목록가사 (53)
비는 그쳤나요
가사 : 마후마후
Vocal : 하츠네 미쿠 Append
嫌いを100と40字 カギ付きの心 言葉のナイフ
키라이오 햐쿠토 욘쥬-지 카기츠키노 코코로 코토바노 나이후
싫어하는 것을 100과 40자, 잠겨 있는 마음, 말의 나이프
泣き言で着飾って お化粧は大層綺麗だろうな
나키고토데 키카잣테 오케쇼-와 타이소- 키레이다로-나
우는 소리로 치장해서 화장은 대단히 아름답겠지
あやとりをしましょうか 赤い糸に隠れるピアノの線
아야토리오 시마쇼-카 아카이 이토니 카쿠레루 피아노노 센
실뜨기를 할까요 붉은 실에 숨은 피아노의 선
貴方はもう共犯者 手に取った凶器の
아나타와 모- 쿄-한샤 테니 톳타 쿄-키노
당신은 이미 공범자, 손에 쥔 흉기의
言い訳をどうぞ
이이와케오 도-조
변명을 해보세요
聞イテ 聞イテ アノ子ノ噂 内緒内緒
키이테 키이테 아노 코노 우와사 나이쇼 나이쇼
들어봐 들어봐 저 아이에 대한 소문, 비밀이야 비밀이야
どうぞ
도-조
해보세요
聞イテ 聞イテ アノ子ノ噂
키이테 키이테 아노 코노 우와사
들어봐 들어봐 저 아이에 대한 소문
他人の不幸は蜜の味
히토노 후코-와 미츠노 아지
남의 불행은 꿀처럼 달콤한 맛
愛も不確かなユートピア
아이모 후타시카나 유-토피아
사랑도 불확실한 유토피아
鬼遊びしましょ 宿り木のポエット
오니아소비시마쇼 야도리기노 포엣토
술래잡기합시다, 기생목의 시인
こんなママゴトに生る
콘나 마마고토니 나루
이런 소꿉장난에 생기는
根腐れの笑顔 値打ちなんてない
네구사레노 에가오 네우치난테 나이
근본부터 썩어빠진 웃는 얼굴, 가치도 없어
今日嫌われないため
쿄- 키와레나이 타메
오늘 미움받지 않기 위해
輪になってあの子を嫌いになるの
와니 낫테 아모 코오 키라이니 나루노
빙 둘러서서 저 아이를 미워하는 거야
排他 排斥 的当て
하이타 하이세키 마토아테
배타 배척 과녁 맞추기
打ち抜いてしまえば 次は誰の番?
우치누이테시마에바 츠기와 다레노 반
꿰뚫어버리면 다음은 누구 차례?
メリーバッドエンド
메리- 밧도 엔도
메리 배드 엔드
嫌いを100と40字 カギ付きの心 言葉のナイフ
키라이오 햐쿠토 욘쥬-지 카기츠키노 코코로 코토바노 나이후
싫어하는 것을 100과 40자, 잠겨 있는 마음, 말의 나이프
お茶会のパスワード 同調の返答かお気に入り
오챠카이노 파스와-도 도-쵸-노 헨토-가 오키니이리
다도회의 패스워드는 짜고 친 대답이거나 좋아요 버튼
背中についたレッテルと 実用的価値の値踏み合い
세나카니 츠이타 렛테루토 지츠요-테키 카치노 네부미아이
등에 달린 라벨과 실용적 가치의 값 매기기
あれとこれは及第点 それの立ち入りは禁止する
아레토 코레와 큐-다이텐 소레노 타치이리와 킨시스루
이것과 저것은 급제점 그것의 출입은 금지한다
とまれ とまれ このゆびとまれ
토마레 토마레 코노 유비 토마레
여기여기 붙어라 엄지손가락에 붙어라
とまれ とまれ このゆびとまれ
토마레 토마레 코노 유비 토마레
여기여기 붙어라 엄지손가락에 붙어라
とまれ とまれ なかゆびとまれ
토마레 토마레 나카유비 토마레
여기여기 붙어라 가운뎃손가락에 붙어라
かわいいあの子は蚊帳の外
카와이이 아노 코와 카야노 소토
귀여운 저 아이는 모두에게 무시당하고 있어
どうぞ
도-조
해보세요
聞イテ 聞イテ アノ子ノ噂 内緒内緒
키이테 키이테 아노 코노 우와사 나이쇼 나이쇼
들어봐 들어봐 저 아이에 대한 소문, 비밀이야 비밀이야
どうぞ
도-조
해보세요
聞イテ 聞イテ アノ子ノ噂
키이테 키이테 아노 코노 우와사
들어봐 들어봐 저 아이에 대한 소문
次の合図で貴方の番
츠기노 아이즈데 아나타노 반
다음 신호로 당신의 차례
愛も不確かなユートピア
아이모 후타시카나 유-토피아
사랑도 불확실한 유토피아
鬼遊びしましょ 宿り木のポエット
오니아소비시마쇼 야도리기노 포엣토
술래잡기합시다, 기생목의 시인
きっと本当の涙も 笑い方すらも
킷토 혼토-노 나미다모 와라이카타스라모
분명 진짜 눈물도 웃는 법마저도
忘れちゃったよ
와스레챳타요
잊어버렸어
愛も不確かなユートピア
아이모 후타시카나 유-토피아
사랑도 불확실한 유토피아
いつまでも続く 宿り木のポエット
이츠마데모 츠즈쿠 야도리기노 포엣토
언제까지나 계속되는 기생목의 시인
こんなママゴトに生る
콘나 마마고토니 나루
이런 소꿉장난에 생기는
根腐れの笑顔 値打ちなんてない
네구사레노 에가오 네우치난테 나이
근본부터 썩어빠진 웃는 얼굴, 가치도 없어
どうして?どうして?
도-시테 도-시테
어째서? 어째서?
幸せが 心の隙間を零れ落ちるの
시아와세가 코코로노 스키마오 코보레오치루노
행복이 마음의 틈새를 흘러 떨어지는 거야?
全部全部を壊して 穴だらけの夜に
젠부 젠부오 코와시테아나다라케노 요니
전부 전부를 부수고 구멍투성이의 밤에
誰もいなくなった
다레모 이나쿠낫타
아무도 남지 않게 됐어
メリーバッドエンド
메리- 밧도 엔도
메리 배드 엔드
2018. 02. 02.
'가사 > 보컬로이드' 카테고리의 다른 글
마후마후 feat. 카가미네 린, 렌 - 헬로 디스토피아(ハローディストピア) (0) | 2018.05.25 |
---|---|
이토카시타로 feat.GUMI - 비에도 지지 않고(雨ニモ負ケズ) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 feat.IA - 틀린 그림 찾기(マチガイサガシ) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 feat.하츠네 미쿠Sweet - 쇼팽과 얼음의 백건(ショパンと氷の白鍵) (0) | 2017.10.11 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후, 우라타누키, 바보사카타
いつかの勇者に憧れて
이츠카노 유-샤니 아코가레테
언젠가의 용사에게 동경해서
無理だってわかっても飛び込む 没ストーリー
무리닷테 와캇테모 토비코무 보츠스토-리-
무리라는 걸 알아도 뛰어들어가는 망한 스토리
寄せて集めた4人組
요세테 아츠메타 요닌구미
모으고 모은 4인조
ほら何でもかんでも 何にもかんにも
호라 난데모 칸데모 난니모 칸니모
봐, 이거든 저거든 뭐든지 뭐라도
坊主が屏風に上手に坊主で 何から何まで人任せ
보-즈가 뵤-부니 죠-즈니 보-즈데 나니카라 나니마데 히토마카세
내가 그린 기린 그림은 잘그린 기린 그림이고 하나부터 열까지 남에게 맡기기
薬草集めりゃトリカブト
야쿠소- 아츠메랴 토리가부토
약초를 모았더니 독초였어
助走全開のオウンゴール 草も生えない
죠소- 젠카이노 온고-루 쿠사모 하에나이
도움닫기 전개의 on goal 풀도 자라지 않아
あいつもこいつも役立たず
아이츠모 코이츠모 야쿠타타즈
이 녀석도 저 녀석도 쓸모없는 녀석
誰のせいだ 彼のせいだって
다레노 세이다 카레노 세이닷테
누구 탓이냐 그의 탓이라며
なすりつけあって日が暮れる
나스리츠케앗테 히가 쿠레루
서로 책임을 전가하며 날이 저물어
ワンターンで大逆転できる必殺の御業(ない!)
