목록가사 (53)
비는 그쳤나요
작사/작곡 : nqrse, 마후마후/마후마후
Vocal : nqrse. luz, 마후마후
ドレミはどれも何処かへ泳ぐ
도레미와 도레모 도코카에 오요구
도레미는 모두 다 어딘가로 헤엄쳐
折れたペン先 御立派
오레타 펜 사키 고릿파
부러진 펜 끝은 훌륭해
つまりはまたお化けの仕業?
츠마리와 마타 오바케노 시와자
결국은 또 유령의 짓?
それなら君は何者?
소레나라 키미와 나니모노
그렇다면 너는 누구?
妄想 CRYING イマジン
모-소- CRYING 이마진
망상 CRYING 상상
tweetに乗せて
tweet니 노세테
tweet에 올려서
バカの形(なり)してよ
바카노 나리시테요
바보의 모습을 해줘
嘘の上塗り 白も明日も
우소노 우와누리 시로모 아스모
거짓말을 다시 거듭하며 흰색도 내일도
黒で塗りつぶせ
쿠로데 누리츠부세
검은색으로 전부 칠해버려
言葉だけならトップカースト
코토바다케나라 톳푸카-스토
말뿐이라면 높은 신분
それじゃなきゃ測定不能で
소레쟈나캬 소쿠테이후노-데
그게 아니면 측정불가라서
君に蒔く讃えと虚言は漠然
키미니 마쿠 타타에토 쿄겐와 바쿠젠
너에게 심어놓은 찬양하라는 허언은 막연해
狐の末裔確定 成す術無くせ
키츠네노 마츠에이 카쿠테이 나스스베 나쿠세
여우의 후예 확정, 수단은 없애버려
2度目はないぜ 3度目のBIRTHDAY
니도메와 나이제 난도메노 BIRTHDAY
2번째는 없어 3번째의 BIRTHDAY
コレは警告だ 胡散臭い奴のヘッズ
코레와 케이코쿠다 우산쿠사이 야츠노 헷즈
이건 경고다 수상쩍은 녀석의 머리
疑わず 劣るのは感受性
우타가와즈 오토루노와 칸쥬세이
의심하지 않고 뒤떨어지는 건 감수성
FUCKITY FUCK 片付けろ
FUCKITY FUCK 카타즈케로
FUCKITY FUCK 치워버려
キレイゴト 失せろ 勘ぐれよ
키레이고토 우세로 칸구레요
겉치레는 없어져라, 의심하고 억측해라
これは僕の力作
코레와 보쿠노 리키사쿠
이건 나의 역작
そうやって自分に言い聞かす
소- 얏테 지분니 이이키카스
그렇게 스스로에게 타일러
見下しているのはどちら様だ
미쿠다시테이루노와 도치라사마다
깔보고 있는 건 누구냐
BRING IT ON
idc idc
少年法 不感症 愛憎 滞納
쇼-넨호- 후칸쇼- 아이조- 타이노-
소년법 불감증 애증 체납
アンビバレント 歌えよパラサイト
안비바렌토 우타에요 파라사이토
상반된 감정, 노래해라 파라사이트
インクを撒いて トリップしていく
잉크오 마이테 토릿푸시테이쿠
잉크를 뿌리며 멀리 나가
壊れた頭とエンドロール
코와레타 아타마토 엔도로-루
고장난 머리와 엔드 롤
あーあ 今日は誰のせい?
아-아 쿄-와 다레노 세이
아아 오늘은 누구의 탓?
CLICK-CLACK
少女 少年 統べる長には重すぎるこの教鞭
쇼-죠 쇼-넨 스베루 오사니와 오모스기루 코노 쿄-벤
소녀 소년 통솔하는 우두머리에게는 너무 무거운 이 교편
伴ったスキルも無けりゃ 君は誰の上?
토모낫타 스키루모 나케랴 키미와 다레노 우에
걸맞는 기술도 없으면 너는 누구의 위?
虎の威借りても 君のものじゃない
토라노 이 카리테모 키미노 모노쟈나이
남의 힘에 의지해도 그건 네 것이 아니야
後ろに居る亡霊 心抉るんだ数々の証言
우시로니 이루 보-레이 코코로 에구룬다 카즈카즈노 쇼-겐
뒤에 있는 망령, 마음을 도려내는 수많은 증언
また見せてよDREAM 手付かずのまま流れる
마타 미세테요 DREAM 테츠카즈노마마 나가레루
또 보여줘 DREAM 손대지 않은 채 흘러가는
今問う GUESS WHO'S BACK
이마 토우 GUESS WHO'S BACK
지금 질문해 GUESS WHO'S BACK
右も左もあの日見た
미기모 히다리모 아노 히 미타
어느 쪽을 봐도 그 날 본
あいつみたい あいつみたい
아이츠미타이 아이츠미타이
그 녀석 같아 그 녀석 같아
抜き足気味で得意げに
누키아시기미데 토쿠이게니
살금살금 걷는 티를 내며 득의양양하게
意味の無い 言葉並べて
이미노 나이 코토바 나라베테
의미도 없는 말을 늘어놓고
妬めないお利口さんで八方美人な見た目
네타메나이 오리코-산데 핫포-비진나 미타메
질투하지 않는 착한 아이에 팔방미인인 겉모습
真相は見えぬヴィジョン 誰かに縋りな
신소-와 미에누 비죤 다레카니 스가리나
진상은 보이지 않는 비전, 누군가에게 매달리렴
夢みたい 嘘を並べてればいつか本当に成る
유메미타이 우소오 나라베테레바 이츠카 혼토-니 나루
꿈만 같은 거짓말을 늘어놓고 있으면 언젠가 진짜가 돼
馬鹿真面目な奴が馬鹿を見な的態度
바카 마지메나 야츠가 바카오 미나테키 타이도
바보 같이 성실한 녀석이 바보를 보라는 듯한 태도
虚栄心だけ立派な悪魔 救われやしない
쿄에이신다케 릿파나 아쿠마 스쿠와레야시나이
허영심만은 훌륭한 악마는 구원받을 수 없어
LET'S GET IT DONE
idc idc
少年法 不感症
쇼-넨호- 후칸쇼-
소년법 불감증
愛憎 滞納 アンビバレント
아이조- 타이노- 안비바렌토
애증 체납 상반된 감정
歌えよパラサイト
우타에요 파라사이토
노래해라 파라사이트
貴方は誰? 君こそ誰?
아나타와 다레 키미코소 다레
당신은 누구? 너야말로 누구?
仮面の下すら忘れている
가멘노 시타스라 와스레테이루
가면 아래마저 잊어버리고 있어
愛 希望 未来や
아이 키보- 미라이야
사랑 희망 미래나
御伽噺じゃきっと
오토기바나시쟈 킷토
옛날 이야기로는 분명
何ひとつ伝わりやしない
나니 히토츠 츠타와리야시나이
무엇 하나도 전해지지 않아
インクを撒いて トリップしていく
잉크오 마이테 토릿푸시테이쿠
잉크를 뿌리며 멀리 나가
壊れた頭とエンドロール
코와레타 아타마토 엔도로-루
고장난 머리와 엔드 롤
あーあ 今日は誰のせいだい?
아-아 쿄-와 다레노 세이다이
아아 오늘은 누구의 탓이니?
