 아자야카나 하나
빛나는 호수의 표면 노래하는 작은 새들 울기 시작하는 하늘 선명한 꽃
灰色になった世界の中忘れられた僕には見えてたんだ
하이이로니 낫타 세카이노 나카 와스레라레타 보쿠니와 미에테탄다
잿빛이 된 세상 속에 잊혀진 나에게는 보이고 있었어
弧を描く七色の虹色めく世界が囁いた
코오 에가쿠 나나이로노 니지 이로메쿠 세카이가 사사야이타
호를 그리는 일곱 빛깔의 무지개 아름다운 세상이 속삭였어
大人は信じない本当の嘘つきの話
오토나와 신지나이 혼토-노 우소츠키노 하나시
어른들은 믿지 않는 진짜 거짓말쟁이의 이야기
闇夜に紛れ身支度だ 近づいてはいけないという
야미요니 마기레 미지타쿠다 치카즈이테와 이케나이토 이우
깜깜한 밤에 뒤섞여 치장했어 가까이 해서는 안 된다고 하는
森の奥で暮らしている嘘つきな魔女に会いに行く
모리노 오쿠데 쿠라시테이루 우소츠키나 마죠니 아이니 유쿠
숲속에서 살고 있는 거짓말쟁이 마녀를 만나러 가
月明かりの差し込む路地裏 モノクロの街を走り抜け
츠키아카리노 사시코무 로지우라 모노쿠로노 마치오 하시리누케
달빛이 들어오는 뒷골목 흑백의 거리를 달려나가
木々囲み佇む古い家 鼓動おさえ扉を叩いた
키기 카코미 타타즈무 후루이 이에 코도- 오사에 토비라오 타타이타
나무들에 둘러싸여있는 낡은 집 고동을 억누르고 문을 두드렸어
溢れる色飛び込んだ 新しい世界に彩られた
아후레루 이로 토비콘다 아타라시이 세카이니 이로도라레타
흘러넘치는 색이 뛰어들어 새로운 세상에 물들여졌어
踊りだす光彩 僕は嘘つきじゃなかった
오도리다스 코-사이 보쿠와 우소츠키쟈나캇타
춤추기 시작하는 광채 나는 거짓말쟁이가 아니였어
子どものころは信じていた いつしか見えなくなっていた
코도모노 코로와 신지테이타 이츠시카 미에나쿠낫테이타
어렸을 때에는 믿고 있었던 언제부터인가 보이지 않게 되어 있던
大切なものにまた出会えた 本当の自分に会えた
타이세츠나 모노니 마타 데아에타 혼토-노 지분니 아에타
소중한 것을 다시 만날 수 있었어 진짜 자신을 만날 수 있었어
弧を描く七色の虹 色めく世界が囁いた
코오 에가쿠 나나이로노 니지 이로메쿠 세카이가 사사야이타
호를 그리는 일곱 빛깔의 무지개 아름다운 세상이 속삭였어
やっと君が見えた ずっと信じて欲しかったんだ
얏토 키미가 미에타 즛토 신지테 호시캇탄다
드디어 네가 보였어 계속 믿어주길 바랐어
ああもう僕は幸せだ 夢見た空想はそこにあった
아아 모- 보쿠와 시아와세다 유메미타 쿠-소-와 소코니 앗타
아아 정말 나는 행복해 꿈꿨던 공상은 그곳에 있었어
大人は信じない嘘のような本当の話
오토나와 신지나이 우소노요-나 혼토-노 하나시
어른들은 믿지 않는 거짓말 같은 진짜 이야기
宇宙にばらまかれた光たちに微笑んだ
우츄-니 바라마카레타 히카리타치니 호호엔다
우주에 흩뿌려진 빛들에게 미소를 지었어
「あなたが今日見せてくれる表情は何色かしら」
아나타가 쿄- 미세테쿠레루 효-죠-와 나니이로카시라
「당신이 오늘 보여줄 표정은 무슨 색이려나」
プレリズムアーチ
프레리듬 아치
'After the Rain > 프레리듬 아치' 카테고리의 다른 글
生に縋りつく(삶에 매달려) (0) | 2018.05.26 |
---|---|
ハートの後味(하트의 뒷맛) (0) | 2018.05.26 |
戯曲とデフォルメ都市(희곡과 데포르메 도시) (0) | 2018.05.26 |
鏡花水月(경화수월) (0) | 2018.05.26 |
モノクロと勇者の遺伝子(모노크롬과 용사의 유전자) (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
退屈背負った現実が嫌になって
타이쿠츠 세옷타 겐지츠가 이야니 낫테
지루함을 짊어진 현실이 싫어져서
薄暗い一間を塗り替える
우스구라이 히토마오 누리카에루
어둑한 방 하나를 다시 칠해
指先で繋ぐ 感覚 研ぎ澄まして
유비사키데 츠나구 칸카쿠 토기스마시테
손가락 끝으로 이어지는 감각을 예민하게 해서
君と正義の冒険章
키미토 세-기노 보-켄쇼-
너와 정의의 모험장
もしも現実(ここ)に魔法があるなら
모시모 코코니 마호-가 아루나라
만약 현실(여기)에 마법이 있다면
君の「悲しい」を飲み込めただろう
키미노 카나시이오 노미코메타다로-
너의 「슬픔」을 이해할 수 있었겠지
創造しよう 投げ捨てられた
소-조-시요- 나게스테라레타
창조하자, 내던져진
小説の先
쇼-세츠노 사키
소설의 끝
描き出す勇者のストーリー
에가키다스 유-샤노 스토-리-
그려내는 용사의 이야기