완탄데 다이갸쿠텐 데키루 힛사츠노 미와자 (나이)
한 턴으로 대역전을 할 수 있는 필살의 기술 (없어!)
ダンジョン奥で迷ったらった 脱出アイテムは? (ない!)
단죤 오쿠데 마욧타랏타 닷슈츠 아이테무와 (나이)
던전 안에서 길을 잃어버리면 탈출 아이템은? (없어!)
攻略本なら疾うの昔にゴミに出しちゃった (えっ!?)
코-랴쿠본나라 토-노 무카시니 고미니 다시챳타 (엣)
공략본이라면 이미 옛적에 쓰레기로 내버렸어 (엑!?)
完全詰んでる ふたりも死んでる
칸젠 츤데루 후타리모 신데루
완전히 망했어 두 사람도 죽어있어
セーブのデータも 0%0%0%
세-부노 데-타모 도도도도돈
세이브 데이터도 0% 0% 0%
強制スクロールライフ AGIに全振り
쿄-세- 스크로-루 라이후 아이지니 젠부리
강제 스크롤 라이프, 민첩에 몰빵
回復役はいない 廃人の4通り
카이후쿠야쿠와 이나이 하이진노 욘토오리
회복 역할은 없고 폐인만 4명
ずらっと並ぶナストマト
즈랏토 나라부 나스토마토
줄줄이 늘어선 가지 토마토
ロクなキャラが選べない
로쿠나 캬라가 에라베나이
쓸만한 캐릭터를 고를 수 없어
バグだよね!?
바구다요네
버그지!?
やっぱりやだやだ ボクが先頭だーい
얏파리 야다야다 보쿠가 센토-다-이
역시 싫어 싫어 내가 선두야
最初の街から進まない
사이쇼노 마치카라 스스마나이
첫 마을부터 나아가질 않아
1×4が0未満
이치 카케루 욘가 제로 미만
1×4가 0 미만
もう1年が過ぎた
모- 이치넨가 스기타
벌써 1년이 지났어
(いい加減にしろー!)
이이카겐니시로
(적당히 좀 해!)
ガチャに例えりゃ 星ふたつくらい
가챠니 타토에랴 호시 후타츠쿠라이
뽑기에 예를 들면 2성정도
SSRじゃないけれど
SSR쟈나이케레도
SSR은 아니지만
それでもボクらでいたいんだ
소레데모 보쿠라데 이타인다
그래도 우리들인 채로 있고 싶어
君と夜更かして RPG
키미토 요후카시테 RPG
너와 밤을 새우며 RPG
마후
いいですかみなさんチームワークですよ?
알겠어요 모두? 팀워크라구요?
우라사카
了解!
알겠습니다!
소라
おいおい、足引っ張ってんで誰だよ
어이어이, 발목 잡는 거 누구야
우라
どんどん先に行っちゃうそらるさんでしょ。
자꾸 먼저 가버리는 소라루 씨잖아요
소라
俺はみんながやりやすいように道切り開いてるだけー
나는 모두가 하기 쉽게 길을 만들고 있을 뿐ー
우라
それはそっちの言い分でしょこっちは迷惑してんだよなあ坂田?
그건 그쪽이 주장이잖아 이쪽은 난처하다고 그렇지 사카타?
사카
うああああああああまふまふに殺される!!!
으아아아아아아아 마후마후한테 살해당한다!!!
마후마후
wwwwwwww全員死ね!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ모두 죽어!
소라
ああ!!俺まで!まふまふお前だけは許さん!!
아아!! 나까지! 마후마후 너만은 용서 못 해!!
사카
誰か助けてください!!!
누가 좀 살려주세요!!!
우라
ああもうチームワークどこ行ったお前らああああ
아아 진짜 팀워크 어디 갔냐 너희드으으으으을
ぶっとび5,6テラ
붓토비 고 로쿠테라
날아가버리는 5, 6 테라바이트
常にノーバックアップ
츠네니 노- 밧쿠앗푸
항상 노 백업
走れキノコ
하시레 키노코
달려라 버섯
ジューシーさ モウマンタイ
쥬-시-사 모-만타이
촉촉함은 문제없어
深夜2時から6時間
신야 니지카라 로쿠지칸
심야 2시부터 6시간
こりゃ当分終わりそうもないな
코랴 토-분 오와리소-모 나이나
이래선 당분간 끝날 것 같지가 않네
ねむいよー
졸리다구ー
やっぱりやだやだ 勝者の味方
얏파리 야다야다 쇼-샤노 미카타
역시 싫어 싫어 승자의 편
日和見主義が止まらない
히요리미슈기가 토마라나이
기회주의가 멈추지 않아
手のひら返すことだけは
테노히라 카에스코토다케와
손바닥을 뒤집는 것만은
命を賭けてござる
이노치오 카케테고자루
목숨을 걸겠나이다
(なりませぬぞー!)
나리마세누조
(아니되옵니다~!)
最後の最後でセーブし忘れ
사이고노 사이고데 세-부시와스레
마지막의 마지막에서 저장하는 걸 잊어버려서
物の哀れ 言わずもがな
모노노 아와레 이와즈모가나
말할 것도 없이 슬프고
のべつ幕なし 天罰で
노베츠 마쿠나시 텐바츠데
끊임없는 천벌로
ふりだしに戻れ RPG
후리다시니 모도레 RPG
출발점으로 돌아가라 RPG
悪を蹴散らす勇者の剣は? (無い。)
아쿠오 케치라스 유-샤노 켄와 (나이)
악을 무찌르는 용사의 검은? (없어)
あの子を守る魔法の盾は?
아노 코오 마모루 마호-노 타테와
그 아이를 지킬 마법의 방패는? (없어)
大空をかける空飛ぶ船は?
오오조라오 카케루 소라 토부 후네와
넓은 하늘을 나는 비행선은? (없어)
世界を救う旅に出る気は?
세카이오 스쿠우 타비니 데루 키와
세상을 구할 모험을 떠날 마음은? (없어)
사카
闇に染まれ!クーゲルシュライバー!
어둠에 물들어라! 쿠겔슈라이버!
소라
焼き上げろ!シュヴァルツヴァルトブロート!
구워져라! 슈바르츠발트 브레드!
마후
いっぱい冷やせ!レイゾウコ!
엄청 식혀라! 냉장고!
우라
これが俺の最大奥義インフィニティ•インパクト!
이게 내 최대 오의! 인피니티 임팩트!
소라마후사카
はぁ?
하아?
우라!!!
おまえらあああああ
너희드으으으으으을!!!
世界の果ての その向こうで
세카이노 하테노 소노 무코-데
세상의 끝의 그 저편에서
もしも魔王を倒したら
모시모 마오-오 타오시타라
만약 마왕을 쓰러뜨렸다면
エンドロールが流れたら
엔도로-루가 나가레타라
엔드 롤이 흘렀다면
ボクらの明日はどこに?
보쿠라노 아스와 도코니
우리들의 내일은 어디로?
