비는 그쳤나요
작사/작곡 : 이토카시타로
Vocal : GUMI
こんなにも汚れた街に生まれ落ちるのは
콘나니모 요고레타 마치니 우마레오치루노와
이토록 더러워진 거리에 태어나는 건
どのくらい前からすでに決まってたのかな
도노쿠라이 마에카라 스데니 키맛테타노카나
어느 정도 전부터 이미 정해져 있었던 걸까
なんでもあるように見える何もない街で
난데모 아루요-니 미에루 나니모 나이 마치데
무엇이든 있는 것처럼 보이는 아무것도 없는 거리에서
どうやって息を吸えばいい
도-얏테 이키오 스에바 이이
어떻게 숨을 들이쉬면 좋은지
ずっとわからない
즛토 와카라나이
여전히 모르겠어
スクランブル交差点は今日も人波で
스크란부르 코-사텐와 쿄-모 히토나미데
스크램블 교차점은 오늘도 인파로
僕の心の奥底の寂しさをうつす
보쿠노 코코로노 오쿠소코노 사비시사오 우츠스
내 마음 속 깊은 곳의 외로움을 옮겨
センター街の真ん中で笑う人たちに
센타-가이노 만나카데 와라우 히토타치니
센터 거리의 한가운데에서 웃는 사람들에게
愛想笑いすらできずにうつむいたままで
아이소와라이스라 데키즈니 우츠무이타마마데
거짓 웃음조차 짓지 못하고 고개를 숙인 채로
そうだこの世界きっとニセモノだ
소-다 코노 세카이 킷토 니세모노다
그래 이 세상은 분명 가짜야
どうやったって胸が痛みだす
도-얏탓테 무네가 이타미다스
어떻게 해도 가슴이 아파오기 시작해
カムパネルラにはまだ会えないし
카무파네루라니와 마다 아에나이시
캄파넬라는 아직 만날 수 없지만
でもまだ歩いて
데모 마다 아루이테
하지만 아직도 계속 걷고 있어
雨ニモマケズニ
아메니모 마케즈니
비에도 지지 않고
ソシテ風ニモマケズニ
소시테 카제니모 마케즈니
그리고 바람에도 지지 않고
サウイフヒトニナリタイ
소-이우 히토니 나리타이
그런 사람이 되고 싶어
僕は僕のままでいたいのに
보쿠와 보쿠노마마데 이타이노니
나는 나인 채로 있고 싶은데
お願い教えて
오네가이 오시에테
부탁이야 가르쳐줘
この道の先にあるものを
코노 미치노 사키니 아루 모노오
이 길의 끝에 있는 것을
いつか きっと
이츠카 킷토
언젠가 분명
終わりのないプレリュードを書き続けている
오와리노 나이 푸레류-도오 카키츠즈케테이루
끝이 없는 전주곡을 계속해서 쓰고 있어
イーハトーブの場所はまだはっきりしないまま
이-하토-부노 바쇼와 마다 핫키리 시나이마마
이하토브가 있는 장소는 아직 분명하지 않은 채
グスコーブドリに会いたい
구스코-부도리니 아이타이
구스코 부도리를 만나고 싶어
そう願っているけど
소- 네갓테이루케도
그렇게 바라고 있지만
クラムボンの笑い声も喧騒に消えた
쿠라무본노 와라이고에모 켄소-니 키에타
클램본의 웃음소리도 소란 속으로 사라졌어
この物語いっそ閉じてしまう
코노 모노가타리 잇소 토지테시마우
이 이야기를 차라리 끝내버리자
そんなことだってできるけど
손나 코토닷테 데키루케도
물론 그럴 수도 있겠지만
ここまで書いた滲んだ文字を
코코마데 카이타 니진다 모지오
여기까지 쓴 번져버린 글자를
また捨て損なった
마타 스테소코낫타
또 버리지 못하게 되었어
雨ニモマケズニ
아메니모 마케즈니
비에도 지지 않고
ソシテ風ニモマケズニ
소시테 카제니모 마케즈니
그리고 바람에도 지지 않고
サウイフヒトニナリタイ
소-이우 히토니 나리타이
그런 사람이 되고 싶어
まっすぐ世界を見ていたいから
맛스구 세카이오 미테이타이카라
똑바로 세상을 바라보고 싶으니까
一人のままでも
히토리노마마데모
혼자인 채여도
僕は僕を信じていくよ
보쿠와 보쿠오 신지테이쿠요
나는 나를 믿어나갈 거야
いつか きっと
이츠카 킷토
언젠가 분명
そうだこの世界きっとニセモノだ
소-다 코노 세카이 킷토 니세모노다
그래 이 세상은 분명 가짜야
どうやったって胸が痛みだす
도-얏탓테 무네가 이타미다스
어떻게 해도 가슴이 아파오기 시작해
カムパネルラにはまだ会えないし
카무파네루라니와 마다 아에나이시
캄파넬라는 아직 만날 수 없지만
でもまだ歩いて
데모 마다 아루이테
하지만 아직도 계속 걷고 있어
誰にも
다레니모
누구한테도
雨ニモマケズニ
아메니모 마케즈니
비에도 지지 않고
ソシテ風ニモマケズニ
소시테 카제니모 마케즈니
그리고 바람에도 지지 않고
サウイフヒトニナリタイ
소-이우 히토니 나리타이
그런 사람이 되고 싶어
僕は僕のままでいたいのに
보쿠와 보쿠노마마데 이타이노니
나는 나인 채로 있고 싶은데
お願い教えて
오네가이 오시에테
부탁이야 가르쳐줘
この道の先にあるものを
코노 미치노 사키니 아루 모노오
이 길의 끝에 있는 것을
いつか きっと
이츠카 킷토
언젠가 분명
いつか いつか きっと
이츠카 이츠카 킷토
언젠가 언젠가 분명
2017. 03. 04.