溢れ出す未来 理想郷
아후레다스 미라이 리소-쿄-
흘러넘치는 미래와 이상향
あの日泣いていた少年だって ボクと入れ替わる
아노 히 나이테이타 쇼-넨닷테 보쿠토 이레카와루
그 날 울고 있었던 소년도 나와 뒤바뀔 거야
夢にまで見ていた憧憬が ここにあるんだ
유메니마데 미테이타 쇼-케이가 코코니 아룬다
꿈에서까지 보고 있었던 동경이 여기에 있는 거야
蒼天 雨空を壊して
소-텐 아마조라오 코와시테
푸른 하늘은 비가 내릴듯한 하늘을 부수고
目覚める 自分の背は
메자메루 지분노 세와
눈을 뜨는 나의 등은
モノクロに吸い込まれる
모노쿠로니 스이코마레루
모노크롬에 빨려 들어가
指先で繋ぐ 感覚 研ぎ澄まして
유비사키데 츠나구 칸카쿠 토기스마시테
손가락 끝으로 이어지는 감각을 예민하게 해서
君と正義の冒険章
키미토 세-기노 보-켄쇼-
너와 정의의 모험장
夢の剣 雲間お城に
유메노 츠루기 쿠모마노 오시로니
꿈의 양날 검은 구름 사이의 성에
僕と君を引き寄せあう魔法
보쿠토 키미오 히키요세아우 마호-
나와 너를 끌어당기는 마법
創造しよう 諦めかけた
소-조-시요- 아키라메카케타
창조하자, 포기하려고 했던
現実世界に
겐지츠세카이니
현실세계에
描き出す勇者のストーリー
에가키다스 유-샤노 스토-리-
그려내는 용사의 이야기
溢れ出す未来 理想郷
아후레다스 미라이 리소-쿄-
흘러넘치는 미래와 이상향
あの日に誓った少年少女 悪に立ち向かえ
아노 히니 치캇타 쇼-넨쇼-죠 아쿠니 타치무카에
그 날 맹세했던 소년소녀 악에 맞서라
泣き虫で小さな自分は どこにもいないんだ
나키무시데 치이사나 지분와 도코니모 이나인다
울보에 작은 나는 어디에도 없는 거야
蒼天 雨空を壊して
소-텐 아마조라오 코와시테
푸른 하늘은 비가 내릴듯한 하늘을 부숴버리고
見せてよ ねえ 暗闇を塗り替える力を
미세테요 네에 쿠라야미오 누리카에루 치카라오
저기, 보여줘 어둠을 다시 칠할 힘을
君の勇者の遺伝子を さあ
키미노 유-샤노 이덴시오 사아
너의 용사의 유전자를, 자
指折り願った光景が
유비오리 네갓타 코-케이가
손꼽아 바란 광경이
僕らで繋いだ友情が
보쿠라데 츠나이다 유-죠-가
우리들이 이은 우정이
絶望破った証明が
제츠보- 야붓타 쇼-메이가
절망을 부순 증명이
目の前に広がる
메노 마에니 히로가루
눈앞에 펼쳐져
夢にまで見ていた憧憬が ここにあるんだ
유메니마데 미테이타 쇼-케이가 코코니 아룬다
꿈에서까지 보고 있었던 동경이 여기에 있는 거야
蒼天 雨空を壊して
소-텐 아마조라오 코와시테
푸른 하늘은 비가 내릴듯한 하늘을 부숴버리고
君の明日へ
키미노 아시타에
너의 내일로
プレリズムアーチ
프레리듬 아치
'After the Rain > 프레리듬 아치' 카테고리의 다른 글
生に縋りつく(삶에 매달려) (0) | 2018.05.26 |
---|---|
ハートの後味(하트의 뒷맛) (0) | 2018.05.26 |
戯曲とデフォルメ都市(희곡과 데포르메 도시) (0) | 2018.05.26 |
鏡花水月(경화수월) (0) | 2018.05.26 |
嘘つき魔女と灰色の虹(거짓말쟁이 마녀와 잿빛 무지개) (0) | 2018.05.26 |
작사/작곡 : 하루마키고항
Vocal : 소라루
これから始まるものがたりは
코레카라 하지마루 모노가타리와
이제부터 시작될 이야기는
冗談半分で受け流して欲しい
죠-단 한분데 우케나가시테 호시이
농담 반으로 적당히 넘겨들어줬으면 해
天文学的確率のそのまたひとりだけが
텐몬가쿠테키 카쿠리츠노 소노 마타 히토리다케가
천문학적 확률의 그 또 한 사람만이
ちゃんと聴いて欲しい
챤토 키이테호시이
제대로 들어줬으면 좋겠어
例えば空を飛べるとしよう
타토에바 소라오 토베루토 시요-
예를 들어 하늘을 날 수 있다고 하자
地平線にさよならを言うとしよう
치헤이센니 사요나라오 이우토 시요-
지평선에 작별인사를 말한다고 하자
君が最後に見るあの星には
키미가 사이고니 미루 아노 호시니와
네가 마지막으로 보게 될 저 별에는
言い遺したことはないのかい
이이노코시타코토와 나이노카이
하지 못하고 남겨 둔 말은 없는 거니
全人類を俯瞰した気分は良いだろうさ
젠진루이오 후칸시타 키분와 이이다로-사
모든 인류를 내려다본 기분은 좋겠지
ちっぽけだったのは君だけじゃなかった
칫포케닷타노와 키미다케쟈 나캇다
작고 보잘것없던 건 너만이 아니였어
君は会いに行くよ
키미와 아이니 이쿠요
너는 만나러 갈 거야
何十何百何千年の愛を越えて
난쥬- 난뱌쿠 난젠넨노 아이오 코에테
몇십 몇백 몇천 년의 사랑을 넘어서