やっぱりやだやだ ボクが先頭だーい
얏파리 야다야다 보쿠가 센토-다-이
역시 싫어 싫어 내가 선두야
最初の街から進まない
사이쇼노 마치카라 스스마나이
첫 마을부터 나아가질 않아
1×4が0未満
이치 카케루 욘가 제로 미만
1×4가 0 미만
もう100年が過ぎた
모- 햐쿠넨가 스기타
벌써 100년이 지났어
(うわあああああああああ!)
우와아아아아아아아아아
(우와아아아아아아아아아!)
それでもいいかな 悪くはないな
소레데모 이이카나 와루쿠와나이나
그래도 괜찮지 않을까 나쁘진 않네
退屈しのぎにはなるもんな
타이쿠츠 시노기니와 나루몬나
심심풀이는 되니까 말이야
一生旅していたいから
잇쇼- 타비시테이타이카라
평생 여행하고 싶으니까
君と夜更かして RPG
키미토 요후카시테 RPG
너와 밤을 새우며 RPG
쿠겔슈라이버 : 독일어로 볼펜
슈바르츠발트 브레드 : 흑빵
2017. 12. 02.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 feat.nqrse - Nectar (0) | 2018.04.16 |
---|---|
마후마후 - 으스름달(朧月) (0) | 2018.02.16 |
마후마후 - 종점(終点) (0) | 2017.10.18 |
마후마후 - 출입금지(立ち入り禁止) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 하트의 뒷맛(ハートの後味) (0) | 2017.10.12 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
何も知らないほうがいいなら
나니모 시라나이 호-가 이이나라
아무것도 모르는 게 낫다면
何も教えてくれなくていい
나니모 오시에테쿠레나쿠테 이이
아무것도 알려주지 않아도 괜찮아
虚言の真相 夢遊病
쿄겐노 신소- 무유-뵤-
허언의 진상 몽유병
無邪気なあの子の長袖の裏側
무쟈키나 아노 코노 나가소데노 우라가와
천진난만한 그 아이의 긴 소매의 안쪽
12階のビルから
쥬-니카이노 비루카라
12층 빌딩에서
今日も片足だけ差し出している
쿄-모 카타아시다케 사시다시테이루
오늘도 한쪽 발만 내밀고 있어
蒼然 悄然 どうせ
소-젠 쇼-젠 도-세
청연 초연 어차피
死ぬ勇気のひとつもないくせして
시누 유-키노 히토츠모 나이 쿠세시테
죽을 용기 하나도 없는 주제에
人の形でいるのに 同じ人の言いなりになるなら
히토노 나리데 이루노니 오나지 히토노 이이나리니 나루나라
사람의 모습으로 있는데 같은 사람들이 말하는 대로 될 거라면
まだ夢は見れるのに こんな夢も見れない世界なら
마다 유메와 미레루노니 콘나 유메모 미레나이 세카이나라
아직 꿈을 꿀 수 있는데 이런 꿈도 꿀 수 없는 세상이라면
夏草が枯れるまで いっそしゃがんで隠れていようかな
나츠쿠사가 카레루마데 잇소 샤간데 카쿠레테이요-카나
여름 풀이 시들 때까지 차라리 웅크려서 숨어있을까
なんてことを言って笑う間に
난테 코토오 잇테 와라우 마니
그런 말을 하며 웃는 사이에
次で終点だ
츠기데 슈-켄다
다음이 종점이야
何も知らないほうがいいなら
나니모 시라나이 호-가 이이나라
아무것도 모르는 게 낫다면
何も教えてくれなくていい
나니모 오시에테쿠레나쿠테 이이
아무것도 알려주지 않아도 괜찮아
妄想 死恐怖症 夜響症
모-소- 시쿄-후쇼- 야쿄-쇼-
망상 죽음 공포증 야경증
特効薬は無気力か PTSD
톳코-야쿠와 무키료쿠카 PTSD
특효약은 무기력이거나 PTSD
いつか笑うことより
이츠카 와라우코토요리
어느새 웃는 것보다
ずっと笑われることに慣れていた
즛토 와라와레루코토니 나레테이타
줄곧 비웃음 당하는 것에 익숙해져 있었어
感情 愛情 哀情
칸죠- 아이죠- 아이죠-
감정 애정 애정
拾わずにいる 得て落とすよりいいや
히로와즈니 이루 에테 오토스요리 이이야
줍지 않고 있어, 얻고서 잃어버리는 것보단 낫겠지
死ぬことへの恐怖を喰らい
시누코토에노 쿄-후오 쿠라이
죽는 것에 대한 공포를 먹고
腹を満たしていく神様
하라오 미타시테이쿠 카미사마
배를 채워가는 신님
瞞しと 詐欺師と
마야카시토 페텐시토
속임수라고 사기꾼이라고
ボクは疾うにわかっているんだ
보쿠와 토-니 와캇테이룬다
나는 진작 알고 있었어
どんな絵の具を塗り重ねるより
돈나 에노구오 누리카사네루요리
어느 그림물감을 덧칠하는 것보다
ずっと暗い ただ懐かしい光彩と
즛토 쿠라이 타다노 나츠카시이 코-사이토
훨씬 어두운, 그저 그리운 광채와
果てしないほどの
하테시나이호도노
끝없을 정도의
暗闇が
쿠라야미가
어둠이
答えだった 答えだった
코타에닷타 코타에닷타
정답이었어 정답이었어
何も手放して
나니모 테바나시테
전부 내버려두고
微睡の奥深く
마도로미노 오쿠부카쿠
꿈결 깊숙이
墜ちていく
오치테이쿠
떨어져 가
何も知らないほうがいいなら
나니모 시라나이 호-가 이이나라
아무것도 모르는 게 낫다면
何も教えてくれなくていい
나니모 오시에테쿠레나쿠테 이이
아무것도 알려주지 않아도 괜찮아
虚言の真相 夢遊病
쿄겐노 신소- 무유-뵤-
허언의 진상 몽유병
無邪気なあの子の長袖の裏側
무쟈키나 아노 코노 나가소데노 우라가와
천진난만한 그 아이의 긴 소매의 안쪽
前髪を伸ばしている
마에가미오 노바시테이루
앞머리를 기르고 있어
だって何ひとつ見たくないから
닷테 나니 히토츠 미타쿠나이카라
왜냐하면 무엇 하나도 보고 싶지 않으니까
溶けるまで色を抜く
토케루마데 이로오 누쿠
녹을 때까지 색을 빼
だってボクは染まりたくないから
닷테 보쿠와 소마리타쿠나이카라
왜냐하면 나는 물들고 싶지 않으니까
恨み合って 叩き合って
우라미앗테 타타키앗테
서로 원망하고 서로 비난하고
妬み合って 乏し合って
네타미앗테 토보시앗테
서로 질투하고 서로 모자라서
探し合って 慰め合って
사가시앗테 나구사메앗테
함께 찾고 서로 위로하고
悔やみ合って 解り合った
쿠야미앗테 와카리앗타
서로 후회하며 서로 알았어
こんな詩も音も
콘나 우타모 오토모
이런 노래도 소리도
肯定も否定も未練も
코-테이모 히테이모 미렌모
긍정도 부정도 미련도
四季折々の光彩も
시키오리오리노 코-사이모
계절마다 비추는 광채도
何処にも残らない
도코니모 노코라나이
어디에도 남지 않는
暗闇が
쿠라야미가
어둠이
答えだった 答えだった
코타에닷타 코타에닷타
정답이었어 정답이었어
吸い尽くすような暗闇が
스이츠쿠스요-나 쿠라야미가
전부 먹어치울 것 같은 어둠이
ボクらの未来だった
보쿠라노 미라이닷타
우리들의 미래였어
願っている もういいんだって
네갓테이루 모- 이인닷테
바라고 있어 이젠 됐다고
救われやしないんだ
스쿠와레야시나인다
구원받을 수 없어
微睡の奥深く
마도로미노 오쿠부카쿠