2016. 12. 23.
http://www.nicovideo.jp/watch/sm30278646
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 핸디캡(ハンディキャップ) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
luz - REFLEXIÓN (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 사랑의 열쇠(愛鍵) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 벌칙 게임(罰ゲーム) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 꿈속의 꿈(夢のまた夢) (0) | 2018.05.20 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 아마츠키
いつか幸せを通り過ぎていた
이츠카 시아와세오 토오리스기테이타
어느새 행복을 지나치고 있었어
今じゃ戻れずに 戻ろうとせずに
이마쟈 모도레즈니 모도로-토세즈니
지금은 돌아갈 수 없고 돌아가려고 하지도 않아
雨が降るような予感がしたのは
아메가 후루요-나 요칸가 시타노와
비가 내릴 것 같은 예감이 든 것은
君がいつもより余所見をするから
키미가 이츠모요리 요소미오 스루카라
네가 평소보다 한눈을 파니까
ふたりを抜ける 4月の風は
후타리오 누케루 시가츠노 카제와
두 사람 사이를 지나가는 4월의 바람은
染まらずに 心をなびかせ
소마라즈니 코코로오 나비카세
물들지 않고 마음을 쏠리게 하며
果てしなく無色で透明
하테시나쿠 무쇼쿠데 토-메이
한없이 색 없이 투명해
合鍵の使えない借り物の扉
아이카기노 츠카에나이 카리모노노 토비라
똑같이 만든 열쇠는 쓸 수 없는 빌린 문
心の隙間に知らない声が響いた
코코로노 스키마니 시라나이 코에가 히비이타
마음의 틈새에 모르는 목소리가 울려 퍼졌어
どの幸せも思い出も剥がれ落ちていく
도노 시아와세모 오모이데모 하가레오치테유쿠
어느 행복도 추억도 벗어져 떨어져가
愛する気持ちまで鍵をかけたのは
아이스루 키모치마데 카기오 카케타노와
사랑하는 마음마저 열쇠를 잠근 것은
君なの?
키미나노
너인 거야?
確かめた指の温かさ
타시카메타 유비노 아타타카사
확인했던 손가락의 온기
嘘とすり替わっていく
우소토 스리카왓테유쿠
거짓말과 뒤바뀌어 가
失うなら持たないほうが
우시나우나라 모타나이 호-가
잃어버릴 거라면 가지지 않는 편이
傷つくなら見えないほうが
키즈츠쿠나라 미에나이 호-가
상처받을 거라면 보이지 않는 편이
幸せなんて知らないほうが
시아와세난테 시라나이 호-가
행복 같은 건 모르는 편이
心の奥底にこの鍵を捨てた
코코로노 오쿠소코니 코노 카기오 스테타
마음 속 깊은 곳에 이 열쇠를 버렸어
さよならは言わないよ
사요나라와 이와나이요
작별인사는 말하지 않을 거야
その前に君のこと 忘れてしまうから
소노 마에니 키미노 코토 와스레테시마우카라
그 전에 너에 대한 것을 잊어버리고 말 테니까
失くしては 失くし続けて
나쿠시테와 나쿠시츠즈케테
잃고서는 끝없이 잃어버리며
最初から何ひとつ 拾えていないみたい
사이쇼카라 나니 히토츠 히로에테이나이미타이
처음부터 무엇 하나도 줍지 않은 것만 같아
もう合鍵の使えないふたりの未来と
모- 아이카기노 츠카에나이 후타리노 미라이토
이제 똑같이 만든 열쇠는 쓸 수 없는 두 사람의 미래와
大事にするほど離れる指と足跡
다이지니 스루호도 하나레루 유비토 아시아토
소중히 할수록 멀어지는 손가락과 발자국
どの幸せも思い出も剥がれ落ちていく
도노 시아와세모 오모이데모 하가레오치테유쿠
어느 행복도 추억도 벗어져 떨어져가
愛する気持ちまで鍵をかけたのは
아이스루 키모치마데 카기오 카케타노와
사랑하는 마음마저 열쇠를 잠근 것은
君なの?
키미나노
너인 거야?
2016. 11. 30.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
luz - REFLEXIÓN (0) | 2018.05.20 |
---|---|
nqrse feat. 마후마후, luz - 패러사이트/Parasite(パラサイト) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 벌칙 게임(罰ゲーム) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 꿈속의 꿈(夢のまた夢) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 슈퍼 누코가 되고 싶어(すーぱーぬこになりたい) (0) | 2018.05.20 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
最上階で見下ろしている
사이죠-카이데 미오로시테이루
최상층에서 내려다보고 있어
最終回が手招いている
사이슈-카이가 테마네이테이루
최종회가 손짓하고 있어
等身大の愛を歌って
토-신다이노 아이오 우탓테
있는 그대로의 사랑을 부르고
差別 暴力 見ないフリして
사베츠 보-료쿠 미나이 후리시테
차별과 폭력은 모르는 척하고
長い物に巻かれる同士
나가이 모노니 마카레루 도-시
윗사람만 가만히 따르는 사람들끼리
番いになって飛び去っていく
츠가이니 낫테 토비삿테이쿠
한 쌍이 되어 날아가 버려
誰かに愛されたくて 誰もに媚び諂って
다레카니 아이사레타쿠테 다레모니 코비헤츠랏테
누군가에게 사랑받고 싶어서 아무에게나 아첨하고
いつだって顔が歪んでいる
이츠닷테 카오가 유간데이루
언제나 얼굴이 일그러져 있어
消えちまえ
키에치마에
사라져버려
大嫌い 君が嫌い
다이키라이 키미가 키라이
정말 싫어 네가 싫어
君が大嫌い 君が嫌い
키미가 다이키라이 키미가 키라이
네가 너무 싫어 네가 싫어
誰も彼もに笑いかけている
다레모카레모니 와라이카케테이루
아무한테나 웃어 보이고 있는
あの子はだれ
아노 코와 다레
저 아이는 누구?