絡まりあった最後のひとりぼっちの言い訳
카라마리앗타 사이고노 히토리봇치노 이이와케
서로 얽히고 얽힌 최후의 외톨이가 한 변명
それが君の冒険(ものがたり)だ
소레가 키미노 모노가타리다
그게 너의 모험(이야기)이야
例えば僕が嘘だらけでも
타토에바 보쿠가 우소다라케데모
예를 들어 내가 거짓말투성이라고 해도
綺麗すぎても夢みたいでも
키레이스기테모 유메미타이데모
너무 아름다워도 꿈만 같아도
誰かが決めたことじゃないなら
다레카가 키메타코토쟈 나이나라
누군가가 정한 게 아니라면
信じてみようか 愛してみようか
신지테미요-카 아이시테미요-카
한 번 믿어볼까 사랑해볼까
全人類は悲観した
젠진루이와 히칸시타
모든 인류는 비관했어
かわいそうだって言った
카와이소-닷테 잇타
불쌍하다고 말했어
そんな同情なんか僕ひとり救えない
손나 도-죠-난카 보쿠 히토리 스쿠에나이
그런 동정 따윈 나 하나도 구할 수 없어
僕は会いに行くよ
보쿠와 아이니 이쿠요
나는 만나러 갈 거야
何十何百何千年の愛の中へ
난쥬- 난뱌쿠 난젠넨노 아이노 나카에
몇십 몇백 몇천 년의 사랑 속으로
壊れかかったランプのこれっぽっちの灯りは
코와레카캇타 란푸노 코렛폿치노 아카리와
다 부서져 가던 램프의 겨우 이 정도뿐인 빛은
まるで僕の冒険(ものがたり)だ
마루데 보쿠노 모노가타리다
마치 나의 모험(이야기)이야
これから始まるものがたりは
코레카라 하지마루 모노가타리와
이제부터 시작될 이야기는
冗談半分で受け流して欲しい
죠-단 한분데 우케나가시테 호시이
농담 반으로 적당히 넘겨들어줬으면 해
これから始まるものがたりが
코레카라 하지마루 모노가타리가
이제부터 시작될 이야기가
いつしか一つの彗星になって
이츠시카 히토츠노 스이세이니 낫테
언젠가는 하나의 혜성이 되어
涙を流したちっぽけな君たちの
나미다오 나가시타 칫포케나 키미타치노
눈물을 흘린 작고 보잘것없는 너희들의
旗になるよ
하타니 나루요
깃발이 될 거야
夜明け前の空が
요아케 마에노 소라가
동이 트기 전의 하늘이
寂しくなる前に
사비시쿠나루 마에니
외로워지기 전에
通り過ぎてしまおう
토오리스기테시마오-
지나가버리자
誰にも気付かれないで
다레니모 키즈카레나이데
누구도 알아차리지 못하게
僕は会いに行くよ
보쿠와 아이니 이쿠요
나는 만나러 갈 거야
何十何百何千年も待ってたんだよ
난쥬- 난뱌쿠 난젠넨모 맛테탄다요
몇십 몇백 몇천 년이나 기다렸단 말이야
からっぽだった正義も
카랏포닷타 세이기모
텅 비어있던 정의도
泣いてしまったあの日も
나이테시맛타 아노 히모
울어버리고 말았던 그날도
僕の中の冒険(ものがたり)だ
보쿠노 나카노 모노가타리다
내 안의 모험(이야기)이야
2017. 07. 15.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 너만은(きみだけは。) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ) (0) | 2018.05.20 |
나츠시로 타카아키 - 저거너트/Juggernaut(ジャガーノート) (0) | 2018.05.19 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후, 우라타누키, 바보사카타
いつかの勇者に憧れて
이츠카노 유-샤니 아코가레테
언젠가의 용사에게 동경해서
無理だってわかっても飛び込む 没ストーリー
무리닷테 와캇테모 토비코무 보츠스토-리-
무리라는 걸 알아도 뛰어들어가는 망한 스토리
寄せて集めた4人組
요세테 아츠메타 요닌구미
모으고 모은 4인조
ほら何でもかんでも 何にもかんにも
호라 난데모 칸데모 난니모 칸니모
봐, 이거든 저거든 뭐든지 뭐라도
坊主が屏風に上手に坊主で 何から何まで人任せ
보-즈가 뵤-부니 죠-즈니 보-즈데 나니카라 나니마데 히토마카세
내가 그린 기린 그림은 잘그린 기린 그림이고 하나부터 열까지 남에게 맡기기
薬草集めりゃトリカブト
야쿠소- 아츠메랴 토리가부토
약초를 모았더니 독초였어
助走全開のオウンゴール 草も生えない
죠소- 젠카이노 온고-루 쿠사모 하에나이
도움닫기 전개의 on goal 풀도 자라지 않아
あいつもこいつも役立たず
아이츠모 코이츠모 야쿠타타즈
이 녀석도 저 녀석도 쓸모없는 녀석
誰のせいだ 彼のせいだって
다레노 세이다 카레노 세이닷테
누구 탓이냐 그의 탓이라며
なすりつけあって日が暮れる
나스리츠케앗테 히가 쿠레루
서로 책임을 전가하며 날이 저물어
ワンターンで大逆転できる必殺の御業(ない!)