꿈결 깊숙이
墜ちていく
오치테이쿠
떨어져 가
2017. 10. 18.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 으스름달(朧月) (0) | 2018.02.16 |
---|---|
소라마후우라사카 - 롤플레잉 게임(ロールプレイングゲーム) (0) | 2017.12.02 |
마후마후 - 출입금지(立ち入り禁止) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 하트의 뒷맛(ハートの後味) (0) | 2017.10.12 |
Sou - 실뜨기(あやとり) (0) | 2017.10.12 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후
「世界は微睡みを誘う」
「세계는 선잠을 꾀어낸다」
現実感が無いまま 君の手を離す
겐지츠칸가 나이마마 키미노 테오 하나스
현실감이 없는 채 너의 손을 놓아
お別れのベルが鳴っている
오와카레노 베루가 낫테이루
이별을 알리는 벨이 울리고 있어
もう一回繫いでも こんな指先なんかじゃ
모- 잇카이 츠나이데모 콘나 유비사키난카쟈
다시 한 번 잡아봐도 이런 손끝 따위로는
ねぼすけな君は起きない
네보스케나 키미와 오키나이
잠꾸러기인 너는 일어나지 않아
ねえ こんなに歌っても
네에 콘나니 우탓테모
있잖아 이토록 노래해도
まだ心に意味を見いだせない
마다 코코로니 이미오 미이다세나이
아직 마음에 의미를 찾아낼 수 없어
大切にしてきたものほど
타이세츠니 시테 키타 모노호도
소중히 해왔던 것일수록
この世界じゃ壊れていく
코노 세카이쟈 코와레테유쿠
이 세계에서는 무너져 가
おやすみ
오야스미
잘 자
どんなに遠くに離れていても
돈나니 토오쿠니 하나레테이테모
아무리 멀리 떨어져있어도
泣いているのならボクが夢に会いに行くんだ
나이테이루노나라 보쿠가 유메니 아이니 이쿤다
울고 있는 거라면 내가 꿈으로 만나러 갈게
微睡の戸を叩いた 答えてユーフォリア
마도로미노 토오 타타이타 코에테 유-포리아
선잠의 문을 두드렸어 대답해줘 유포리아
何度も幾度も繰り返してきた
난도모 이쿠도모 쿠리카에시테키타
몇 번이고 여러 번 반복해왔던
意識を手放したなら
이시키오 테바나시타나라
의식을 놓았다면
いらない 何もいらない
이라나이 나니모 이라나이
필요없어 아무것도 필요없어
ただ今日も深く眠るだけ
타다 쿄-모 후카쿠 네무루다케
그저 오늘도 깊게 잠들 뿐
いつものとこで待ち合わせしよう
이츠모노 토코데 마치아와세시요-
항상 보던 곳에서 만나기로 하자
夕焼けの落ちたバス停
유-야케노 오치타 바스테이
노을이 진 버스정류장
こんなに綺麗で目を奪う景色を
콘나니 키레이데 메오 우바우 케시키오
이토록 아름다워서 넋을 잃고 보게 되는 경치를
何ひとつ疑いはしない
나니 히토츠 우타가이와 시나이
무엇 하나 의심하지 않아
星をすくったシーツに乗って
호시오 스쿳타 시-츠니 놋테
별을 건져낸 시트를 타고
羽ペンで描いた空を渡ろう
하네펜데 카이타 소라오 와타로-
깃펜으로 그린 하늘을 건너가자
どうして どうして また夢が覚めた
도-시테 도-시테 마타 유메가 사메타
어째서 어째서 또 꿈이 깨버렸어
教えて
오시에테
가르쳐줘
愛の身勝手で生まれた意味を
아이노 미갓테데 우마레타 이미오
사랑의 이기심으로 인해 태어난 의미를
神様の身勝手で忘れられる前に
카미사마노 미갓테데 와스레라레루 마에니
신님의 이기심으로 인해 잊혀지기 전에
こんな悲しいの世界は知りたくなかったよ
콘나 카나시이노 세카이와 시리타쿠나캇타요
이런 슬픈 세계는 알고 싶지 않았어
肩にかかる黒髪と 白いドレス 箱庭の中
카타니 카카루 쿠로카미토 시로이 도레스 하코니와노 나카
어깨에 닿는 검은 머리카락과 하얀 드레스, 모형 정원의 안
頬を伝うものが ぽつりと
호오오 츠타우 모노가 포츠리토
볼을 타고 내리는 것이 툭 떨어지며
静寂に消えた
세이쟈쿠니 키에타
정적 속으로 사라졌어
愛を 覚めぬような愛を
아이오 사메누요-나 아이오
사랑을, 깨지 않을 사랑을
ふたりで探していこう
후타리데 사가시테유코-
둘이서 함께 찾아가자
バイバイしたってボクら会えるよ
바이바이시탓테 보쿠라 아에루요
헤어진다고 해도 우린 만날 수 있어
悲しいもの全部を忘れてしまおうよ
카나시이 모노 젠부오 와스레테시마오-요
슬픈 일은 전부 잊어버리자
微睡の戸を叩いた 答えてユーフォリア
마도로미노 토-오 타타이타 코타에테 유-포리아
선잠의 문을 두드렸어 대답해줘 유포리아
何度も幾度も繰り返してきた
난도모 이쿠도모 쿠리카에시테키타
몇 번이고 여러 번 반복해왔던
意識を手放したなら
이시키오 테바나시타나라
의식을 놓았다면
いらない 何もいらない
이라나이 나니모 이라나이
필요없어 아무것도 필요없어
ただ今日も深く眠るだけだ
타다 쿄-모 후카쿠 네무루다케다
그저 오늘도 깊게 잠들 뿐이야
このまま深く眠るだけさ
코노마마 후카쿠 네무루다케사
이대로 깊게 잠들 뿐이야
夜空を歩く 君と手をつないで
요조라오 아루쿠 키미토 테오 츠나이데
밤하늘을 걸어, 너와 손을 잡고
これが守りたかった未来だった
코레가 마모리타캇타 미라이닷타
이게 지키고 싶었던 미래였어
知らないことは何一つ無いんだ
시라나이 코토와 나니 히토츠 나인다
모르는 건 무엇 하나도 없어
覚めない夢に落ちていく
사메나이 유메니 오치테유쿠
깨지 않는 꿈에 빠져 들어가
ユーフォリア(유포리아, Euphoria) : (근거 없는 과도한)행복감, 낙관론, 도취
2016. 04. 13.
'가사 > After the Rain' 카테고리의 다른 글
After the Rain - 계절마다 흔들거리고(四季折々に揺蕩いて) (0) | 2018.08.15 |
---|---|
After the Rain - 잘 잊혀지는 사람(わすれられんぼ) (0) | 2018.08.15 |
After the Rain - 혜성 열차의 벨이 울려(彗星列車のベルが鳴る) (0) | 2018.06.03 |
After the Rain - 벚꽃에 달밤과 소매에 떨어지는 눈물(桜花ニ月夜ト袖シグレ) (0) | 2017.10.12 |
소라루, 마후마후 - 세계 시크에 소년소녀(セカイシックに少年少女) (0) | 2017.10.12 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
幽霊少女は今日も 無口に歩く
유-레- 쇼-죠와 쿄-모 무쿠치니 아루쿠
유령소녀는 오늘도 말없이 걸어
興味 愛憎なんてのない脳内
쿄-미 아이조-난테노 나이 노-나이
흥미도 애증도 없는 뇌 속
空々の人波
카라카라노 히토나미
텅 비어있는 인파
誰の影に隠れて歩く?