'가사 > 보컬로이드' 카테고리의 다른 글
마후마후 feat. 카가미네 린, 렌 - 헬로 디스토피아(ハローディストピア) (0) | 2018.05.25 |
---|---|
마후마후 feat.IA - 틀린 그림 찾기(マチガイサガシ) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 feat.하츠네 미쿠 - 메리 배드 엔드(メリーバッドエンド) (0) | 2018.02.02 |
마후마후 feat.하츠네 미쿠Sweet - 쇼팽과 얼음의 백건(ショパンと氷の白鍵) (0) | 2017.10.11 |
작사/작곡 : 나츠시로 타카아키, 아마츠키/나츠시로 타카아키
Vocal : 아마츠키
神様がもしもこの世にいるならば
카미사마가 모시모 코노 요니 이루나라바
신이 만약 이 세상에 있다면
何を守って誰を救ったりするんだろう
나니오 마못테 다레오 스쿳타리 스룬다로-
무엇을 지키고 누구를 구하거나 하는 걸까
それが僕たちじゃないことはきっと
소레가 보쿠타치쟈 나이코토와 킷토
그게 우리들이 아니라는 건 분명
最初からわかっていたんだよ
사이쇼카라 와캇테이탄다요
처음부터 알고 있었어
だから僕らは手を取って
다카라 보쿠라와 테오 톳테
그래서 우리들은 손을 잡고
痛みと苦しみを割って
이타미토 쿠루시미오 왓테
아픔과 괴로움을 나누고
喜びと奇跡を足して
요로코비토 키세키오 타시테
기쁨과 기적을 더하고
歩く歩幅を重ねた
아루쿠 호하바오 카사네타
걷는 보복을 맞추었어
二人の距離を
후타리노 쿄리오
두 사람의 거리를
声にならない感情を
코에니 나라나이 칸죠-오
말로 표현할 수 없는 감정을
夏の夜空に例えていたの
나츠노 요조라니 타토에테이타노
여름의 밤하늘에 빗대어서 말하고 있었어
それでもいつかこの歪んだ世界で
소레데모 이츠카 코노 유간다 세카이데
그런데도 언젠가 이 일그러진 세상에서
理由のない運命に巻き込まれ 君は
리유-노 나이 운메니 마키코마레 키미와
이유 없는 운명에 말려들어서 너는
きっと
킷토
분명
僕らを照らす一等星
보쿠라오 테라스 잇토-세이
우리들을 비추는 일등성
探し続けてた祈り
사가시츠즈케테타 이노리
줄곧 찾고 있었던 기도
消え入りそうな声で言った
키에이리소-나 코에데 잇타
사라질 듯한 연약한 목소리로 말했어
「ねえ、連れだして」
네에 츠레다시테
「저기, 데리고 가줘」
誰かに笑われるような
다레카니 와라와레루요-나
누군가에게 비웃음을 당할만한
儚い夢だとしても
하카나이 유메다토시테모
덧없는 꿈이라고 해도
どうか叶えてよね 君だけは
도-카 카나에테요네 키미다케와
꼭 이루어줘야 해 너만은
何かを拾うたびに
나니카오 히로우타비니
무언가를 주울 때마다
何かをこぼしていくんだ
나니카오 코보시테유쿤다
무언가를 흘리는 거야
それをまた拾おうとして
소레오 마타 히로오-토시테
그걸 또 주우려고 해서
今度は君を見つけた
콘도와 키미오 미츠케타
이번에는 너를 발견했어
失くしたすべて
나쿠시타 스베테
잃어버린 모든 것
君と出会う辻褄
키미토 데아우 츠지츠마
너를 만나기 위한 구실
それだけでぼくは救われたの
소레다케데 보쿠와 스쿠와레타노
그것만으로도 나는 구원받았어
さよなら いつかまた 会える時まで
사요나라 이츠카 마타 아에루 토키마데
안녕, 언젠가 다시 만날 수 있을 때까지
花火のような一瞬の光でも それは
하나비노요-나 잇슌노 히카리데모 소레와
불꽃놀이 같은 한순간의 빛이어도 그건
きっと
킷토
분명
僕らが願う一等星
보쿠라가 네가우 잇토-세이
우리가 바라는 일등성
求め続けてた祈り
모토메츠즈케테타 이노리
줄곧 바라고 있었던 기도
零れ落ちた涙を拭った
코보레오치타 나미다오 누굿타
흘러 떨어진 눈물을 닦았어
「ねえ、泣かないで」
네에 나카나이데
「저기, 울지 말아줘」
歩みを止めない雑踏に
아유미오 토메나이 잣토-니
걸음을 멈추지 않는 혼잡한 거리에
悲しい風が吹いたって
카나시이 카제가 후이탓테
슬픈 바람이 분다고 해도
どうか叶えてよね 君だけは
도-카 카나에테요네 키미다케와
꼭 이루어줘야 해 너만은