완탄데 다이갸쿠텐 데키루 힛사츠노 미와자 (나이)
한 턴으로 대역전을 할 수 있는 필살의 기술 (없어!)
ダンジョン奥で迷ったらった 脱出アイテムは? (ない!)
단죤 오쿠데 마욧타랏타 닷슈츠 아이테무와 (나이)
던전 안에서 길을 잃어버리면 탈출 아이템은? (없어!)
攻略本なら疾うの昔にゴミに出しちゃった (えっ!?)
코-랴쿠본나라 토-노 무카시니 고미니 다시챳타 (엣)
공략본이라면 이미 옛적에 쓰레기로 내버렸어 (엑!?)
完全詰んでる ふたりも死んでる
칸젠 츤데루 후타리모 신데루
완전히 망했어 두 사람도 죽어있어
セーブのデータも 0%0%0%
세-부노 데-타모 도도도도돈
세이브 데이터도 0% 0% 0%
強制スクロールライフ AGIに全振り
쿄-세- 스크로-루 라이후 아이지니 젠부리
강제 스크롤 라이프, 민첩에 몰빵
回復役はいない 廃人の4通り
카이후쿠야쿠와 이나이 하이진노 욘토오리
회복 역할은 없고 폐인만 4명
ずらっと並ぶナストマト
즈랏토 나라부 나스토마토
줄줄이 늘어선 가지 토마토
ロクなキャラが選べない
로쿠나 캬라가 에라베나이
쓸만한 캐릭터를 고를 수 없어
バグだよね!?
바구다요네
버그지!?
やっぱりやだやだ ボクが先頭だーい
얏파리 야다야다 보쿠가 센토-다-이
역시 싫어 싫어 내가 선두야
最初の街から進まない
사이쇼노 마치카라 스스마나이
첫 마을부터 나아가질 않아
1×4が0未満
이치 카케루 욘가 제로 미만
1×4가 0 미만
もう1年が過ぎた
모- 이치넨가 스기타
벌써 1년이 지났어
(いい加減にしろー!)
이이카겐니시로
(적당히 좀 해!)
ガチャに例えりゃ 星ふたつくらい
가챠니 타토에랴 호시 후타츠쿠라이
뽑기에 예를 들면 2성정도
SSRじゃないけれど
SSR쟈나이케레도
SSR은 아니지만
それでもボクらでいたいんだ
소레데모 보쿠라데 이타인다
그래도 우리들인 채로 있고 싶어
君と夜更かして RPG
키미토 요후카시테 RPG
너와 밤을 새우며 RPG
마후
いいですかみなさんチームワークですよ?
알겠어요 모두? 팀워크라구요?
우라사카
了解!
알겠습니다!
소라
おいおい、足引っ張ってんで誰だよ
어이어이, 발목 잡는 거 누구야
우라
どんどん先に行っちゃうそらるさんでしょ。
자꾸 먼저 가버리는 소라루 씨잖아요
소라
俺はみんながやりやすいように道切り開いてるだけー
나는 모두가 하기 쉽게 길을 만들고 있을 뿐ー
우라
それはそっちの言い分でしょこっちは迷惑してんだよなあ坂田?
그건 그쪽이 주장이잖아 이쪽은 난처하다고 그렇지 사카타?
사카
うああああああああまふまふに殺される!!!
으아아아아아아아 마후마후한테 살해당한다!!!
마후마후
wwwwwwww全員死ね!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ모두 죽어!
소라
ああ!!俺まで!まふまふお前だけは許さん!!
아아!! 나까지! 마후마후 너만은 용서 못 해!!
사카
誰か助けてください!!!
누가 좀 살려주세요!!!
우라
ああもうチームワークどこ行ったお前らああああ
아아 진짜 팀워크 어디 갔냐 너희드으으으으을
ぶっとび5,6テラ
붓토비 고 로쿠테라
날아가버리는 5, 6 테라바이트
常にノーバックアップ
츠네니 노- 밧쿠앗푸
항상 노 백업
走れキノコ
하시레 키노코
달려라 버섯
ジューシーさ モウマンタイ
쥬-시-사 모-만타이
촉촉함은 문제없어
深夜2時から6時間
신야 니지카라 로쿠지칸
심야 2시부터 6시간
こりゃ当分終わりそうもないな
코랴 토-분 오와리소-모 나이나
이래선 당분간 끝날 것 같지가 않네
ねむいよー
졸리다구ー
やっぱりやだやだ 勝者の味方
얏파리 야다야다 쇼-샤노 미카타
역시 싫어 싫어 승자의 편
日和見主義が止まらない
히요리미슈기가 토마라나이
기회주의가 멈추지 않아
手のひら返すことだけは
테노히라 카에스코토다케와
손바닥을 뒤집는 것만은
命を賭けてござる
이노치오 카케테고자루
목숨을 걸겠나이다
(なりませぬぞー!)
나리마세누조
(아니되옵니다~!)