다레노 카게니 카쿠레테 아루쿠
누구의 뒤에 숨어서 걸어?
懊悩 陶酔 愉悦 御来光
오-노- 토-스이 유에츠 고라이코-
오뇌 도취 유열 장관
立ち入りを禁ず
타치이리오 킨즈
출입을 금함
幽霊少女は今日も 無口に歩く
유-레- 쇼-죠와 쿄-모 무쿠치니 아루쿠
유령소녀는 오늘도 말없이 걸어
罵声 暴力 逃避行 嫌いだって
바세이 보-료쿠 토-히코- 키라이닷테
욕설 폭력 도피행 싫다면서
石を投げられ
이시오 나게라레
돌을 맞아서
残念なことに 生まれた時に
잔넨나 코토니 우마레타 토키니
유감스럽게도 태어났을 때에
この世はボクの居場所を忘れたみたい
코노 요와 보쿠노 이바쇼오 와스레타미타이
이 세상은 내가 있을 곳을 잊어버린 것 같아
誰もに否定されて 救いも無くて
다레모니 히테이사레테 스쿠이모 나쿠테
모두에게 부정당하고 도움도 없어서
自分を呪っている日々
지분오 노롯테이루 히비
자신을 저주하고 있는 나날
もう ボクはなに?
모- 보쿠와 나니
정말 나는 뭐야?
立ち入り禁止
타치이리킨시
출입금지
どこまでも出来損ないのこのボクに
도코마데모 데키소코나이노 코노 보쿠니
어디까지나 쓸모없는 이 나에게
優しさを突き撥ねても
야사시사오 츠키하네테모
상냥함을 찔러받아도
消えない愛を縫い付けてください
키에나이 아이오 누이츠케테쿠다사이
사라지지 않을 사랑을 꿰매어주세요
痛い痛い痛い ココロが
이타이 이타이 이타이 코코로가
아파 아파 아파 마음이
未だ「心臓」なんて役割を果たすの
이마다 신조-난테 야쿠와리오 하타스노
아직도 「심장」 따위의 구실을 다하고 있어
故に 立ち入り禁止する
유에니 타치이리킨시스루
그러므로 출입을 금지한다
幽霊少女は今日も 無口に歩く
유-레- 쇼-죠와 쿄-모 무쿠치니 아루쿠
유령소녀는 오늘도 말없이 걸어
どうせ生きちゃいないって五感が証を教えてくれる
도-세 이키챠이나잇테 고칸가 아카시오 오시에테쿠레루
어차피 살아있지 않다며 오감이 증거를 알려줘
だから
다카라
그러니까
今日は心の臓は ココロは閉じた
쿄-와 신노 조-와 코코로와 토지타
오늘은 심장은 마음은 닫았어
気に入らないなら近寄らないでよ
키니 이라나이나라 치카요라나이데요
마음에 들지 않는다면 다가오지 말아줘
幽霊少女は今日も 震えて歩く
유-레- 쇼-죠와 쿄-모 후루에테 아루쿠
유령소녀는 오늘도 떨면서 걸어
罵声 暴力 逃避行 嫌いだって
바세이 보-료쿠 토-히코- 키라이닷테
욕설 폭력 도피행 싫다면서
石を投げられ
이시오 나게라레
돌을 맞아서
その姿に生まれた忌みも
소노 스가타니 우마레타 이미모
그 모습에 태어난 꺼림직함도
知らないままひとりすすり泣く
시라나이마마 히토리 스스리나쿠
모른 채 혼자서 흐느껴 울어
思い返すほど愛されたこともない
오모이카에스호도 아이사레타코토모 나이
다시 생각할 만큼 사랑받은 적도 없어
寄りそっていいほど心を許せない
요리솟테 이이호도 코코로오 유루세나이
기대어도 괜찮을 정도로 마음을 허락할 수 없어
分かり合えるほど言葉を話せない
와카리아에루호도 코토바오 하나세나이
서로를 이해할 수 있을 정도로 말을 나눌 수 없어
今日だってこの舌足らずが邪魔をする
쿄-닷테 코노 시타타라즈가 쟈마오 스루
오늘도 이 알아듣기 어려운 말이 방해를 해
壊れていく
코와레테이쿠
무너져 가
どんな思いの伝え方も知らない
돈나 오모이노 츠타에카타모 시라나이
어떠한 마음을 전하는 방법도 몰라
近寄らないでってハサミを振りかぶたって
치카요라나이뎃테 하사미오 후리카부탓테
다가오지 말라며 가위를 크게 휘둘러도
ねえ この愛は この愛は君の心に
네에 코노 아이와 코노 아이와 키미노 코코로니
저기 이 사랑은 이 사랑은 당신의 마음에
届いていますか
토도이테이마스카
전해지고 있습니까
立ち入り禁止
타치이리킨시
출입금지
どこまでも出来損ないのこのボクに
도코마데모 데키소코나이노 코노 보쿠니
어디까지나 쓸모없는 이 나에게
ただ一つ 一言だけください
타다 히토츠 히토코토다케 쿠다사이
단 하나 한마디만 해주세요
生きていいよってさ
이키테이이욧테사
살아도 괜찮다고 말이야
教えて 何一つ
오시에테 나니 히토츠
가르쳐줘 무엇 하나
捨て去ってしまったこのボクに
스테삿테시맛타 코노 보쿠니
미련없이 떨쳐버린 이 나에게
生を受け 虐げられ
세이오 우케 시이타게라레
삶을 받고 태어나 괴롬힘을 당하고
なおも命を止めたくないのだ?
나오모 이노치오 야메타쿠나이노다
그럼에도 아직 목숨을 끊고 싶지 않은 거야?
痛い痛い痛い ココロが
이타이 이타이 이타이 코코로가
아파 아파 아파 마음이
優しい声で壊れてしまうから
야사시이 코에데 코와레테시마우카라
상냥한 말로 무너져버리니까
故に 立ち入り禁止する
유에니 타치이리킨시스루
그러므로 출입을 금지한다
2016. 04. 10.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
소라마후우라사카 - 롤플레잉 게임(ロールプレイングゲーム) (0) | 2017.12.02 |
---|---|
마후마후 - 종점(終点) (0) | 2017.10.18 |
마후마후 - 하트의 뒷맛(ハートの後味) (0) | 2017.10.12 |
Sou - 실뜨기(あやとり) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 베르세르크(ベルセルク) (0) | 2017.10.12 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 소라루, 마후마후
「世界は愛を隠す」
「세계는 사랑을 숨긴다」
桜の咲く春の ため息になれたら
사쿠라노 사쿠 하루노 타메이키니 나레타라
벚꽃이 피는 봄의 한숨이 될 수 있다면
泣いてるキミの 鈴の音をそっと揺らしてあげられる?
나이테루 키미노 스즈노 네오 솟토 유라시테아게라레루
울고 있는 너의 방울소리를 살짝 흔들리게 해줄 수 있어?