きっと
킷토
분명
僕らを照らす一等星
보쿠라오 테라스 잇토-세이
우리들을 비추는 일등성
探し続けてた祈り
사가시츠즈케테타 이노리
줄곧 찾고 있었던 기도
消え入りそうな声で言った
키에이리소-나 코에데 잇타
사라질 듯한 연약한 목소리로 말했어
「ねえ、連れだして」
네에 츠레다시테
「저기, 데리고 가줘」
後悔しないよ一等星 誰かの所為にしたくなくて
코-카이 시나이요 잇토-세이 다레카노 세이니 시타쿠나쿠테
후회하지 않아 일등성, 누군가의 탓으로 하고 싶지 않아서
自分の意志で踏み出したんだ
지분노 이시데 후미다시탄다
자신의 의지로 내딛은 거야
「さあ、連れてくよ」
사아 츠레테쿠요
「자, 데려갈게」
誰かに笑われるような
다레카니 와라와레루요-나
누군가에게 비웃음을 당할만한
儚い夢だとしても
하카나이 유메다토시테모
덧없는 꿈이라고 해도
どうか叶えてよね 君だけは
도-카 카나에테요네 키미다케와
꼭 이루어줘야 해 너만은
他の誰でもない 君だけは
호카노 다레데모 나이 키미다케와
다른 누구도 아닌 너만은
2017. 09. 30.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
소라루 - 어른이 된다면(おとなになったら) (0) | 2018.08.29 |
---|---|
나츠시로 타카아키 - 플라네타리움의 진실(プラネタリウムの真実) (0) | 2018.08.23 |
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
작사/작곡 : 레프티몬스터P
Vocal : 아마츠키
太陽を越え 宇宙(そら)のむこうへ
타이요-오 코에 소라노 무코-에
태양을 넘어서 우주(하늘)의 저편으로
「今世紀一の流星群が来る」と
콘세-키 이치노 류-세이군가 쿠루토
「이번 세기 제일로 많은 유성군이 다가온다」라며
聞き慣れたフレーズを声高に謳うニュースキャスター
키키나레타 후레-즈오 코와다카니 우타우 뉴-스캬스타-
귀에 익은 소절을 큰소리로 강조해서 말하는 뉴스캐스터
「毎年じゃない?」って君と笑ったことを
마이토시쟈나잇테 키미토 와랏타코토오
「매년 하는 말 아냐?」라며 너와 함께 웃었던 일을
不意に思い出して思わず見上げたトウキョウの空
후이니 오모이다시테 오모와즈 미아게타 토-쿄-노 소라
갑자기 떠올라서 나도 모르게 올려다 본 도쿄의 하늘
そんな普通で他愛もない日常が
손나 후츠-데 타아이모 나이 니치죠-가
그런 평범하고 시시한 일상이
きっと僕のすべてだったのに
킷토 보쿠노 스베테닷타노니
분명 나의 전부였는데
太陽を越え 宇宙(そら)のむこうへ
타이요-오 코에 소라노 무코-에
태양을 넘어서 우주(하늘)의 저편으로
君に言えなかった言葉をまだ
키미니 이에나캇타 코토바오 마다
너에게 할 수 없었던 말을 아직
僕は歌ってる 声を枯らして
보쿠와 우탓테루 코에오 카라시테
나는 노래하고 있어 목소리가 갈라지도록
宛先知らずのこんなモノローグが
아테사키 시라즈노 콘나 모노로-구가
받는 사람이 누군지도 모르는 이런 모놀로그가
夜の風に吹かれていつか届くように
요루노 카제니 후카레테 이츠카 토도쿠요-니
밤바람에 날려 언젠가 전해지도록
なくし物ばっかでだらしない僕も
나쿠시모노밧카데 다라시나이 보쿠모
잘 잃어버리고 칠칠치 못한 나도
あの頃より少しは大人になれた気がするけど
아노 코로요리 스코시와 오토나니 나레타 키가 스루케도
그 시절보다 조금은 어른이 된 것 같은 느낌이 들지만
一番欲しかった輝きを今も
이치반 호시캇타 카가야키오 이마모
가장 원했던 빛을 지금도
迷子のように探し求めている
마이고노요-니 사가시모토메테이루
길을 잃은 아이처럼 찾아다니고 있어
声を聞かせて 「そばにおいで」
코에오 키카세테 소바니 오이데
목소리를 들려줘, 「곁으로 와줘」
この夜に拡がる満天の星空(ほし)も
코노 요루니 히로가루 만텐노 호시모
이 밤에 펼쳐지는 하늘에 가득한 별도
君と二人で寄り添って
키미토 후타리데 요리솟테
너와 둘이서 몸을 붙이고
分かち合わなけりゃ意味なんて無い事