最後の最後でセーブし忘れ
사이고노 사이고데 세-부시와스레
마지막의 마지막에서 저장하는 걸 잊어버려서
物の哀れ 言わずもがな
모노노 아와레 이와즈모가나
말할 것도 없이 슬프고
のべつ幕なし 天罰で
노베츠 마쿠나시 텐바츠데
끊임없는 천벌로
ふりだしに戻れ RPG
후리다시니 모도레 RPG
출발점으로 돌아가라 RPG
悪を蹴散らす勇者の剣は? (無い。)
아쿠오 케치라스 유-샤노 켄와 (나이)
악을 무찌르는 용사의 검은? (없어)
あの子を守る魔法の盾は?
아노 코오 마모루 마호-노 타테와
그 아이를 지킬 마법의 방패는? (없어)
大空をかける空飛ぶ船は?
오오조라오 카케루 소라 토부 후네와
넓은 하늘을 나는 비행선은? (없어)
世界を救う旅に出る気は?
세카이오 스쿠우 타비니 데루 키와
세상을 구할 모험을 떠날 마음은? (없어)
사카
闇に染まれ!クーゲルシュライバー!
어둠에 물들어라! 쿠겔슈라이버!
소라
焼き上げろ!シュヴァルツヴァルトブロート!
구워져라! 슈바르츠발트 브레드!
마후
いっぱい冷やせ!レイゾウコ!
엄청 식혀라! 냉장고!
우라
これが俺の最大奥義インフィニティ•インパクト!
이게 내 최대 오의! 인피니티 임팩트!
소라마후사카
はぁ?
하아?
우라!!!
おまえらあああああ
너희드으으으으으을!!!
世界の果ての その向こうで
세카이노 하테노 소노 무코-데
세상의 끝의 그 저편에서
もしも魔王を倒したら
모시모 마오-오 타오시타라
만약 마왕을 쓰러뜨렸다면
エンドロールが流れたら
엔도로-루가 나가레타라
엔드 롤이 흘렀다면
ボクらの明日はどこに?
보쿠라노 아스와 도코니
우리들의 내일은 어디로?
やっぱりやだやだ ボクが先頭だーい
얏파리 야다야다 보쿠가 센토-다-이
역시 싫어 싫어 내가 선두야
最初の街から進まない
사이쇼노 마치카라 스스마나이
첫 마을부터 나아가질 않아
1×4が0未満
이치 카케루 욘가 제로 미만
1×4가 0 미만
もう100年が過ぎた
모- 햐쿠넨가 스기타
벌써 100년이 지났어
(うわあああああああああ!)
우와아아아아아아아아아
(우와아아아아아아아아아!)
それでもいいかな 悪くはないな
소레데모 이이카나 와루쿠와나이나
그래도 괜찮지 않을까 나쁘진 않네
退屈しのぎにはなるもんな
타이쿠츠 시노기니와 나루몬나
심심풀이는 되니까 말이야
一生旅していたいから
잇쇼- 타비시테이타이카라
평생 여행하고 싶으니까
君と夜更かして RPG
키미토 요후카시테 RPG
너와 밤을 새우며 RPG
쿠겔슈라이버 : 독일어로 볼펜
슈바르츠발트 브레드 : 흑빵
2017. 12. 02.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 feat.nqrse - Nectar (0) | 2018.04.16 |
---|---|
마후마후 - 으스름달(朧月) (0) | 2018.02.16 |
마후마후 - 종점(終点) (0) | 2017.10.18 |
마후마후 - 출입금지(立ち入り禁止) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 하트의 뒷맛(ハートの後味) (0) | 2017.10.12 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후
「世界は微睡みを誘う」
「세계는 선잠을 꾀어낸다」
現実感が無いまま 君の手を離す
겐지츠칸가 나이마마 키미노 테오 하나스
현실감이 없는 채 너의 손을 놓아
お別れのベルが鳴っている
오와카레노 베루가 낫테이루
이별을 알리는 벨이 울리고 있어
もう一回繫いでも こんな指先なんかじゃ
모- 잇카이 츠나이데모 콘나 유비사키난카쟈
다시 한 번 잡아봐도 이런 손끝 따위로는
ねぼすけな君は起きない
네보스케나 키미와 오키나이
잠꾸러기인 너는 일어나지 않아
ねえ こんなに歌っても
네에 콘나니 우탓테모
있잖아 이토록 노래해도
まだ心に意味を見いだせない
마다 코코로니 이미오 미이다세나이
아직 마음에 의미를 찾아낼 수 없어
大切にしてきたものほど
타이세츠니 시테 키타 모노호도
소중히 해왔던 것일수록
この世界じゃ壊れていく
코노 세카이쟈 코와레테유쿠
이 세계에서는 무너져 가
おやすみ
오야스미
잘 자
どんなに遠くに離れていても
돈나니 토오쿠니 하나레테이테모
아무리 멀리 떨어져있어도
泣いているのならボクが夢に会いに行くんだ
나이테이루노나라 보쿠가 유메니 아이니 이쿤다
울고 있는 거라면 내가 꿈으로 만나러 갈게
微睡の戸を叩いた 答えてユーフォリア
마도로미노 토오 타타이타 코에테 유-포리아
선잠의 문을 두드렸어 대답해줘 유포리아
何度も幾度も繰り返してきた