どうしたってさ 人目を惹く黒い髪と華奢な肩は
도-시탓테사 히토메오 히쿠 쿠로이 카미토 캬샤나 카타와
어떻게 해도 남들의 눈길을 끄는 검은 머리카락과 연약한 어깨는
指の間をするりと抜ける どうやら見えないらしい
유비노 아이다오 스루리토 누케루 도-야라 미에나이라시이
손가락 사이를 슬쩍 빠져나가 아무래도 보이지 않는 것 같아
わかっている それでも
와캇테이루 소레데모
알고 있어 그래도
その声を聞いて ボクは救われた
소노 코에오 키이테 보쿠와 스쿠와레타
그 목소리를 듣고 나는 구원받았어
キミで満たされていく
키미데 미타사레테이쿠
너로 가득 채워져 가
桜花 キミに恋したようだ
오-카 키미니 코이시타요-다
벚꽃이여 너에게 사랑을 한 것 같아
催花雨に袖を引かれて 今日も傍にいていいですか
사이카우니 소데오 히카레테 쿄-모 소바니 이테 이이데스카
꽃을 재촉하는 비에 소매를 잡아당겨져서 오늘도 곁에 있어도 될까요
千の夜に閉ざされても 理に叶わなくても
센노 요루니 토자사레테모 코토와리니 카나와나쿠테모
수많은 밤에 갇혀도 이치에 맞지 않더라도
キミに届け 月夜ニ袖シグレ
키미니 토도케 츠쿠요니 소데시구레
너에게 닿아라, 달밤에 소매로 떨어지는 눈물
この時計を左向きに回せたって それくらいさ
코노 토케이오 히다리무키니 마와세탓테 소레쿠라이사
이 시계를 왼쪽을 향해 돌릴 수 있더라도 결국 그 정도일 뿐이야
となりの世界じゃ どれもガラクタで価値のないものらしい
토나리노 세카이쟈 도레모 가라쿠타데 카치노 나이 모노라시이
옆 세계에서는 전부 다 잡동사니라서 가치 없는 것이라는 듯해
いつしか誰かと 愛を紡いだって
이츠시카 다레카토 아이오 츠무이닷테
어느덧 누군가와 사랑을 자아낸다고 해도
泣きそうな夜は
나키소-나 요루와
울 것만 같은 밤은
傘を差してあげよう
카사오 사시테아게요-
우산을 씌워주자
桜花 ボクは恋に落ちた
오-카 보쿠와 코이니 오치타
벚꽃이여 나는 사랑에 빠졌어
水面の月を求めた されど手遊ぶはガラスの色
스이멘노 츠키오 모토메타 사레도 테스사부와 가라스노 이로
수면에 비치는 달을 바랐어 그러나 손으로 가지고 노는 건 유리색
千の夜が瞬く間に 闇夜を縫って君を隠す
센노 요루가 마타타쿠 마니 야미요오 눗테 키미오 카쿠스
수많은 밤이 눈 깜박할 사이에 깜깜한 밤을 수놓고 너를 숨겨
行き場のないこの手は空を切る
유키바노 나이 코노 테와 쿠-오 키루
갈 곳 없는 이 손은 허공을 그어
ねえ 見えなくたって構わない
네에 미에나쿠탓테 카마와나이
있잖아 보이지 않는다고 해도 상관없어
好きだって言わせてよ
스키닷테 이와세테요
좋아한다고 말하게 해줘
いつまでもここにいるんだ
이츠마데모 코코니 이룬다
언제까지나 여기에 있는 거야
桜花 隣にいるのになあ
오-카 토나리니 이루노니나-
벚꽃이여 옆에 있는데 말이야
遥か遠く 遠く 遠く 咲き乱れる
하루카 토오쿠 토오쿠 토오쿠 사키미다레루
아득히 멀리 멀리 멀리 흐드러지게 피어
ボクは幸せだ 泣かないから
보쿠와 시아와세다 나카나이카라
나는 행복해, 울지 않을 거니까
千の夜に閉ざされても 理に叶わなくても
센노 요루니 토자사레테모 코토와리니 카나와나쿠테모
수많은 밤에 갇혀도 이치에 맞지 않더라도
キミに届け 月夜ニ袖シグレ
키미니 토도케 츠쿠요니 소데시구레
너에게 닿아라, 달밤에 소매로 떨어지는 눈물
2016. 01. 08.
'가사 > After the Rain' 카테고리의 다른 글
After the Rain - 계절마다 흔들거리고(四季折々に揺蕩いて) (0) | 2018.08.15 |
---|---|
After the Rain - 잘 잊혀지는 사람(わすれられんぼ) (0) | 2018.08.15 |
After the Rain - 혜성 열차의 벨이 울려(彗星列車のベルが鳴る) (0) | 2018.06.03 |
After the Rain - 아이 슬립 웰/I sleep well(アイスリープウェル) (0) | 2017.10.12 |
소라루, 마후마후 - 세계 시크에 소년소녀(セカイシックに少年少女) (0) | 2017.10.12 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
確かなことはあんまり覚えていないけど
타시카나 코토와 안마리 오보에테이나이케도
확실한 건 잘 기억하고 있지 않지만
君の長い髪が 空を泳ぐ
키미노 나가이 카미가 소라오 오요구
너의 긴 머리카락이 하늘을 헤엄쳐
教科書には書いてない気持ちの在り処に
쿄-카쇼니와 카이테나이 키모치노 아리카니
교과서에는 써있지 않은 마음이 있는 곳에
戸惑っていたのは お揃いですか?
토마돗테이타노와 오소로이데스카
망설이고 있던 것은 모두 다 똑같은가요?
前のページに戻れない絵本と
마에노 페-지니 모도레나이 에혼토
전 페이지로 돌아갈 수 없는 그림책과
君と過ごしたあの日は そこで待っているの?
키미토 스고시타 아노 히와 소코데 맛테이루노
너와 지냈던 그날은 그곳에서 기다리고 있는 거야?
初恋は 濃いめのココア
하츠코이와 코이메노 코코아
첫사랑은 조금 진한 느낌의 코코아
口元に残る 「君が好きだよ」
쿠치모토니 노코루 키미가 스키다요
입가에 남는 「너를 좋아해」
もし誰かと飲み干しても
모시 다레카토 노미호시테모
만약 누군가와 전부 다 마셔버려도
知らないような フリしていいですか
시라나이요-나 후리시테 이이데스카
모르는 척을 해도 될까요
誰と天秤にかけても 軽い羽のような
다레토 텐빈니 카케테모 카루이 하네노요-나
누군가와 저울에 달아도 가벼운 날개 같은
君を乗せて あの空を下りる
키미오 노세테 아노 소라오 오리루
너를 태우고 그 하늘을 내려가
不意に肩をくすぐった君の体温も
후이니 카타오 쿠스굿타 키미노 타이온모
갑자기 어깨를 간지럽힌 너의 체온도
この時間の端だって
코노 지칸노 하시닷테
이 시간의 일부분도
僕の物なら
보쿠노 모노나라
나의 것이라면
ほどけた夢と 季節の車窓で
호도케타 유메토 키세츠노 샤소-데
끝난 꿈과 계절의 차창에서
いつしか僕らは
이츠시카 보쿠라와
어느덧 우리들은
大人になってしまったんだ
오토나니 낫테시맛탄다
어른이 되어버린 거야
初恋は 濃いめココア
하츠코이와 코이메노 코코아
첫사랑은 조금 진한 느낌의 코코아
物語みたく 甘くなれない
모노가타리미타쿠 아마쿠 나레나이
책 속 이야기처럼 달콤해지지 않아
シナリオが彩られずに
시나리오가 이로도라레즈니
시나리오가 물들여지지 않고
消えるのなら
키에루노나라
사라지는 거라면
隠してしまおう
카쿠시테시마오-
숨겨버리자
神様なんで 終わりが訪れるの
카미사마 난데 오와리가 오토즈레루노
신님 어째서 끝이 찾아오는 거야?
筋書き通りの 恋なんて言わないでよ
스지가키도-리노 코이난테 이와나이데요
줄거리대로의 사랑 같은 건 말하지 말아줘
初恋は 思い出の中
하츠코이와 오모이데노 나카
첫사랑은 추억 안
口元に残る 「君が好きだよ」
쿠치모토니 노코루 키미가 스키다요
입가에 남는 「너를 좋아해」
もう一度君と会えたら
모- 이치도 키미토 아에타라
다시 한 번 더 너와 만날 수 있다면
知らないような...