와카치아와나케랴 이미난테 나이 코토
함께 나누지 않으면 의미없는 일
どうしてだろう
도-시테다로
어째서일까
バカだな 今更気づくなんて
바카다나 이마사라 키즈쿠난테
바보구나, 이제서야 깨닫다니
夏草の匂い 初めて触れた手と手
나츠쿠사노 니오이 하지메테 후레타 테토 테
여름 풀의 냄새, 처음으로 닿은 손과 손
記憶の欠片のひとつひとつが
키오쿠노 카케라노 히토츠 히토츠가
기억의 부서진 조각 하나 하나가
星が落ちるたび胸に突き刺さるんだ
호시가 오치루타비 무네니 츠키사사룬다
별이 떨어질 때마다 가슴에 찔려와
会いたいよ あいたいよ 今すぐ
아이타이요 아이타이요 이마스구
보고 싶어 보고 싶어, 지금 당장
君がいないこの世界で
키미가 이나이 코노 세카이데
네가 없는 이 세상에서
僕はまだ動けずに立ち止まってる
보쿠와 마다 우고케즈니 타치도맛테루
나는 아직 움직이지 못하고 멈추어 서있어
この思い出 全部捨てて
코노 오모이데 젠부 스테테
이 추억을 전부 버리고
歩き出す事なんてできないから
아루키다스코토난테 데키나이카라
걸어나가는 것은 할 수 없으니까
太陽を越え 宇宙(そら)のむこうへ
타이요-오 코에 소라노 무코-에
태양을 넘어서 우주(하늘)의 저편으로
君に言えなかった言葉をまだ
키미니 이에나캇타 코토바오 마다
너에게 할 수 없었던 말을 아직
僕は歌ってる 声を枯らして
보쿠와 우탓테루 코에오 카라시테
나는 노래하고 있어 목소리가 갈라지도록
過ぎ去った時間は戻せないけど
스기삿타 지칸와 모도세나이케도
지나가버린 시간은 되돌릴 수 없지만
同じ空をどこかで見ているんだろうか
오나지 소라오 도코카데 미테이룬다로-카
같은 하늘을 어디선가 보고 있을까
何億年かかっても君を見つけるから
난오쿠넨 카캇테모 키미오 미츠케루카라
몇억 년이 걸려도 너를 찾아낼 테니까
2017. 07. 16.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
나츠시로 타카아키 - 플라네타리움의 진실(プラネタリウムの真実) (0) | 2018.08.23 |
---|---|
아마츠키 - 너만은(きみだけは。) (0) | 2018.05.20 |
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ) (0) | 2018.05.20 |
작사/작곡 : 하루마키고항
Vocal : 소라루
これから始まるものがたりは
코레카라 하지마루 모노가타리와
이제부터 시작될 이야기는
冗談半分で受け流して欲しい
죠-단 한분데 우케나가시테 호시이
농담 반으로 적당히 넘겨들어줬으면 해
天文学的確率のそのまたひとりだけが
텐몬가쿠테키 카쿠리츠노 소노 마타 히토리다케가
천문학적 확률의 그 또 한 사람만이
ちゃんと聴いて欲しい
챤토 키이테호시이
제대로 들어줬으면 좋겠어
例えば空を飛べるとしよう
타토에바 소라오 토베루토 시요-
예를 들어 하늘을 날 수 있다고 하자
地平線にさよならを言うとしよう
치헤이센니 사요나라오 이우토 시요-
지평선에 작별인사를 말한다고 하자
君が最後に見るあの星には
키미가 사이고니 미루 아노 호시니와
네가 마지막으로 보게 될 저 별에는
言い遺したことはないのかい
이이노코시타코토와 나이노카이
하지 못하고 남겨 둔 말은 없는 거니
全人類を俯瞰した気分は良いだろうさ
젠진루이오 후칸시타 키분와 이이다로-사
모든 인류를 내려다본 기분은 좋겠지
ちっぽけだったのは君だけじゃなかった
칫포케닷타노와 키미다케쟈 나캇다
작고 보잘것없던 건 너만이 아니였어
君は会いに行くよ
키미와 아이니 이쿠요
너는 만나러 갈 거야
何十何百何千年の愛を越えて
난쥬- 난뱌쿠 난젠넨노 아이오 코에테
몇십 몇백 몇천 년의 사랑을 넘어서
絡まりあった最後のひとりぼっちの言い訳
카라마리앗타 사이고노 히토리봇치노 이이와케
서로 얽히고 얽힌 최후의 외톨이가 한 변명
それが君の冒険(ものがたり)だ
소레가 키미노 모노가타리다
그게 너의 모험(이야기)이야
例えば僕が嘘だらけでも
타토에바 보쿠가 우소다라케데모
예를 들어 내가 거짓말투성이라고 해도