大嫌い 君が嫌い
다이키라이 키미가 키라이
정말 싫어 네가 싫어
どうせいつかは裏切られるんだよ
도-세 이츠카와 우라기라레룬다요
어차피 언젠가는 배신당하는 법이야
ああ 人生とかいう罰ゲーム
아아 진세이토카 이우 바츠게-무
아아 인생인지 뭔지 하는 벌칙 게임
最上階で見下ろしている
사이죠-카이데 미오로시테이루
최상층에서 내려다보고 있어
もう一歩と手招いている
모- 잇포토 테마네이테이루
이제 한걸음이라며 손짓하고 있어
駅構内のシャッター前で
에키코-나이노 샷타- 마에데
역 구내의 셔터 앞에서
切れそうな呼吸があった
키레소-나 코큐-가 앗타
끊어질 것 같은 호흡이 있었어
先生、ボクも同じでした
센세- 보쿠모 오나지데시타
선생님, 저도 똑같았습니다
ボクだって目をそらしていた
보쿠닷테 메오 소라시테이타
나도 외면하고 있었어
薄すぎて穴ぼこ空いた 正義感なんかじゃ
우스스기테 아나보코 아이타 세이기칸난카쟈
너무 얇아서 구멍이 빈 정의감 따위로는
誰一人だってさ 救えやしないようだ
다레 히토리닷테사 스쿠에야시나이요-다
누구 한 명도 구할 수 없다는 것 같아
もうやめた
모- 야메타
이제 그만뒀어
大嫌い ボクが嫌い
다이키라이 보쿠가 키라이
정말 싫어 내가 싫어
ボクが大嫌い ボクが嫌い
보쿠가 다이키라이 보쿠가 키라이
내가 너무 싫어 내가 싫어
バカと埃はひとつになるんだよ
바카토 호코리와 히토츠니 나룬다요
바보와 먼지는 하나가 되는 거라고
お前のことだ
오마에노 코토다
네 이야기야
大嫌い 君が嫌いな
다이키라이 키미가 키라이나
정말 싫어 네가 싫어하는
ボクなんかが 一番嫌になるんだ
보쿠난카가 이치반 이야니 나룬다
나 같은 게 가장 싫어지는 거야
ああ 人生とかいう罰ゲーム
아아 진세이토카 이우 바츠게-무
아아 인생인지 뭔지 하는 벌칙 게임
ねむい目をこすってでも 読まされてきた教科書は
네무이 메오 코슷테데모 요마사레테키타 쿄-카쇼와
졸린 눈을 비벼서라도 억지로 읽혀왔던 교과서는
実は逆さまで しかもハリボテで
지츠와 사카사마데 시카모 하리보테데
사실은 반대에, 게다가 겉만 그럴싸한 것이라서
こんな人生(おあそび)はもうやめてしまいたいな
콘나 오아소비와 모- 야메테시마이타이나
이런 인생(장난)은 이제 그만둬버리고 싶네
大嫌い 君が嫌い
다이키라이 키미가 키라이
정말 싫어 네가 싫어
君が大嫌い 君が嫌い
키미가 다이키라이 키미가 키라이
네가 너무 싫어 네가 싫어
キライキライで溢れ返っている
키라이 키라이데 아후레카엣테이루
싫어 싫어라는 말로 넘쳐나고 있는
人生賛歌
진세이산카
인생 찬가
大嫌い 君が嫌い
다이키라이 키미가 키라이
정말 싫어 네가 싫어
ボクが嫌い みんな嫌い
보쿠가 키라이 민나 키라이
내가 싫어 모두 싫어
死にたくない 生きていたくもない
시니타쿠나이 이키테이타쿠모 나이
죽고 싶지 않아 살아있고 싶지도 않아
この全てが罰ゲーム
코노 스베테가 바츠게-무
이 전부가 벌칙 게임
もう許してよ
모- 유루시테요
이젠 용서해줘
2016. 11. 28.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
nqrse feat. 마후마후, luz - 패러사이트/Parasite(パラサイト) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
아마츠키 - 사랑의 열쇠(愛鍵) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 꿈속의 꿈(夢のまた夢) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 슈퍼 누코가 되고 싶어(すーぱーぬこになりたい) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 feat.nqrse - Nectar (0) | 2018.04.16 |
작사/작곡 : 오쿠하나코
Vocal : 아마츠키
あの星が輝いているのは
아노 호시가 카가야이테이루노와
저 별이 빛나고 있는 건
誰かに見つけて欲しいから
다레카니 미츠케테호시이카라
누군가가 발견해줬으면 하니까
泣いてるみたいに
나이테루미타이니
울고 있는 것처럼
君が呟いた あの夜
키미가 츠부야이타 아노 요루
네가 중얼거린 그 밤
追いかけていたよ
오이카케테이타요
뒤쫓아 가고 있었어
大切なものが雲に隠れてしまう前に
타이세츠나 모노가 쿠모니 카쿠레테시마우 마에니
소중한 것이 구름에 숨어버리기 전에
僕の手の中に零れ落ちてゆく
보쿠노 테노 나카니 코보레오치테유쿠
내 손 안에 흘러 넘쳐가
迷いなき 僕らが出会う場所へ
마요이나키 보쿠라가 데아우 바쇼에
망설임 없이 우리들이 만날 장소로
会いたい 君の声が
아이타이 키미노 코에가
만나고 싶어 네 목소리가
聞こえる 僕の胸に
키코에루 보쿠노 무네니
들리고 있어 내 가슴에
どんな暗闇も君を探し出せるよ
돈나 쿠라야미모 키미오 사가시다세루요
어떠한 어둠 속에서라도 너를 찾아낼 수 있어
星降る夜に君が待つあの丘へ
호시 후루 요루니 키미가 마츠 아노 오카에
별이 내리는 밤에 네가 기다리는 그 언덕으로
大好きだよ なんて言えたら
다이스키다요 난테 이에타라
정말 좋아해, 라고 말할 수 있었다면
君は笑ってくれるのかな
키미와 와랏테쿠레루노카나
너는 웃어주는 걸까
繋いだ指先 見つめ合うように
츠나이다 유비사키 미츠메아우요-니
이어진 손끝을 서로 바라보는 것처럼
分かるから
와카루카라
알 수 있으니까
幾千の星が流れる隙間に
이쿠센노 호시가 나가레루 스키마니
수많은 별이 흘러가는 사이에
僕らは何度も恋をして
보쿠라와 난도모 코이오 시테
우리들은 몇 번이고 사랑을 하고
静寂の森に浮かぶ月のように
세이쟈쿠노 모리니 우카부 츠키노 요-니
정적한 숲에 떠오르는 달과 같이
とめどなく君を照らして行くよ
테메도나쿠 키미오 테라시테유쿠요
끝없이 너를 비추어 밝혀갈 거야
果てない夜を越えて
하테나이 요루오 코에테
끝없는 밤을 넘어서
今すぐ君の元へ
이마스구 키미노 모토에
지금 바로 네 곁으로
信じる強さを君が教えてくれたね
신지루 츠요사오 키미가 오시에테쿠레타네
믿는다는 것의 힘을 네가 가르쳐주었지
僕らの世界はまだ見ぬ宇宙の中
보쿠라노 세카이와 마다 미누 우츄-노 나카
우리들의 세상은 아직 보지 못한 우주 속에
出会えた奇跡が僕らを変えてく
데아에타 키세키가 보쿠라오 카에테쿠
만날 수 있었던 기적이 우리들을 바꾸어가
ありがとう 何度でも
아리가토- 난도데모
고마워, 몇 번이고
あなたに出会えたから
아나타니 데아에타카라
당신을 만날 수 있었으니까
夢見る鳥のように
유메미루 토리노 요-니
꿈꾸는 새처럼
どんな暗闇も君を探し出せるよ
돈나 쿠라야미모 키미오 사가시다세루요
어떠한 어둠 속에서라도 너를 찾아낼 수 있어
僕らの世界は輝いてる
보쿠라노 세카이와 카가야이테루
우리들의 세상은 빛나고 있어
果てない夜を越えて
하테나이 요루오 코에테
끝없는 밤을 넘어서
今すぐ君の元へ
이마스구 키미노 모토에
지금 바로 네 곁으로
信じる強さを君が教えてくれたね
신지루 츠요사오 키미가 오시에테쿠레타네
믿는다는 것의 힘을 네가 가르쳐주었지
星降る夜に君が待つあの丘へ
호시 후루 요루니 키미가 마츠 아노 오카에
별이 내리는 밤에 네가 기다리는 그 언덕으로
2016. 11. 13.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
나츠시로 타카아키 - 저거너트/Juggernaut(ジャガーノート) (0) | 2018.05.19 |
아마츠키 - 이데아(イデア) (0) | 2018.05.19 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
甘いものほど溶ける それが恋だっけ?
아마이모노호도 토케루 소레가 코이닷케
단 것일수록 녹는, 그런 게 사랑이었던가?