시라나이요-나
모르는 듯한...
知らないまま
시라나이마마
모르는 채로
笑っていいですか
와랏테 이이데스카
웃어도 될까요
2015. 12. 05.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 종점(終点) (0) | 2017.10.18 |
---|---|
마후마후 - 출입금지(立ち入り禁止) (0) | 2017.10.12 |
Sou - 실뜨기(あやとり) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 베르세르크(ベルセルク) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 경화수월(鏡花水月) (0) | 2017.10.12 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : Sou
失くしたものを 拾い集めて
나쿠시타 모노오 히로이 아츠메테
잃어버린 것을 주워 모아서
子供の消えた砂場を歩く
코도모노 키에타 스나바오 아루쿠
아이들이 사라진 모래밭을 걸어
これからきっと雨が降るだろう
코레카라 킷토 아메가 후루다로-
이제부터 분명 비가 내리겠지
鈴によく似た 声を震わす
스즈니 요쿠 니타 코에오 후루와스
방울과 꼭 닮은 목소리를 떨어
手を伸ばしたくらいじゃ
테오 노바시타쿠라이쟈
손을 뻗은 정도로는
届かないような距離で
토도카나이요-나 쿄리데
닿지 않을 것 같은 거리라서
もう少し 寄り道をしていこう?
모- 스코시 요리미치오 시테 이코-
조금만 더 다른 곳으로 돌아서 가자?
傘の無いフリして 話した日のように
카사노 나이 후리시테 하나시타 히노 요-니
우산이 없는 척을 하고 이야기를 나눴던 날처럼
心の糸を手繰り寄せ
코코로노 이토오 타구리요세
마음의 실을 끌어당겨서
いつか 結び目に気付くのなら
이츠카 무스비메니 키즈쿠노나라
언젠가 매듭을 알아차리는 거라면
これから君と雨宿り
코레카라 키미토 아마야도리
이제부터 너와 함께 잠시 비를 피하고
濡れた瞼の中に 傘を差す
누레타 마부타노 나카니 카사오 사스
젖은 눈꺼풀 속에 우산을 써
思い返せば 映画みたいな
오모이카에세바 에이가미타이나
다시 생각해보면 영화처럼
恋をするほど 幸せでした
코이오 스루호도 시아와세데시타
사랑을 하면 할수록 행복했습니다
それでも僕は わかっていたんだ
소레데모 보쿠와 와캇테이탄다
그래도 나는 알고 있었던 거야
この世はやがて 終わっていくんだ
코노 요와 야가테 오왓테유쿤다
이 세상은 머지않아 끝나가는 거야
手を伸ばしたくらいじゃ
테오 노바시타쿠라이쟈
손을 뻗은 정도로는
届かないような距離で
토도카나이요-나 쿄리데
닿지 않을 것 같은 거리라서
世界が泣き止むまで待とう?
세카이가 나키야무마데 마토-
세계가 울음을 그칠 때까지 기다리자?
あの日の気持ちが雨に溶けるまで
아노 히노 키모치가 아메니 토케루마데
그날의 마음이 비에 녹을 때까지
解けた糸は結わいても
호도케타 이토와 유와이테모
풀려버린 실은 다시 묶어도
決して結び目が消えないように
켓시테 무스비메가 키에나이요-니
결코 매듭이 사라지지 않는 것처럼
これから君と雨宿り
코레카라 키미토 아마야도리
이제부터 너와 잠시 비를 피하고
止まない涙を拭う
야마나이 나미다오 누구우
그치지 않는 눈물을 닦아
ひとつひとつの思い出が
히토츠 히토츠노 오모이데가
하나 하나의 추억이
もしも 間違いと言われるなら
모시모 마치가이토 이와레루나라
만약 잘못된 거라고 한다면
これから君と雨宿り
코레카라 키미토 아마야도리
이제부터 너와 잠시 비를 피하고
濡れた瞼の中に 傘を差す
누레타 마부타노 나카니 카사오 사스
젖은 눈꺼풀 속에 우산을 써
顔を隠さず泣いている
카오오 카쿠사즈 나이테이루
얼굴을 가리지 않고 울고 있어
愛しての鈴が響く
아이시테노 스즈가 히비쿠
사랑해달라는 방울소리가 울려 퍼져
世界がふたりだけみたい
세카이가 후타리다케미타이
세상에 둘만 있는 것 같아
でも
데모
하지만
想い想われ 恋焦がれ
오모이 오모와레 코이코가레
사랑하고 사랑받고 사랑에 애태우며
空をため息の雲で包む
소라오 타메이키노 쿠모데 츠츠무
하늘을 한숨이 담긴 구름으로 감추어
これから君と雨宿り
코레카라 키미토 아마야도리
이제부터 너와 잠시 비를 피하고
止まない涙を拭う
야마나이 나미다오 누구우
그치지 않는 눈물을 닦아
心の糸を手繰り寄せ
코코로노 이토오 타구리요세
마음의 실을 끌어당겨
いつか その先に気付くのなら
이츠카 소노 사키니 키즈쿠노나라
언젠가 그 끝을 알아차리는 거라면
「僕を忘れてくれますか」
보쿠오 와스레테쿠레마스카
「저를 잊어주시겠어요」
君に嫌われるように つぶやいた
키미니 키라와레루요-니 츠부야이타
너에게 미움을 받도록 중얼거렸어
2015. 12. 03.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 출입금지(立ち入り禁止) (0) | 2017.10.12 |
---|---|
마후마후 - 하트의 뒷맛(ハートの後味) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 베르세르크(ベルセルク) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 경화수월(鏡花水月) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 희곡과 데포르메 도시(戯曲とデフォルメ都市) (0) | 2017.10.11 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
辻褄合わせに僕は呼吸を止めた
츠지츠마아와세니 보쿠와 코큐-오 토메타
합리화하려는 구실에 나는 호흡을 멈췄어
人生というこの監獄が
진세이토 이우 코노 칸고쿠가
인생이라고 하는 이 감옥이
捻じ曲がったボクを作っていく
네지마갓타 보쿠오 츠쿳테이쿠
뒤틀려진 나를 만들어 가
アイツに亡き者にされ詩を書いていた
아이츠니 나키모노니사레 우타오 카이테이타
그 녀석에게 죽은 사람 취급을 당하고 노래를 쓰고 있었어
言葉を奪い取られ 笑えなくなったんだ
코토바오 우바이토라레 와라에나쿠낫탄다
말을 억지로 빼앗겨서 웃을 수 없게 된 거야
ピースの足りないパズルみたい
피-스노 타리나이 파즈루미타이
조각이 부족한 퍼즐처럼
思い出せなくなって
오모이다세나쿠낫테
떠올릴 수 없게 되어서
怖いな 君を知らぬ間に
코와이나 키미오 시라누 마니
무섭네 너를 모르는 사이에
殺しちゃったよ
코로시챳타요
죽여버렸어
いっそ
잇소
차라리
何もかも 消えてしまえ その指でボクを突いてくれ
나니모카모 키에테시마에 소노 유비데 보쿠오 츠이테쿠레
모두 다 사라져버려 그 손가락으로 나를 찔러줘
こんな世界の色に 染まってしまうと言うなら
콘나 세카이노 이로니 소맛테시마우토 이우나라
이런 세상의 색에 물들어 버리는 거라면
貴方が嫌い? ボクらも嫌いさ
아나타가 키라이 보쿠라모 키라이사
당신이 싫어? 우리들도 싫어
もう放っておいてよ
모- 호옷테오이테요
이제 그만 내버려둬
さよならしよう グッバイ アンダークラス