綺麗すぎても夢みたいでも
키레이스기테모 유메미타이데모
너무 아름다워도 꿈만 같아도
誰かが決めたことじゃないなら
다레카가 키메타코토쟈 나이나라
누군가가 정한 게 아니라면
信じてみようか 愛してみようか
신지테미요-카 아이시테미요-카
한 번 믿어볼까 사랑해볼까
全人類は悲観した
젠진루이와 히칸시타
모든 인류는 비관했어
かわいそうだって言った
카와이소-닷테 잇타
불쌍하다고 말했어
そんな同情なんか僕ひとり救えない
손나 도-죠-난카 보쿠 히토리 스쿠에나이
그런 동정 따윈 나 하나도 구할 수 없어
僕は会いに行くよ
보쿠와 아이니 이쿠요
나는 만나러 갈 거야
何十何百何千年の愛の中へ
난쥬- 난뱌쿠 난젠넨노 아이노 나카에
몇십 몇백 몇천 년의 사랑 속으로
壊れかかったランプのこれっぽっちの灯りは
코와레카캇타 란푸노 코렛폿치노 아카리와
다 부서져 가던 램프의 겨우 이 정도뿐인 빛은
まるで僕の冒険(ものがたり)だ
마루데 보쿠노 모노가타리다
마치 나의 모험(이야기)이야
これから始まるものがたりは
코레카라 하지마루 모노가타리와
이제부터 시작될 이야기는
冗談半分で受け流して欲しい
죠-단 한분데 우케나가시테 호시이
농담 반으로 적당히 넘겨들어줬으면 해
これから始まるものがたりが
코레카라 하지마루 모노가타리가
이제부터 시작될 이야기가
いつしか一つの彗星になって
이츠시카 히토츠노 스이세이니 낫테
언젠가는 하나의 혜성이 되어
涙を流したちっぽけな君たちの
나미다오 나가시타 칫포케나 키미타치노
눈물을 흘린 작고 보잘것없는 너희들의
旗になるよ
하타니 나루요
깃발이 될 거야
夜明け前の空が
요아케 마에노 소라가
동이 트기 전의 하늘이
寂しくなる前に
사비시쿠나루 마에니
외로워지기 전에
通り過ぎてしまおう
토오리스기테시마오-
지나가버리자
誰にも気付かれないで
다레니모 키즈카레나이데
누구도 알아차리지 못하게
僕は会いに行くよ
보쿠와 아이니 이쿠요
나는 만나러 갈 거야
何十何百何千年も待ってたんだよ
난쥬- 난뱌쿠 난젠넨모 맛테탄다요
몇십 몇백 몇천 년이나 기다렸단 말이야
からっぽだった正義も
카랏포닷타 세이기모
텅 비어있던 정의도
泣いてしまったあの日も
나이테시맛타 아노 히모
울어버리고 말았던 그날도
僕の中の冒険(ものがたり)だ
보쿠노 나카노 모노가타리다
내 안의 모험(이야기)이야
2017. 07. 15.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 너만은(きみだけは。) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 잇다(ツナゲル) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ) (0) | 2018.05.20 |
나츠시로 타카아키 - 저거너트/Juggernaut(ジャガーノート) (0) | 2018.05.19 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : IA
どんなに簡単な式でも
돈나니 칸탄나 시키데모
아무리 간단한 식이라도
間違いひとつで 崩れていくんだよ
마치가이 히토츠데 쿠즈레테이쿤다요
실수 하나로 무너져가는 거야
世の常さ
요노 츠네사
어디에나 있는 일이야
そうでしょう? 赤の○かナイフで
소-데쇼- 아카노 마루카 나이후데
그렇잖아? 빨간 동그라미나 나이프로
答えてみせて 突き刺して見せてよ
코타에테미세테 츠키사시테미세테요
대답해봐, 찔러보라고
神様
카미사마
신님
怖いよ
코와이요
무서워
ねえ あの子はだれ
네에 아노 코와 다레
있잖아 저 아이는 누구?
そう言って ボクを指さした姿見
소- 잇테 보쿠오 유비사시타 스가타미
그렇게 말하며 나를 손가락으로 가르킨 전신 거울
デタラメが作り出す明日に 夢があるなら
데타라메가 츠쿠리다스 아스니 유메가 아루나라
거짓이 만들어내는 내일에 꿈이 있다면
幸せも不幸せも 合わせ鏡ってことでしょう
시아와세모 후시아와세모 아와세카가밋테코토데쇼-
행복도 불행도 서로를 비추는 거울이라는 거잖아?