口寂しいや 綿菓子をひとつ買っていこう
쿠치자미시이야 와타가시오 히토츠 캇테이코-
입이 심심하네 솜사탕을 하나 사서 가자
若苗の袖 空に投げた恋文
와카나에노 소데 소라니 나게타 코이부미
엷은 황록색의 소매, 하늘에 던진 연애 편지
あの下駄箱は 笑い方のくずかご
아노 게타바코와 와라이카타노 쿠즈카고
그 신발장은 웃는 법을 버리는 쓰레기통
空五倍子色(うつぶしいろ)
우츠부시이로
엷은 다색의
長髪が揺れる薄明 手招いて
나가카미가 유레루 하쿠메- 테마네이테
긴 머리카락이 흔들리는 해 지기 전 하늘이 손짓하여
口数も減る境内
쿠치카즈모 헤루 케이다이
말수도 적어지는 경내
失くしたものばかり数えている
나쿠시타모노바카리 카조에테이루
잃어버린 것만 세고 있어
世迷い 妄想に
요마이 모-소-니
말도 안 되는 망상에
夢のまた夢か見果てぬ夢
유메노 마타 유메카 미하테누 유메
꿈속의 꿈이거나 도중에 깬 꿈
みなしごとパパに疎まれた子
미나시고토 파파니 우토마레타 코
고아인 아이와 아빠에게 미움받은 아이
闇夜ほど星が綺麗なこと
야미요호도 호시가 키레이나 코토
깜깜한 밤일수록 별이 아름답다는 것을
ねえ 知ってる?
네에 싯테루
저기, 알고 있어?
逆夢(さかゆめ)のままに踊れ 踊れ
사카유메노 마마니 오도레 오도레
역몽대로 춤춰라 춤춰라
ボクらがボクらでいられるまで
보쿠라가 보쿠라데 이라레루마데
우리들이 우리들로 있을 수 있을 때까지
形振り構わず手を叩け
나리후리 카마와즈 테오 타타케
옷차림은 신경쓰지 말고 손뼉을 쳐
いつの日かこの夢が覚めるまでは
이츠노 히카 코노 유메가 사메루마데와
언젠가 이 꿈이 깰 때까지는
金魚すくいで 救えるような命は
킨교스쿠이데 스쿠에루요-나 이노치와
금붕어 건지기로 구할 수 있을 듯한 생명은
誰かすくってくれだなんて思っていた
다레카 스쿳테쿠레다난테 오못테이타
누군가 건져달라고 생각하고 있었어
そうだ
소-다
그래 맞아
誰かの好きな誰かになって
다레카노 스키나 다레카니 낫테
누군가가 좋아하는 누군가가 되어서
言われるままに大人になって
이와레루마마니 오토나니 낫테
다른 사람들이 말하는 대로 어른이 되어서
それでもわからないまま
소레데모 와카라나이미마
그런데도 아무것도 모른 채
どうして 涙が止まらないんだろう
도-시테 나미다가 토마라나인다로-
어째서 눈물이 멈추지 않는 걸까
わすれたもの 林檎飴
와스레타 모노 링고아메
잊어버린 것, 사과 사탕
水に降り立つ 月の影
미즈니 오리타츠 츠키노 카게
물에 내려선 달의 그림자
鏡越しに散る花火
카가미고시니 치루 하나비
거울 너머로 흩어지는 불꽃
触れぬものばかり探している
사와레누모노바카리 사가시테이루
만질 수 없는 것만 찾고 있어
世迷い 妄想に
요마이 모-소-니
말도 안 되는 망상에
もういいよ もういいよ
모- 이이요 모- 이이요
이제 됐어 이제 됐어
浮かんでは 照らしては
우칸데와 테라시테와
떠오르고는 비추고는
吸い込まれる
스이코마레루
빨려 들어가는
惣闇色(つつやみいろ)の夏空
츠츠야미이로노 나츠조라
칠흑같이 어두운 여름 하늘
夢のまた夢か見果てぬ夢
유메노 마타 유메카 미하테누 유메
꿈속의 꿈이거나 도중에 깬 꿈
こんなゴミのような世界でも
콘나 고미노 요-나 세카이데모
이런 쓰레기 같은 세상이라도
ボクは好きでたまらない
보쿠와 스키데 타마라나이
나는 좋아서 참을 수 없어
踊れ 踊れ さあ踊れ 踊れ
오도레 오도레 사아 오도레 오도레
춤춰라 춤춰라 자, 춤춰라 춤춰라
何もかもすべて忘れさせて
나니모카모 스베테 와스레사세테
모두 다 잊게 해줘
形振り構わず手を叩け
나리후리 카마와즈 테오 타타케
옷차림은 신경쓰지 말고 손뼉을 쳐
いつの日かこの夢が覚めるまでは
이츠노 히카 코노 유메가 사메루마데와
언젠가 이 꿈이 깰 때까지는
夢の向こうで夢を探している
유메노 무코-데 유메오 사가시테이루
꿈의 저편에서 꿈을 찾고 있어
2016. 09. 07.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 사랑의 열쇠(愛鍵) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
마후마후 - 벌칙 게임(罰ゲーム) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 슈퍼 누코가 되고 싶어(すーぱーぬこになりたい) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 feat.nqrse - Nectar (0) | 2018.04.16 |
마후마후 - 으스름달(朧月) (0) | 2018.02.16 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
にゃんこには関係がにゃい!
냥코니와 칸케-가 냐이
고양이와는 관계가 없다냥!
~News Cats~
こんにちは、お昼のニュースをお伝えします。
콘니치와 오히루노 뉴-스오 오츠타에시마스
안녕하십니까 점심 뉴스를 전해드리겠습니다.
今日未明、のら県もふもふ区ねこがしら公園付近にお住いのシロノタマさんの
쿄- 미메이 노라켄 모후모후쿠 네코가시라 코-엔후킨니 오스마이노 시로노타마상노
오늘 새벽 노라 현 모후모후 구 네코가시라 공원 근처에 사는 시로노타마 씨의
にぼしが奪われるという事件が発生しました。
니보시가 우바와레루토 이우 지켄가 핫세이시마시타
마른 멸치를 빼앗기는 사건이 발생했습니다.
なお、現在も犯人は逃走中の模様。
냐오 겐자이모 한닌와 토-소-츄-노 모요-
또한, 현재도 범인은 도주중인 상황.
寝坊して2じかんめ 指されて問4ばんめ
네보-시테 니지칸메 유비사사레테 토이 욘반메
늦잠을 자고 2교시째 손가락질 당하고 문제 4번째
あーってなって いーってなって
앗테 낫테 잇테 낫테
아- 하게 되고 이- 하게 되고
うーってなって えーってなって
웃테 낫테 엣테 낫테
우- 하게 되고 에- 하게 되고
おーってなって ああ!ってなって
옷테 낫테 아앗테 낫테
오- 하게 되고 아아! 하게 되고
パス3かいめ
파스 산카이메
패스 3번째
ぽかぽかお天気め (めっ!)
포카포카 오텐키메 멧
따뜻한 날씨 녀석! (녀석!)
居眠り5じかんめ
이네무리 고지칸메
앉아서 졸고 있는 5교시째
おなかいっぱい テストはねむい
오나카 잇빠이 테스토와 네무이
배는 부르고 시험은 졸려
カミナリ先生も ぬこ社会 健在?
카미냐리 센세이모 누코 샤카이 켄자이
크게 야단치는 선생님도 고양이 사회에서 건강하게 잘 지내시나요?