사요나라시요- 굿바이 안다-크라스
작별 인사를 하자, 잘 있어 언더클래스
「人」という文字が互いを支え合うのなら
히토토 이우 모지가 타가이오 사사에아우노나라
「사람(人)」이라는 글자가 서로를 지지하는 거라면
自分も信じられない僕は
지분모 신지라레나이 보쿠와
자기 자신도 믿을 수 없는 나는
何に縋りゃいいんだよ
나니니 스가랴 이인다요
무엇에 매달리면 되는 거야
何より大事なものが此処にあったような
나니요리 다이지나 모노가 코코니 앗타요-나
무엇보다도 소중한 것이 이곳에 있었던 것 같은
ああ きっと知らないほうがいい
아아 킷토 시라나이 호-가 이이
아아 분명 모르는 게 나아
そんなもんわかっているさ
손나몬 와캇테이루사
그런 것쯤은 알고 있어
救えない 今気づいたよ 見惚れていたのはスクリーンの中
스쿠에나이 이마 키즈이타요 미토레테이타노와 스크린노 나카
구할 수 없어 지금 깨달았어 넋을 놓고 보고 있었던 건 스크린 속
明日も見えずに気が振れて ガソリン撒いて
아스모 미에즈니 키가 후레테 가소린 마이테
내일도 보이지 않은 채 미쳐버려서 가솔린을 뿌리고
誰もが首を絞めつけて 笑ってるんだろう
다레모가 쿠비오 시메츠케테 와랏테룬다로-
너나 할 것 없이 목을 조르고선 웃고 있겠지
いっそ
잇소
차라리
何もかも 消えてしまえ 全てが狂った世界だ
나니모카모 키에테시마에 스베테가 쿠룻타 세카이다
모두 다 사라져버려 전부 미쳐버린 세상이야
こんな排気ガスに塗れるのは厭だよ
콘나 하이키가스니 마미레루노와 이야다요
이런 배기가스에 뒤덮히는 건 싫어
貴方が嫌い? ボクらも嫌いさ
아나타가 키라이 보쿠라모 키라이사
당신이 싫어? 우리들도 싫어
もう放っておいてよ
모- 호옷테오이테요
이제 그만 내버려둬
忌々しいこの手錠を 外してしまえたら
이마이마시이 코노 테죠-오 하즈시테시마에타라
지긋지긋한 이 수갑을 풀어버린다면
ねえ アンダークラス
네에 안다-크라스
있잖아 언더클래스
2015. 10. 31.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 출입금지(立ち入り禁止) (0) | 2017.10.12 |
---|---|
마후마후 - 하트의 뒷맛(ハートの後味) (0) | 2017.10.12 |
Sou - 실뜨기(あやとり) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 경화수월(鏡花水月) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 희곡과 데포르메 도시(戯曲とデフォルメ都市) (0) | 2017.10.11 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
「はぐれないように」とつぶやいて
하구레나이요-니토 츠부야이테
「떨어지지 않도록」이라고 중얼거리며
僕の裾をつかんだ
보쿠노 스소오 츠칸다
나의 옷자락을 붙잡았어
静けさがずっと続いたような
시즈케사가 즛토 츠즈이타요-나
고요함이 계속 이어진 듯한
あの夏空の下
아노 나츠조라노 시타
그 여름 하늘의 아래
五月闇が明けて
사츠키야미가 아케테
장마철의 어두운 밤이 밝아오고
瞳の映写機の中
히토미노 에이샤키노 나카
눈동자의 영사기 속
走り寄る 君の愛しさ
하시리요루 키미노 이토시사
뛰어 다가오는 너의 사랑스러움
もう 戻れない
모- 모도레나이
이제 돌아갈 수 없어
時が夜を連れて 君と見ていた空を
토키가 요루오 츠레테 키미토 미테이타 소라오
시간이 밤을 데려와서 너와 보고 있던 하늘을
暗く染め上げる
쿠라쿠 소메아게루
어둡게 물들여
空葬い 明日の先に
카라토무라이 아시타노 사키니
허공에 애도하는 내일의 끝에
ねえ まだ君はいますか
네에 마다 키미와 이마스카
저기, 아직 당신은 있습니까
行き交う誰かによそ見して
유키카우 다레카니 요소미시테
오가는 누군가에게 한눈을 팔아서
君を怒らせたこと
키미오 오코라세타 코토
너를 화나게 한 것
そんな幸せと待ち合わせ
손나 시아와세토 마치아와세
그런 행복과 만나기로 한 약속
あの神社の側
아노 진쟈노 소바
그 신사의 옆
すれ違って 空蝉
스레치갓테 우츠세미
스쳐 지나가는 이 세상 사람
きっと辿れば横恋慕
킷토 타도레바 요코렌보
분명 더듬어 가면 인연 있는 짝사랑
「気付かないフリしたくせに」
키즈카나이 후리시타 쿠세니
「모르는 척했던 주제에」
ってさ 君は言う?
테사 키미와 이우?
라고, 너는 말할 거야?
飽きるまで見ていた 君と見ていた
아키루마데 미테이타 키미토 미테이타
질릴 때까지 보고 있던 너와 보고 있던
空は何処まで続くの?
소라와 도코마데 츠즈쿠노
하늘은 어디까지 이어지는 거야?
続かないのは花火の音や
츠즈카나이노와 하나비노 네야
이어지지 않는 건 불꽃놀이의 소리나
そう 二人の恋
소- 후타리노 코이
그래, 두 사람의 사랑
今は 触れないものや忘れたものを
이마와 사와레나이 모노야 와스레타 모노오
지금은 만질 수 없는 것이나 잊어버린 것을
ひとつ ふたつ 数えていく
히토츠 후타츠 카조에테이쿠
하나 둘 세어나가
水に写る月の色とか
미즈니 우츠루 츠키노 이로토카
물에 비치는 달빛이라든가
あの細い指先とか
아노 호소이 유비사키토카
그 가느다란 손끝이라든가
夢のまにまに
유메노 마니마니
꿈결을 따라서
また何度も また何度でも
마타 난도모 마타 난도데모
다시 몇 번이고 또 다시 몇 번이라도
あの花火を観に行くんだ
아노 하나비오 미니 이쿤다
그 불꽃놀이를 보러 가는 거야
僕はまだ 君が好きだよ
보쿠와 마다 키미가 스키다요
나는 아직 네가 좋아
ねえ
네에
있잖아
夢花火 灯れ 赤白黄色
유메하나비 토모레 아카시로키이로
꿈불꽃 피어올라라 붉은색 흰색 노란색
僕とあの子の間で
보쿠토 아노 코노 아이다데
나와 그 아이의 사이에서
目を塞いできたその全て
메오 후사이데키타 소노 스베테
눈을 가려온 그 모든 것
今 思い出させて
이마 오모이다사세테
지금 떠올리게 해줘
宵時が夜を連れて 君と見ていた空を
요이토키가 요루오 츠레테 키미토 미테이타 소라오
초저녁 때가 밤을 데려와서 너와 보고 있던 하늘을
暗く染め上げる
쿠라쿠 소메아게루
어둡게 물들여
小さくなった音の先に
치이사쿠낫타 오토노 사키니
작아진 소리의 끝에
ねえ まだ君はいますか
네에 마다 키미와 이마스카
저기, 아직 당신은 있습니까
ねえ
네에
알려줘
2015. 09. 15.
http://www.nicovideo.jp/watch/sm27132601
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 출입금지(立ち入り禁止) (0) | 2017.10.12 |
---|---|
마후마후 - 하트의 뒷맛(ハートの後味) (0) | 2017.10.12 |
Sou - 실뜨기(あやとり) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 베르세르크(ベルセルク) (0) | 2017.10.12 |
마후마후 - 희곡과 데포르메 도시(戯曲とデフォルメ都市) (0) | 2017.10.11 |