愛を強請って止まない心 壊れてしまえ
아이오 네닷데 야마나이 코코로 코와레테시마에
사랑을 계속 바라고 마는 마음은 부숴져버려
あの子が今日も泣いている
아노 코가 쿄-모 나이테이루
그 아이가 오늘도 울고 있어
間違い探さなくちゃ
마치가이 사가사나쿠챠
틀린 부분을 찾아야 해
君の悲しいこと全部を 食べてあげるから
키미노 카나시이코토 젠부오 타베테아게루카라
너의 슬픔을 전부 먹어줄 테니까
もう泣かないでよ
모- 나카나이데요
이젠 울지 말아줘
いつだって
이츠닷테
언제나
白か サイコロ振って黒か
시로카 사이코로 훗테 쿠로카
흰색인지 주사위를 던져서 검은색인지
決めてる奴も 灰色なんでしょ
키메테루 야츠모 하이이로난데쇼
정하고 있는 녀석도 회색인 거잖아
不正解だ
후세이카이다
오답이야
君がボクでも ボクは君じゃない
키미가 보쿠데모 보쿠와 키미쟈나이
네가 나여도 나는 네가 아니야
白が黒でも 黒は白じゃない
시로가 쿠로데모 쿠로와 시로쟈나이
흰색이 검은색이여도 검은색은 흰색이 아니야
ボクの名前はボクでも知らない
보쿠노 나마에와 보쿠데모 시라나이
내 이름은 나도 몰라
もうきっと きっと
모- 킷토 킷토
이제 분명 분명
君のようになれない
키미노요-니 나레나이
너처럼 될 수 없어
デタラメばっかの明日を デタラメでいられたら
데타라메밧카노 아스오 데타라메데 이라레타라
거짓뿐인 내일을 거짓인 채로 있을 수 있었다면
愛される気がしたんだ 救われる気がしたんだ
아이사레루 키가 시탄다 스쿠와레루 키가 시탄다
사랑받을 것 같은 느낌이 들었어 구원받을 것 같은 느낌이 들었어
血塗られたこの腕じゃ 誰も愛せやしない
치누라레타 코노 우데쟈 다레모 아이세야시나이
피로 물들여진 이 팔로는 아무도 사랑할 수가 없어
あの子が今日も泣いている
아노 코가 쿄-모 나이테이루
그 아이가 오늘도 울고 있어
間違い探さなくちゃ
마치가이 사가사나쿠챠
틀린 부분을 찾아야 해
見つけた
미츠케타
찾았다
2017. 07. 02.
'가사 > 보컬로이드' 카테고리의 다른 글
마후마후 feat. 카가미네 린, 렌 - 헬로 디스토피아(ハローディストピア) (0) | 2018.05.25 |
---|---|
이토카시타로 feat.GUMI - 비에도 지지 않고(雨ニモ負ケズ) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 feat.하츠네 미쿠 - 메리 배드 엔드(メリーバッドエンド) (0) | 2018.02.02 |
마후마후 feat.하츠네 미쿠Sweet - 쇼팽과 얼음의 백건(ショパンと氷の白鍵) (0) | 2017.10.11 |
작자/작곡 : 하야시케이
Vocal : 아마츠키
眠りについた街の空に
네무리니 츠이타 마치노 소라니
잠이 든 마을의 하늘에
名前も知らない星が光ってる
나마에모 시라나이 호시가 히캇테루
이름도 모르는 별이 빛나고 있어
今まで気づかなかったな いつもそこにいたんだな
이마마데 키즈카나캇타나 이츠모 소코니 이탄다나
지금까지 눈치채지 못했구나 언제나 그곳에 있었구나
空が暗いほど 見つかるものもあるんだね
소라가 쿠라이호도 미츠카루모노모 아룬다네
하늘이 어두울수록 발견하는 것도 있구나
つまづいたときに知る土の匂い
츠마즈이타 토키니 시루 츠치노 니오이
발이 걸려 넘어졌을 때 알게 되는 흙냄새
立ち止まったときに知る風の声
타치도맛타 토키니 시루 카제노 코에
멈추어 섰을 때 알게 되는 바람 소리
倒れた傷跡で知る 痛みのその意味と
타오레타 키즈아토데 시루 이타미노 소노 이미토
넘어져서 생긴 상처 자국으로 알게 되는 아픔의 그 의미와
差し伸べられた手の温もり
사시노베라레타 테노 누쿠모리
내밀어진 손의 따스함