にぼし!にぼし!にぼし!(はいはい!)
니보시 니보시 니보시 하이하이
마른 멸치! 마른 멸치! 마른 멸치! (하이하이!)
にぼし!にぼし!国産!国産!
니보시 니보시 코쿠산 코쿠산
마른 멸치! 마른 멸치! 국산! 국산!
にぼし!にぼし!にぼし!(はいはい!)
니보시 니보시 니보시 하이하이
마른 멸치! 마른 멸치! 마른 멸치! (하이하이!)
(おこたの中からぬこぱんち!)
오코타노 나카카라 누코 판치
(코타츠 안에서 누코 펀치!)
ぬこになりたいな
누코니 나리타이나
고양이가 되고 싶네
やっぱぬこになりたい! (なりたい)
얏파 누코니 나리타이 나리타이
역시 고양이가 되고 싶어! (되고 싶어)
世の視線をひとり占めにして
요노 시센오 히토리지메니 시테
세상의 모든 시선을 독차지하고
世界の事情はお昼寝の後にして
세카이노 지죠-와 오히루네노 아토니 시테
세상의 사정은 낮잠을 잔 후에 하기로 하고
土鍋で丸まりこ 気ままに鳴いておどりゃんせ
도나베데 마루마리코 키마마니 나이테 오도랸세
흙냄비에서 웅크리며 마음대로 울고 춤을 춥시다
寝坊してお昼過ぎ まーいっかってズル休み うー
네보-시테 오히루스기 마- 잇캇테 즈루야스미 우-
늦잠을 잤더니 정오가 지나버려서 뭐 상관없나, 하고 땡땡이 우-
にゃーって鳴いて×5
냣테 나이테
냐- 하고 울고×5
わんって鳴いた
왕테 나이타
왕 하고 짖었어
あの子はだあれ?
아노 코와 다아레
저 아이는 누구?
居残りお月さま 赤点どちらさま
이노코리 오츠키사마 아카텐 도치라사마
남겨진 달님 낙제점은 누구인가요
味噌汁かけりゃ 世界は平和
미소시루 카케랴 세카이와 헤이와
미소 된장국을 뿌리면 세상은 평화로워
みんなご一緒に さあ
민나 고잇쇼니 사아
모두 다 함께 자
しゃちほこにゃんでびーむ
샤치호코냥데 비-무
샤치호코 고양이로 빔
にぼし!にぼし!にぼし!(はいはい!)
니보시 니보시 니보시 하이하이
마른 멸치! 마른 멸치! 마른 멸치! (하이하이!)
にぼし!にぼし!国産!国産!
니보시 니보시 코쿠산 코쿠산
마른 멸치! 마른 멸치! 국산! 국산!
にぼし!にぼし!にぼし!(はいはい!)
니보시 니보시 니보시 하이하이
마른 멸치! 마른 멸치! 마른 멸치! (하이하이!)
(世界をこの手にぬこぱんち!)
세카이오 코노 테니 누코판치
(세상을 이 손에 누코 펀치!)
ぬこになりたいな
누코니 나리타이나
고양이가 되고 싶네
やっぱぬこになりたい! (なりたい)
얏파 누코니 나리타이 나리타이
역시 고양이가 되고 싶어! (되고 싶어)
君のひざ上で丸くなっていたい
키미노 히자 우에데 마루쿠 낫테이타이
네 무릎 위에서 웅크리고 있고 싶어
人間社会の暗黒を走っていく
닌겐샤카이노 안코쿠오 하싯테유쿠
인간사회의 암흑을 달려나가
あくびは何回目? 気ままに鳴いておどりゃんせ
아쿠비와 난카이메 키마마니 나이테 오도랸세
하품은 몇 번째? 마음대로 울고 춤을 춥시다
きっと前世はそりゃ昔のこと
킷토 젠세와 소랴 무카시노 코토
그야 전생은 분명 옛날 일
しっぽふりふりしろにゃんこ
싯포 후리후리 시로냥코
꼬리를 흔들흔들 하얀 고양이
こんなIQ1にも満たない
콘나 아이큐-이치니모 미타나이
이런 IQ 1도 되지 않는
聞いたことある唄だこと
키이타 코토 아루 우타다 코토
들은 적 있는 노래라는 것
ヨイサヨイサと花一匁で
요이사 요이사토 하나이치몬메데
좋네 좋아, 하고 하나이치몬메를 하며
にっこりしてるそちらの子
닛코리시테루 소치라노 코
방긋 웃고 있는 그쪽 아이
全部誰かの願ったことなら
젠부 다레카노 네갓타 코토나라
전부 누군가가 바란 것이라면
酔って忘れて踊って頂戴!
욧테 와스레테 오돗테 쵸-다이
취하고 잊고 춤을 춰주렴!
ぬこになりたいな
누코니 나리타이나
고양이가 되고 싶네
やっぱぬこになりたい! (なりたい)
얏파 누코니 나리타이 나리타이
역시 고양이가 되고 싶어! (되고 싶어)
あの子ともう一度おしゃべりしたい
아노 코토 모- 이치도 오샤베리시타이
그 아이와 다시 한 번 이야기를 하고 싶어
世界の事情はお昼寝の後にして
세카이노 지죠-와 오히루네노 아토니 시테
세상의 사정은 낮잠을 잔 후에 하기로 하고
土鍋で丸まりこ 酸いも甘いも知れたこと
도나베데 마루마리코 스이모 아마이모 시레타 코토
흙냄비에서 웅크리며 세상 물정 다 알게 된 것
にゃんこには関係がにゃい!
냥코니와 칸케-가 냐이!
고양이와는 관계가 없어!
누코(ぬこ) : 고양이
하나이치몬메(花一匁) : 우리나라의 '우리집에 왜 왔니' 같은 놀이
샤치호코(しゃちほこ) : 얼굴은 호랑이 몸은 생선으로, 꼬리는 항상 하늘을 향해있는 상상 속의 동물
샤치호코 냥은 샤치호코와 같이 몸을 하늘로 향해 있는 고양이의 모습
2016. 06. 05.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 벌칙 게임(罰ゲーム) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
마후마후 - 꿈속의 꿈(夢のまた夢) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 feat.nqrse - Nectar (0) | 2018.04.16 |
마후마후 - 으스름달(朧月) (0) | 2018.02.16 |
소라마후우라사카 - 롤플레잉 게임(ロールプレイングゲーム) (0) | 2017.12.02 |
작사/작곡 : 나츠시로 타카아키
Vocal : 하츠네 미쿠
Trust me. I'll be back in the days.
アダムとイブはどんな気持ちで手に取ったんだ?
아다무토 이브와 돈나 키모치데 테니 톳탄다
아담과 이브는 어떤 기분으로 손에 든 거야?
青くて苦くて僕は齧じって残りを全部捨てたんだ
아오쿠테 니가쿠테 보쿠와 카짓테 노코리오 젠부 스테탄다
덜 익고 써서 나는 베어 먹고 남은 걸 전부 버렸어
だって 理解できないから
닷테 리카이데키나이카라
왜냐하면 이해할 수 없으니까
身勝手 許されないから
미갓테 유루사레나이카라
제멋대로인 건 용서받을 수 없으니까
全部燃やし尽くして
젠부 모야시츠쿠시테
전부 다 태워버리고서
いつか笑える日まで
이츠카 와라에루 히마데
언젠가 웃을 수 있을 날까지
back in the days
someday 生まれ落ちた生命
someday 우마레오치타 세-메-
someday 태어난 생명
惑星 呪いつくした所為で
와쿠세- 노로이츠쿠시타 세이데
행성, 다 저주한 탓에
焼野原に見えてんだ?