난도모 이쿠도모 쿠리카에시테키타
몇 번이고 여러 번 반복해왔던
意識を手放したなら
이시키오 테바나시타나라
의식을 놓았다면
いらない 何もいらない
이라나이 나니모 이라나이
필요없어 아무것도 필요없어
ただ今日も深く眠るだけ
타다 쿄-모 후카쿠 네무루다케
그저 오늘도 깊게 잠들 뿐
いつものとこで待ち合わせしよう
이츠모노 토코데 마치아와세시요-
항상 보던 곳에서 만나기로 하자
夕焼けの落ちたバス停
유-야케노 오치타 바스테이
노을이 진 버스정류장
こんなに綺麗で目を奪う景色を
콘나니 키레이데 메오 우바우 케시키오
이토록 아름다워서 넋을 잃고 보게 되는 경치를
何ひとつ疑いはしない
나니 히토츠 우타가이와 시나이
무엇 하나 의심하지 않아
星をすくったシーツに乗って
호시오 스쿳타 시-츠니 놋테
별을 건져낸 시트를 타고
羽ペンで描いた空を渡ろう
하네펜데 카이타 소라오 와타로-
깃펜으로 그린 하늘을 건너가자
どうして どうして また夢が覚めた
도-시테 도-시테 마타 유메가 사메타
어째서 어째서 또 꿈이 깨버렸어
教えて
오시에테
가르쳐줘
愛の身勝手で生まれた意味を
아이노 미갓테데 우마레타 이미오
사랑의 이기심으로 인해 태어난 의미를
神様の身勝手で忘れられる前に
카미사마노 미갓테데 와스레라레루 마에니
신님의 이기심으로 인해 잊혀지기 전에
こんな悲しいの世界は知りたくなかったよ
콘나 카나시이노 세카이와 시리타쿠나캇타요
이런 슬픈 세계는 알고 싶지 않았어
肩にかかる黒髪と 白いドレス 箱庭の中
카타니 카카루 쿠로카미토 시로이 도레스 하코니와노 나카
어깨에 닿는 검은 머리카락과 하얀 드레스, 모형 정원의 안
頬を伝うものが ぽつりと
호오오 츠타우 모노가 포츠리토
볼을 타고 내리는 것이 툭 떨어지며
静寂に消えた
세이쟈쿠니 키에타
정적 속으로 사라졌어
愛を 覚めぬような愛を
아이오 사메누요-나 아이오
사랑을, 깨지 않을 사랑을
ふたりで探していこう
후타리데 사가시테유코-
둘이서 함께 찾아가자
バイバイしたってボクら会えるよ
바이바이시탓테 보쿠라 아에루요
헤어진다고 해도 우린 만날 수 있어
悲しいもの全部を忘れてしまおうよ
카나시이 모노 젠부오 와스레테시마오-요
슬픈 일은 전부 잊어버리자
微睡の戸を叩いた 答えてユーフォリア
마도로미노 토-오 타타이타 코타에테 유-포리아
선잠의 문을 두드렸어 대답해줘 유포리아
何度も幾度も繰り返してきた
난도모 이쿠도모 쿠리카에시테키타
몇 번이고 여러 번 반복해왔던
意識を手放したなら
이시키오 테바나시타나라
의식을 놓았다면
いらない 何もいらない
이라나이 나니모 이라나이
필요없어 아무것도 필요없어
ただ今日も深く眠るだけだ
타다 쿄-모 후카쿠 네무루다케다
그저 오늘도 깊게 잠들 뿐이야
このまま深く眠るだけさ
코노마마 후카쿠 네무루다케사
이대로 깊게 잠들 뿐이야
夜空を歩く 君と手をつないで
요조라오 아루쿠 키미토 테오 츠나이데
밤하늘을 걸어, 너와 손을 잡고
これが守りたかった未来だった
코레가 마모리타캇타 미라이닷타
이게 지키고 싶었던 미래였어
知らないことは何一つ無いんだ
시라나이 코토와 나니 히토츠 나인다
모르는 건 무엇 하나도 없어
覚めない夢に落ちていく
사메나이 유메니 오치테유쿠
깨지 않는 꿈에 빠져 들어가
ユーフォリア(유포리아, Euphoria) : (근거 없는 과도한)행복감, 낙관론, 도취
2016. 04. 13.
'가사 > After the Rain' 카테고리의 다른 글
After the Rain - 계절마다 흔들거리고(四季折々に揺蕩いて) (0) | 2018.08.15 |
---|---|
After the Rain - 잘 잊혀지는 사람(わすれられんぼ) (0) | 2018.08.15 |
After the Rain - 혜성 열차의 벨이 울려(彗星列車のベルが鳴る) (0) | 2018.06.03 |
After the Rain - 벚꽃에 달밤과 소매에 떨어지는 눈물(桜花ニ月夜ト袖シグレ) (0) | 2017.10.12 |
소라루, 마후마후 - 세계 시크에 소년소녀(セカイシックに少年少女) (0) | 2017.10.12 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후
「世界は愛を隠す」
「세계는 사랑을 숨긴다」
桜の咲く春の ため息になれたら
사쿠라노 사쿠 하루노 타메이키니 나레타라
벚꽃이 피는 봄의 한숨이 될 수 있다면
泣いてるキミの 鈴の音をそっと揺らしてあげられる?
나이테루 키미노 스즈노 네오 솟토 유라시테아게라레루
울고 있는 너의 방울소리를 살짝 흔들리게 해줄 수 있어?