逃げ出した夜も 耳塞いだ日々も
니게다시타 요루모 미미 후사이다 히비모
도망쳐버린 밤도 귀를 막은 나날도
受け入れることなどできなくっても
우케이레루코토나도 데키나쿳테모
받아들이는 건 할 수 없어도
許し合えること 笑い合えること
유루시아에루코토 와라이아에루코토
서로를 용서하는 것 함께 웃는 것
それだけで輝く 今日があるよ
소레다케데 카가야쿠 쿄-가 아루요
그것만으로도 빛나는 오늘이 있어
過去と未来を繋げる糸
카코토 미라이오 츠나게루 이토
과거와 미래를 이어주는 실
か細くても途切れることはないから
카보소쿠테모 토기레루코토와 나이카라
연약해도 끊어지는 일은 없으니까
思い切り手繰り寄せてみよう
오모이키리 타구리요세테미요-
마음껏 끌어당겨보자
どんな明日が そこで待ってるんだろう
돈나 아시타가 소코데 맛테룬다로-
어떤 내일이 그곳에서 기다리고 있을까
期待と不安を抱いたまま
키타이토 후안오 이다이타마마
기대와 불안을 품은 채로
虹を待つ瞳
니지모 마츠 히토미
무지개를 기다리는 눈동자
雪解けを待って咲く花のように
유키도케오 맛테 사쿠 하나노요-니
눈이 녹는 것을 기다리고 피는 꽃처럼
雨露になって巡る水のように
아메츠유니 낫테 메구루 미즈노요-니
비와 이슬이 되어 돌고 도는 물처럼
移ろう季節の中で 強く逞しく
우츠로- 키세츠노 나카데 츠요쿠 타쿠마시쿠
옮기자, 계절 속에서 강하게 씩씩하게
柔らかく優しくあれたら
야와라카쿠 야시시쿠 아레타라
부드럽게 상냥하게 있었다면
目を逸らしてしまうような 悲劇的なことが
메오 소라시테시마우요-나 히게키테키나코토가
외면해버릴 것만 같은 비극적인 일이
君の目の前に立ちはだかるとき
키미노 메노 마에니 타치하다카루 토키
너의 눈앞을 가로막아 설 때
力になれるかな 何もできないかな
치카라니 나레루카나 나니모 데키나이카나
힘이 될 수 있으려나 아무것도 할 수 없으려나
それでもできるなら そばにいさせて
소레데모 데키루나라 소바니 이사세테
그래도 가능하다면 곁에 있게 해줘
まだ見ぬ場所へ繋がる糸
마다 미누 바쇼에 츠나가루 이토
아직 보지 못한 곳으로 이어지는 실
君が望む限り終わりは無いから
키미가 노조무 카기리 오와리와 나이카라
네가 바라는 한 끝은 없으니까
強く握り締めて辿っていこう
츠요쿠 니기리시메테 타돗테이코-
세게 쥐고서 더듬어 찾아가자
どんな景色がそこで待ってるんだろう
돈나 케시키가 소코데 맛테룬다로-
어떤 경치가 그곳에서 기다리고 있을까
地平の先を見つめたまま
치헤이노 사키오 미츠메타마마
지평선 끝을 바라본 채로
虹を待つ瞳
니지오 마츠 히토미
무지개를 기다리는 눈동자
綻んだ心臓 流れ落ちていく感情
호코론다 신조- 나가레오치테유쿠 칸죠-
터진 심장, 흘러 떨어져가는 감정
縫い合わせよう 少し痛むけど
누이아와세요- 스코시 이타무케도
꿰매어 맞추자 조금 아프지만
こぼしたりしないように 無くしたりしないように
코보시타리 시나이요-니 나쿠시타리 시나이요-니
흘리거나 하지 않도록 잃어버리거나 하지 않도록
僕と君とを繋げる糸
보쿠토 키미토오 츠나게루 이토
나와 너를 이어주는 실
そこには距離も時間もありはしないから
소코니와 쿄리모 지칸모 아리와시나이카라
그곳에는 거리도 시간도 있지 않으니까
思い切りさあ飛び越えてみよう
오모이키리 사아 토비코에테미요-
마음껏 자, 뛰어넘어보자
どんな未来がそこで待ってるんだろう
돈나 미라이가 소코데 맛테룬다로-
어떤 미래가 그곳에서 기다리고 있을까
期待と不安のその先で
키타이토 후안노 소노 사키데
기대와 불안의 그 끝에서
虹を待つ瞳
니지오 마츠 히토미
무지개를 기다리는 눈동자
君を待つ光
키미오 마츠 히카리
너를 기다리는 빛
2017. 05. 14.