야케노하라니 미에텐다
불타버린 들판으로 보이는 거야?
かける言葉も見つかりやしないや
카케루 코토바모 미츠카리야시나이야
먼저 걸 말도 찾을 수가 없어
星が砂に変わってしまったんじゃない
호시가 스나니 카왓테시맛탄쟈나이
별이 모래로 변해버린 게 아니야
僕の心が砂で出来ていたんだ
보쿠노 코코로가 스나니 데키테이탄다
내 마음이 모래로 이루어져 있었던 거야
誰もが置き去りにした世界で
다레모가 오키자리니시타 세카이데
모두가 내버려 두고 가버린 세상에서
はじまりの歌を歌い続ける
하지마리노 우타오 우타이츠즈케루
시작의 노래를 계속해서 불러
もう わかってたんだ
모- 와캇테이탄다
이미 알고 있었어
ひどくしゃがれた声を上げれば
히도쿠 샤가레타 코에오 아게레바
지독히 쉰 목소리를 높이면
また君に会える気がした
마타 키미니 아에루 키가 시타
다시 너를 만날 수 있을 것 같은 기분이 들었어
ねえ 聴こえているんでしょう?
네에 키코에테이룬데쇼-
저기, 들리고 있잖아?
Trust me. I'll be back in the days.
ぼくら 魔法に期待しながら
보쿠라 마호-니 키타이시나가라
우리들은 마법에 기대하면서
魔法使いを嫌っていた
마호-츠카이오 키랏테이타
마법사를 싫어하고 있었어
都合のいい世界だけを
츠고-노이이 세카이다케오
적당히 이용하기 쉬운 세상만을
望んで生きている
노존데 이키테이루
바라며 살고 있어
矛盾まみれの人生論と歩いてきた四半世紀
무쥰마미레노 진세이론토 아루이테키타 시한세-키
모순투성이의 인생론과 걸어온 사반세기
掛け違えたボタンを笑える日が来るなら
카케치가에타 보탄오 와라에루 히가 쿠루나라
잘못 잠근 단추를 보고 웃을 수 있는 날이 온다면
誰もが置き去りにした世界で
다레모가 오키자리니시타 세카이데
모두가 내버려 두고 가버린 세상에서
はじまりの歌を歌い続ける
하지마리노 우타오 우타이츠즈케루
시작의 노래를 계속해서 불러
もう わかってたんだ
모- 와캇테이탄다
이미 알고 있었어
ひどくしゃがれた声を上げれば
히도쿠 샤가레타 코에오 아게레바
지독히 쉰 목소리를 높이면
また君に会える気がした
마타 키미니 아에루 키가 시타
다시 너를 만날 수 있을 것 같은 기분이 들었어
ねえ 聴こえているんでしょう?
네에 키코에테이룬데쇼-
저기, 들리고 있잖아?
足元に転がった赤い果実
아시모토니 코로갓타 아카이 카지츠
발밑으로 굴러간 붉은 과실
誰かを恨んだりしたいわけじゃないってさ
다레카오 우란다리시타이 와케쟈나잇테사
누군가를 원망하거나 하고 싶은 게 아니라더라
わかってたんだ
와캇테탄다
알고 있었어
誰もが置き去りにした世界で
다레모가 오키자리니시타 세카이데
모두가 내버려 두고 가버린 세상에서
はじまりの歌を歌い続ける
하지마리노 우타오 우타이츠즈케루
시작의 노래를 계속해서 불러
もう 気づいてたんだ
모- 키즈이테탄다
이미 알고 있었어
ひどくしゃがれた声はきっと
히도쿠 샤가레타 코에와 킷토
지독히 쉰 목소리는 분명
知らない君に届いてる
시라나이 키미니 토도이테루
얼굴을 모르는 너에게도 전해져 있어
ねえ 聴こえているんでしょう?
네에 키코에테이룬데쇼-
저기, 들리고 있잖아?
初めて出会ったんだ
하지메테 테앗탄다
비로소 만난 거야
鏡の中の自分に
카가미노 나카노 지분니
거울 안의 나를
巡りめぐる今日を
메구리메구루 쿄-오
돌고 도는 오늘을
溶かしていく温度
토카시테유쿠 온도
녹여가는 온도
2018. 05. 17.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 이데아(イデア) (0) | 2018.05.19 |
작사/작곡 : 레프티몬스터, 아마츠키/레프티몬스터
Vocal : 아마츠키
行き場を無くした溜息が 砂埃を巻き起こして
유키바오 나쿠시타 타메이키가 스나보코리오 마키오코시테
갈 곳을 잃은 한숨이 모래 먼지를 일으켜서
僕は思わず口を塞いだ 悲しみに毒されぬよう
보쿠와 오모와즈 쿠치오 후사이다 카나시미니 도쿠사레누요-
나는 무심코 입을 다물었어 슬픔에 해를 입지 않도록
ここからもう何億光年先まで 歩いてゆけたのだろう?
코코카라 모- 난오쿠코-넨마데 아루이테유케타노다로-
여기서부터 앞으로 몇억 광년 끝까지 걸어갈 수 있었던 걸까?
見上げた空 揺れる鈴の音が 胸を締め付ける
미아게타 소라 유레루 스즈노 네가 무네오 시메츠케루
올려다본 하늘, 흔들리는 방울 소리가 가슴을 조여
何万回だって君を想うよ 届かない事などわかっているけど
난만카이닷테 키미오 오모우요 토도카나이 코토나도 와캇테이루케도
몇만 번이라도 너를 생각할게 전해지지 않을 거란 건 알고 있지만
さよならもちゃんと伝えられぬまま 立ち尽くした砂の海原
사요나라모 챤토 츠타에라레누마마 타치츠쿠시타 스나노 우나바라
작별인사도 제대로 전하지 못한 채 서 있던 모래의 바다
「大人なんて下らない生き物」と わかってる筈だったのに
오토나난테 쿠다라나이 이키모노토 와캇테루 하즈닷타노니
「어른 같은 건 하찮은 생물」이라고 알고 있었을 터인데
次第と「そんな物」にこの僕も 立派に成り下がってた
시다이토 손나 모노니 코노 보쿠모 릿파니 나리사갓테타
차츰 「그런 것」으로 이 나도 훌륭하게 전락해 있었어
それすらも全く以って気付かず 生きて来てしまったんだよ
소레스라모 맛타쿠못테 키즈카즈 이키테키테시맛탄다요
그것마저도 전혀 눈치채지 못하고 살아오고 만 거야
痛いほど綺麗で 真っ白な 君に会うまでは
이타이호도 키레이데 맛시로나 키미니 아우마데와
아플 정도로 아름답고 새하얀 너를 만나기 전까지는
たいせつな物は目にはみえない 分かっててもこんなに胸が痛いのは
타이세츠나 모노와 메니와 미에나이 와캇테테모 콘나니 무네가 이타이노와
소중한 것은 눈에는 보이지 않아, 알고 있어도 이토록 가슴이 아픈 것은
肝心な僕の心が薄汚れてしまったから? 誰か教えて
칸진나 보쿠노 코코로가 우스요고레테시맛타카라 다레카 오시에테
가장 중요한 나의 마음이 더러워져 버렸으니까? 누군가 알려줘
-ここまで君が歩いてきた長い道
-여기까지 네가 걸어온 기나긴 길
楽しいことも辛いこともあっただろう
즐거운 일도 괴로운 일도 있었겠지
そして 続く 人生という旅の中
그리고 계속 이어지는 인생이라는 여행을 하는 중에
時には涙を流すこともあるだろう
가끔은 눈물을 흘리는 일도 있겠지
でも大丈夫 今日がどんな日だとしても
하지만 괜찮아 오늘은 어떤 날이라고 해도
僕が君の一輪の花になろう
내가 너의 한 송이의 꽃이 될게
さあ 声を上げて
자, 목소리를 높여서
いま、会いにいくから-
지금, 만나러 갈 테니까-
何万回だって君を想うよ 届かない事などわかっているけど
난만카이닷테 키미오 오모우요 토도카나이 코토나도 와캇테이루케도
몇만 번이라도 너를 생각할게 전해지지 않는 건 알고 있지만
さよならは胸の奥にしまっとこう やっぱり僕は君に会いたい
사요나라와 무네노 오쿠니 시맛토코- 얏파리 보쿠와 키미니 아이타이
작별인사는 가슴 깊은 곳에 넣어두자, 역시 나는 너를 만나고 싶어
たいせつな物は目には見えない 君が僕に教えてくれたんだよ
다이세츠나 모노와 메니와 미에나이 키미가 보쿠니 오시에테쿠레탄다요
소중한 것은 눈에는 보이지 않아 네가 나에게 알려준 거야
いつかきっとそこまで飛んでいくよ 歩き出した砂の海原
이츠카 킷토 소코마데 톤데유쿠요 아루키다시타 스나노 우나바라
언젠가 분명 그곳까지 날아갈 거야, 걷기 시작한 모래의 바다
2018. 05. 11.