どうしたってさ 人目を惹く黒い髪と華奢な肩は
도-시탓테사 히토메오 히쿠 쿠로이 카미토 캬샤나 카타와
어떻게 해도 남들의 눈길을 끄는 검은 머리카락과 연약한 어깨는
指の間をするりと抜ける どうやら見えないらしい
유비노 아이다오 스루리토 누케루 도-야라 미에나이라시이
손가락 사이를 슬쩍 빠져나가 아무래도 보이지 않는 것 같아
わかっている それでも
와캇테이루 소레데모
알고 있어 그래도
その声を聞いて ボクは救われた
소노 코에오 키이테 보쿠와 스쿠와레타
그 목소리를 듣고 나는 구원받았어
キミで満たされていく
키미데 미타사레테이쿠
너로 가득 채워져 가
桜花 キミに恋したようだ
오-카 키미니 코이시타요-다
벚꽃이여 너에게 사랑을 한 것 같아
催花雨に袖を引かれて 今日も傍にいていいですか
사이카우니 소데오 히카레테 쿄-모 소바니 이테 이이데스카
꽃을 재촉하는 비에 소매를 잡아당겨져서 오늘도 곁에 있어도 될까요
千の夜に閉ざされても 理に叶わなくても
센노 요루니 토자사레테모 코토와리니 카나와나쿠테모
수많은 밤에 갇혀도 이치에 맞지 않더라도
キミに届け 月夜ニ袖シグレ
키미니 토도케 츠쿠요니 소데시구레
너에게 닿아라, 달밤에 소매로 떨어지는 눈물
この時計を左向きに回せたって それくらいさ
코노 토케이오 히다리무키니 마와세탓테 소레쿠라이사
이 시계를 왼쪽을 향해 돌릴 수 있더라도 결국 그 정도일 뿐이야
となりの世界じゃ どれもガラクタで価値のないものらしい
토나리노 세카이쟈 도레모 가라쿠타데 카치노 나이 모노라시이
옆 세계에서는 전부 다 잡동사니라서 가치 없는 것이라는 듯해
いつしか誰かと 愛を紡いだって
이츠시카 다레카토 아이오 츠무이닷테
어느덧 누군가와 사랑을 자아낸다고 해도
泣きそうな夜は
나키소-나 요루와
울 것만 같은 밤은
傘を差してあげよう
카사오 사시테아게요-
우산을 씌워주자
桜花 ボクは恋に落ちた
오-카 보쿠와 코이니 오치타
벚꽃이여 나는 사랑에 빠졌어
水面の月を求めた されど手遊ぶはガラスの色
스이멘노 츠키오 모토메타 사레도 테스사부와 가라스노 이로
수면에 비치는 달을 바랐어 그러나 손으로 가지고 노는 건 유리색
千の夜が瞬く間に 闇夜を縫って君を隠す
센노 요루가 마타타쿠 마니 야미요오 눗테 키미오 카쿠스
수많은 밤이 눈 깜박할 사이에 깜깜한 밤을 수놓고 너를 숨겨
行き場のないこの手は空を切る
유키바노 나이 코노 테와 쿠-오 키루
갈 곳 없는 이 손은 허공을 그어
ねえ 見えなくたって構わない
네에 미에나쿠탓테 카마와나이
있잖아 보이지 않는다고 해도 상관없어
好きだって言わせてよ
스키닷테 이와세테요
좋아한다고 말하게 해줘
いつまでもここにいるんだ
이츠마데모 코코니 이룬다
언제까지나 여기에 있는 거야
桜花 隣にいるのになあ
오-카 토나리니 이루노니나-
벚꽃이여 옆에 있는데 말이야
遥か遠く 遠く 遠く 咲き乱れる
하루카 토오쿠 토오쿠 토오쿠 사키미다레루
아득히 멀리 멀리 멀리 흐드러지게 피어
ボクは幸せだ 泣かないから
보쿠와 시아와세다 나카나이카라
나는 행복해, 울지 않을 거니까
千の夜に閉ざされても 理に叶わなくても
센노 요루니 토자사레테모 코토와리니 카나와나쿠테모
수많은 밤에 갇혀도 이치에 맞지 않더라도
キミに届け 月夜ニ袖シグレ
키미니 토도케 츠쿠요니 소데시구레
너에게 닿아라, 달밤에 소매로 떨어지는 눈물
2016. 01. 08.
'가사 > After the Rain' 카테고리의 다른 글
After the Rain - 계절마다 흔들거리고(四季折々に揺蕩いて) (0) | 2018.08.15 |
---|---|
After the Rain - 잘 잊혀지는 사람(わすれられんぼ) (0) | 2018.08.15 |
After the Rain - 혜성 열차의 벨이 울려(彗星列車のベルが鳴る) (0) | 2018.06.03 |
After the Rain - 아이 슬립 웰/I sleep well(アイスリープウェル) (0) | 2017.10.12 |
소라루, 마후마후 - 세계 시크에 소년소녀(セカイシックに少年少女) (0) | 2017.10.12 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후
「世界は明日を望まれる」
「세계는 내일을 바란다」
常夜の下 灯るロウソク
죠-야노 시타 토모루 로-소쿠
영원한 밤 아래 불이 켜지는 촛불
ソーダの海と 氷の実と
소-다노 우미토 코오리노 미토
소다의 바다와 얼음의 과실과
フォレノワール
포레노와-루
포레 누아르
アーチの上 響いたテノール
아-치노 우에 히비이타 테노-루
다리 위에 울려 퍼진 테너
ふたりで指差した
후타리데 유비사시타
둘이서 손가락으로 가리킨
夏の大三角
나츠노 다이산카쿠
여름 하늘의 대삼각형
涙を飲んだら
나미다오 논다라
눈물을 마시면
マクスウェル 想像でディベートして
마쿠스웨루 소-조-데 디베-토시테
맥스웰 상상으로 토론해서
今日が (終わる)
쿄-가 (오와루)
오늘이 (끝나기)
前に (前に)
마에니 (마에니)
전에 (전에)
溜め息ごと 星座に縫っていこう
타메이키고토 세이자니 눗테이코-
한숨도 같이 별자리에 꿰매어 가자
世界、恣意的愛ヲ謳ウ
세카이 시이테키 아이오 우타우
세계, 자의적 사랑을 노래해
どれだけ今日を捨てたって
도레다케 쿄-오 스테탓테
아무리 오늘을 버린다고 해도
つまり誰かが望んで描いた昨日だろう
츠마리 다레카가 노존데 에가이타 키노-다로-
결국 누군가가 바라고 그린 어제잖아
ねえ 明日を願っちゃいなくたって
네에 아스오 네갓챠이나쿠탓테
있잖아, 내일을 바라지 않더라도
ボクら大人になるんだよ
보쿠라 오토나니 나룬다요
우리들은 어른이 되는 거야
なんてセカイシックかな
난테 세카이 싯쿠카나
이 얼마나 멋진 세계일까
ネームレス 少年少女
네-무레스 쇼-넨쇼-죠
이름 없는 소년소녀
ねえ お願い 振り向かないで
네에 오네가이 후리무카나이데
저기 부탁이야 뒤돌아보지 말아줘
この傷は君にも 見せたくなかったんだ
코노 키즈와 키미니모 미세타쿠나캇탄다
이 상처는 너에게도 보여주고 싶지 않았단 말이야
誰もいない 小道を選んで
다레모 이나이 코미치오 에란데
아무도 없는 좁은 길을 골라서
うつむいて探すんだ
우츠무이테 사가슨다
고개를 숙이고 찾는 거야
夏の大三角
나츠노 다이산카쿠
여름 하늘의 대삼각형
右も左も 見慣れないフリしているだけ
미기모 히다리모 미나레나이 후리시테 이루다케
어느 쪽도 익숙하지 않은 척을 하고 있을 뿐
きっとわかりたくもないことばかりだ
킷토 와카리타쿠모나이코토 바카리다
분명 알고 싶지도 않은 것들뿐이야
両目をシャットして
료-메오 샷토시테
두 눈을 감고서
あんなに愛していた物も
안나니 아이시테이타 모노모
그토록 사랑하고 있던 것들도
3日眠ってしまえば
밋카 네뭇테시마에바
3일간 잠들어 버리면
何処にあるのか
도코니 아루노카
어디에 있는 건지
居場所も知らずに夢を見る
이바쇼모 시라즈니 유메오 미루
있는 곳도 모르고 꿈을 꿔
ねえ 忘れられた瞬間に
네에 와스레라레타 슌칸니
있잖아, 잊혀진 순간에
ボクら何処へ行くのだろう
보쿠라 도코에 유쿠노다로-
우리들은 어디로 가는 걸까
ずっとここに居たいな
즛토 코코니 이타이나
계속 여기에 있고 싶네
正気さ 少年少女
쇼-키사 쇼-넨쇼-죠
진심이야 소년소녀
ああ
아아
世界、恣意的愛ヲ謳ウ
세카이 시이테키 아이오 우타우
세계, 자의적 사랑을 노래해
全てが消えてしまったって
스베테가 키에테시맛탓테
모든 것이 사라져버린다고 해도
ボクは何のため 呼吸を探しているんだろう
보쿠와 난노타메 코큐-오 사가시테이룬다로-
나는 무엇을 위해 호흡을 찾고 있는걸까
ねえ 誰も望んじゃいなくたって
네에 다레모 노존쟈이나쿠탓테
있잖아, 누구도 바라고 있지 않더라도
ボクら大人になるんだよ
보쿠라 오토나니 나룬다요
우리들은 어른이 되는 거야
なんてセカイシックかな
난테 세카이 싯쿠카나
이 얼마나 멋진 세계일까
ネームレス 少年少女
네-무레스 쇼-넨쇼-죠
이름 없는 소년소녀
夜空が泣いて 手を振るように落ちていく
요조라가 나이테 테오 후루요-니 오치테이쿠
밤하늘이 울고서 손을 흔들 듯이 떨어져 가
両目を失ってまで得たんだ
료-메오 우시낫테마데 에탄다
두 눈을 잃어서까지 손에 넣은 거야
見えないままでいい
미에나이마마데 이이
보이지 않아도 괜찮아
未だ泣きだすような心でも
이마다 나키다스요-나 코코로데모
계속 울어버릴 것 같은 마음이라도
存外 ハローグッバイ おやすみ
존가이 하로-굿바이 오야스미
의외로 헬로 굿바이, 잘 자
2015. 08. 31.
'가사 > After the Rain' 카테고리의 다른 글
After the Rain - 계절마다 흔들거리고(四季折々に揺蕩いて) (0) | 2018.08.15 |
---|---|
After the Rain - 잘 잊혀지는 사람(わすれられんぼ) (0) | 2018.08.15 |
After the Rain - 혜성 열차의 벨이 울려(彗星列車のベルが鳴る) (0) | 2018.06.03 |
After the Rain - 아이 슬립 웰/I sleep well(アイスリープウェル) (0) | 2017.10.12 |
After the Rain - 벚꽃에 달밤과 소매에 떨어지는 눈물(桜花ニ月夜ト袖シグレ) (0) | 2017.10.12 |