http://www.nicovideo.jp/watch/sm33191413
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ) (0) | 2018.05.20 |
나츠시로 타카아키 - 저거너트/Juggernaut(ジャガーノート) (0) | 2018.05.19 |
작사/작곡 : 마후마후, nqrse/마후마후
Vocal : 마후마후, nqrse
Round n'round 呆れるほどフランク
Round n'round 아키레루호도 후란쿠
Round n'round 질릴 만큼 스스럼없게
とっ散らかったシーツは今日も同じ
톳치라캇타 시-츠와 쿄-모 오나지
어질러진 시트는 오늘도 똑같아
欠けたピースが教えるくすんだブループリント
카케타 피-스가 오시에루 쿠슨다 브루-푸린토
모자른 조각이 알려주는 칙칙한 블루프린트
Can you prove it 取り繕っていて
Can you prove it 토리츠쿠롯테이테
Can you prove it 겉만 꾸미고 있어서
噤んだ口が残酷なんて
츠군다 쿠치가 잔코쿠난테
다문 입이 잔혹하다니
それがブラフかつベター 目覚めるまで Count to ten
소레가 부라후 가츠 베타- 메자메루마데 Count to ten
그게 허세인 동시에 차선책, 눈뜰 때까지 Count to ten
感触以上 君を知りすぎてしまわないよう
칸쇼쿠 이죠- 키미오 시리스기테시마와나이요-
감촉 이상으로 너를 너무 많이 알아버리지 않기 위해
明け方までは言葉を 交わさずいよう
아케가타마데와 코토바오 카와사즈 이요-
새벽녘까지는 말을 주고받지 말고 있자
心の距離よりも近づいた唇は
코코로노 쿄리요리모 치카즈이타 쿠치비루와
마음의 거리보다도 가까이 다가온 입술은
嘘を吐き慣れたままで 優しいままで
우소오 츠키나레타마마데 야사시이마마데
거짓말을 하는 것에 익숙한 채로, 상냥한 채로
生ぬるい指先の 糸引くもので全て
나마누루이 유비사키노 이토 히쿠모노데 스베테
미적지근한 손끝의 뒤에서 조종하는 것으로 전부
拭えない悦びまで
누구에나이 요로코비마데
닦을 수 없는 기쁨까지도
重ねていく
카사네테유쿠
쌓아 올려가
結んで開いて 揺らいだ方へ
무슨데 히라이테 유라이다 호-에
쥐었다가 펼쳐서 흔들린 쪽으로
寄りかかって心地よかった方へ
요리카캇테 코코치 요캇타 호-에
몸을 기대어서 편했던 쪽으로
愛してるなんて言葉に
아이시테루난테 코토바니
사랑한다는 말에
それ以上の意味はない
소레 이죠-노 이미와 나이
그 이상의 의미는 없어
絡まる糸は解かずに
카라마루 이토와 호도카즈니
얽힌 실은 풀지 않고
絡みつくして 切って離して御相子
카라미츠쿠시테 킷테 하나시테 오아이코
휘감아서 자르고 떼어내고 무승부
明日の君から ボクは君を知らない
아시타노 키미카라 보쿠와 키미오 시라나이
내일의 너에게서 나는 너를 몰라
詰まる言葉待っていたって
츠마루 코토바 맛테이탓테
막힌 말문, 기다리고 있었다고 해도
明解なんてなくて振り出しへ
메이카이난테 나쿠테 후리다시에
분명한 해석 따윈 없어서 출발점으로
見透かす虚像までを愛して Love affair
미스카스 쿄조-마데오 아이시테 Love affair
꿰뚫어본 허상까지를 사랑하고 Love affair
もういいかい もういいよ 掠れる Breath
모- 이이카이 모- 이이요 카스레루 Breath
이제 됐니 이제 됐어, 쉬어가는 Breath
張り裂けそうで Lala
하리사케소-데 Lala
가슴이 터져버릴 것 같아서 Lala
背負い込んだ I'm still the one
쇼이콘다 I'm still the one
떠맡았어 I'm still the one
破りすぎた 愛と約束で指を切った
야부리스기타 아이토 야쿠소쿠데 유비오 킷타
너무 어기고 만 사랑과 약속으로 새끼손가락을 끊었어
止めどなく零れ落ちる 信頼の雫
토메도나쿠 코보레오치루 신라이노 시즈쿠
끊임없이 흘러 떨어지는 신뢰의 물방울
きっとわかっていたんだ きっと認めずにいたんだ
킷토 와캇테이탄다 킷토 미토메즈니 이탄다
분명 알고 있었어, 분명 인정하지 않고 있었어
抱きしめていたのは 偽りの背だと気づいた
다키시메테이타노와 이츠와리노 세다토 키즈이타
껴안고 있었던 것은 거짓된 등이라고 깨달았어
口づけ越しの約束も
쿠치즈케고시노 야쿠소쿠모
입맞춤 너머의 약속도
口当たりのいいネクタルも
쿠치아타리노 이이 네쿠타루모
입에 닿는 느낌이 좋은 진한 과일즙도
固めてしまえば 脆く崩れるジェラート
카타메테시마에바 모로쿠 쿠즈레루 졔라-토
굳혀버리면 맥없이 흐트러지는 젤라토
思い思われ振り振られ
오모이 오모와레 후리 후라레
사랑하고 사랑받고 차고 차이고
子供騙しは 切って離して御相子
코도모다마시와 킷테 하나시테 오아이코
뻔히 보이는 속임수는 자르고 떼어내고 무승부
明日の君から ボクは君を知らない
아시타노 키미카라 보쿠와 키미오 시라나이
내일의 너에게서 나는 너를 몰라
これがなにかのドラマなら
코레가 나니카노 도라마나라
이게 무언가의 드라마라면
きっとまだ期待できる程に進むシナリオ
킷토 마다 키타이데키루호도니 스스무 시나리오
분명 아직 기대할 수 있을 정도로 진행되고 있는 시나리오
空虚に傷重ねて いつか冷めてる借り物の熱
쿠-쿄니 키즈카사네테 이츠카 사메테루 카리모노노 네츠
공허에 상처를 거듭하며 어느새 식어있는 빌린 열
待っている無情なリアル The real deal 教えて ねぇ
맛테이루 무죠-나 리아루 The real deal 오시에테 네에
기다리고 있는 무정한 현실 The real deal 알려줘, 제발
覚めぬ様に触れても 気付かせてくれるこのグラス
사메누요-니 후레테모 키즈카세테쿠레루 코노 구라스
깨지 않게 건드려도 깨닫게 해주는 이 유리잔
下がることのない溜飲はそのままで
사가루코토노 나이 류-인와 소노마마데
후련해지지 않는 가슴은 그대로
結んで開いて 揺らいだ方へ
무슨데 히라이테 유라이다 호-에
쥐었다가 펼쳐서 흔들린 쪽으로
寄りかかって心地よかった方へ
요리카캇테 코코치 요캇타 호-에
몸을 기대어서 편했던 쪽으로
愛してるなんて言葉に
아이시테루난테 코토바니
사랑한다는 말에
それ以上の意味はない
소레 이죠-노 이미와 나이
그 이상의 의미는 없어
モザイク越しの駆け引きを
모자이쿠고시노 카케히키오
모자이크 너머의 상술을
誰と交わしても しなくても
다레오 카와시테모 시나쿠테모
누군가와 주고받아도, 주고받지 않아도
明日の君から ボクは君を知らない
아시타노 키미카라 보쿠와 키미오 시라나이
내일의 너에게서 나는 너를 몰라
寄り添う背中の裏側 隠して繋いだ指先
요리소우 세나카노 우라가와 카쿠시테 츠나이다 유비사키
가까이 다가붙는 등의 뒤쪽으로 숨기고서 이은 손끝
甘さの落ちた飲み残し 気づかぬフリをしたまま
아마사노 오치타 노미노코시 키즈카누 후리오 시타마마
단맛이 약해진 마시다 남긴 것을 눈치채지 못한 척을 한 채
花蜜の愛を吸う
카미츠노 아이오 스우
꽃에서 떨어진 꿀 같은 사랑을 마셔
2018. 04. 13.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 꿈속의 꿈(夢のまた夢) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
마후마후 - 슈퍼 누코가 되고 싶어(すーぱーぬこになりたい) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 으스름달(朧月) (0) | 2018.02.16 |
소라마후우라사카 - 롤플레잉 게임(ロールプレイングゲーム) (0) | 2017.12.02 |
마후마후 - 종점(終点) (0) | 2017.10.18 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
馴れ初めを知らぬまま 薄紅点した宵時雨(よいしぐれ)
나레소메오 시라누마마 우스베니 사시타 요이시구레
서로를 알게 된 날도 모른 채 얇게 연지를 바른 비 내리는 늦가을 밤
朔日(ついたち)に洗われて 真白になれたら
츠이타치니 아라와레테마시로니 나레타라
초하루에 씻기어 새하얗게 될 수 있다면
幼き日々は貴方の傍
오사나키히비와 아나타노 소바
어린 시절은 당신의 곁에
悠々 夢の果て
유우유우 유메노 하테
아득히 먼 꿈의 끝
今宵は誰がために踊るのでしょう
코요이와 타가타메니 오도루노데쇼-
오늘 밤은 누구를 위해 춤추는 것일까요
霞む 私は朧月
카스무 와타시와 오보로즈키
희미해지는 나는 으스름달
手繰り寄せる 朱殷(しゅあん)の糸口よ
타구리요세루 슈안노 이토구치요
힘껏 끌어당긴 핏빛을 띤 실끝이여
貴方に続けと願う
아나타니 츠즈케토 네가우
당신에게 이어지라고 빌어
華やかな景観に 当てられ世人は列なる
하나야카나 케이칸니 아테라레 요히토와 츠라나루
화려한 경관을 보고 세상 사람들은 줄지어
愛しみは幾匁(いくもんめ)
카나시미와 이쿠몬메
애정은 은화 몇 개일까
花は一匁(いちもんめ)
하나와 이치몬메
꽃은 은화 하나
知らぬ吐息を浴び 軋む帷(とばり)
시라누 토이키오 아비 키시무 토바리
모르는 한숨을 뒤집어쓰고 삐걱거리는 장막
今は不香(ふきょう)の花でありたい
이마와 후쿄-노 하나데 아리타이
지금은 향기 없는 새하얀 눈이고 싶어
顔の無い人影に絆されて
카오노 나이 히토카게니 호다사레테
얼굴 없는 사람의 그림자에 얽매여서
手折られてしまうのなら
타오라레테시마우노나라
꺾여버리는 거라면
袖口の手毬は転ぶ 暗がりの方へ
소데구치노 테마리와 코로부 쿠라가리노 호-에
소맷부리의 자그마한 공은 어두운 쪽으로 굴러가
ねえ お願い ひとりにしないで
네에 오네가이 히토리니 시나이데
저기, 부탁이야 혼자 두지 말아줘
雲間に消える
쿠모마니 키에루
구름 사이로 사라져
愛しい 愛しいよ と木霊した
이토시이 이토시이요토 코다마시타
사랑스럽구나 사랑스러워, 라며 메아리치던
日々は想うほどに遥か
히비와 오모우호도니 하루카
나날은 떠올리면 떠올릴수록 저 멀리
冷めぬ心に霏霏(ひひ)と 六つの花
사메누 코코로니 히히토 무츠노 하나
식지 않는 마음에 쉬지 않고 내리는 눈
芽吹きと共に
메부키토 토모니
싹이 트는 것과 함께
あの人のもとへ 帰ろう
아노 히토노 모토에 카에로-
그 사람의 곁으로 돌아가자
遊里に咲く雪月花
유-리니 사쿠 세츠게츠카
유곽에 피는 설월화
霞む 私は朧月
카스무 와타시와 오보로즈키
희미해지는 나는 으스름달
手繰り寄せる 朱殷(しゅあん)の糸口よ
타구리요세루 슈안노 이토구치요
힘껏 끌어당긴 핏빛을 띤 실끝이여
貴方に続けと願う
아나타니 츠즈케토 네가우
당신에게 이어지라고 빌어
千切れぬ明日に 契りなどない
치기레누 아스니 치기리나도 나이
끊어지지 않는 내일에 인연 따위 없는
薄月の色
우스즈키노 이로
엷은 구름에 가려진 달빛
2018. 02. 16.
http://www.nicovideo.jp/watch/sm32746679
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 슈퍼 누코가 되고 싶어(すーぱーぬこになりたい) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
마후마후 feat.nqrse - Nectar (0) | 2018.04.16 |
소라마후우라사카 - 롤플레잉 게임(ロールプレイングゲーム) (0) | 2017.12.02 |
마후마후 - 종점(終点) (0) | 2017.10.18 |
마후마후 - 출입금지(立ち入り禁止) (0) | 2017.10.12 |