'가사 > etc.' 카테고리의 다른 글
아마츠키 - 아스트로스트/Astro Lost(アストロスト) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
소라루 - 머큐리아/Mercuria(マキュリア) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ) (0) | 2018.05.20 |
나츠시로 타카아키 - 저거너트/Juggernaut(ジャガーノート) (0) | 2018.05.19 |
아마츠키 - 이데아(イデア) (0) | 2018.05.19 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 마후마후
落っことされて捨てられて 埃被っては
옷코토사레테 스테라레테 호코리 카붓테와
떨어뜨려지고 버려지고 먼지를 뒤집어쓰고는
再三縫って繕って 饐えたぬいぐるみ
사이산 눗테 츠쿠롯테 스에타 누이구루미
여러 번 꿰매어서 고치고 썩어 쉬어버린 봉제 인형
いつでも世界は曇り空 仮縫いの瞳じゃ
이츠데모 세카이와 쿠모리조라 카리누이노 히토미쟈
언제나 세상은 흐린 하늘, 가봉한 눈동자로는
結わいた糸や幸せに 気づけるでしょうか
유와이타 이토야 시아와세니 키즈케루데쇼-카
묶은 실이나 행복을 알아차릴 수 있을까요
名前も知らない 空の青さも知らない
나마에모 시라나이 소라노 아오사모 시라나이
이름도 몰라 하늘의 푸름도 몰라
人の温かさなんて知らない
히토노 아타타카사난테 시라나이
사람의 따스함 따윈 몰라
深く首まで被さっている
후카쿠 쿠비마데 카부삿테이루
깊게 목까지 씌워져있는
作り笑いの脱ぎ方を知らない
츠쿠리와라이노 누기카타오 시라나이
억지 웃음을 벗는 방법을 몰라
あっちむいて こっちむいて
앗치 무이테 콧치 무이테
이쪽을 보고 저쪽을 보고
取り繕って ボロボロに破れて
토리츠쿠롯테 보로보로니 야부레테
매만져 고치고 너덜너덜하게 찢어져서
痛いよ
이타이요
아파
縫いついて蝕むハンディキャップだけ
누이츠이테 무시바무 한디캿푸다케
꿰매어내고 좀먹는 핸디캡만이
この空っぽのボクを叱ってくれる
코노 카랏포노 보쿠오 시캇테쿠레루
이 텅 비어있는 나를 꾸짖어줘
両手を振っても 蝶になれやしない
료-테오 훗테모 쵸-니 나레야시나이
두 손을 흔들어도 나비가 될 수 없어
殻を破っても 鳥になれやしない
카라오 야붓테모 토리니 나레야시나이
껍질을 깨도 새가 될 수 없어
惨めに泥水を吸っても 花は咲きやしない
미지메니 도로미즈오 슷테모 하나와 사키야시나이
비참하게 흙탕물을 마셔도 꽃은 피지 않아
そうしてがらくたのボクは 何になれもしない
소-시테 가라쿠타노 보쿠와 나니니 나레모시나이
그렇게 잡동사니인 나는 무엇이 될 수도 없어
羽ばたき方をよく覚えていないのは
하바타키카타오 요쿠 오보에테이나이노와
날갯짓하는 방법을 잘 기억하고 있지 않은 것은
元より羽がないという結論
모토요리 하네가 나이토이우 케츠론
처음부터 날개가 없다는 결론
どうして爪ばかり長いのだろう
도-시테 츠메바카리 나가이노다로-
어째서 손톱만 이렇게 긴 걸까
傷つけずには君にも触れない
키즈츠케즈니와 키미니모 사와레나이
상처를 입히지 않고는 너에게도 닿을 수 없어
あっちだって こっちだって
앗치닷테 콧치닷테
이쪽이고 저쪽이고
継接ぎだらけ こんな血まみれの手は
츠기하기다라케 콘나 치마미레노 테와
누덕누덕 기운 흔적투성이, 이런 피로 뒤덮인 손은
厭だよ
이야다요
싫어
転ぶたび増えたハンディキャップだけ
코로부타비 후에타 한디캿푸다케
자빠질 때마다 늘어난 핸디캡만이
この空っぽのボクを飾ってくれる
코노 카랏포노 보쿠오 카잣테쿠레루
이 텅 비어있는 나를 꾸며줘
出来損ないでも
데키소코나이데모
쓸모없는 사람이라도
嫌われものでも
키라와레모노데모
미움받는 사람이라도
穴だらけでも
아나다라케데모
구멍투성이라도
ねえ 昨日より上手に生きるから
네에 키노-요리 죠-즈니 이키루카라
있잖아 어제보다 더 잘 살아갈 테니까
触ってくれますか
사왓테쿠레마스카
만져주실래요
あっちむいて こっちむいて
앗치 무이테 콧치 무이테
이쪽을 보고 저쪽을 보고
取り繕って ボロボロに破れて
토리츠쿠롯테 보로보로니 야부레테
매만져 고치고 너덜너덜하게 찢어져서
痛いよ
이타이요
아파
あと一歩歩けば自由になれるの?
아토 잇포 아루케바 지유-니 나레루노
앞으로 한 걸음 걸어가면 자유로워질 수 있는 거야?
ゴミ箱を満たすボクの顔
고미바코오 미타스 보쿠노 카오
쓰레기통을 가득 채우는 나의 얼굴
ああ 今日もまた 生きるために死のう
아아 쿄-모 마타 이키루타메니 시노-
아아 오늘도 또 살아가기 위해 죽자
2017. 05. 11.
http://www.nicovideo.jp/watch/sm31192842
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 폐허의 나라의 앨리스(廃墟の国のアリス) (0) | 2018.08.19 |
---|---|
마후마후 - 너의 색으로 물들어(君色々移り) (0) | 2018.08.14 |
luz - REFLEXIÓN (0) | 2018.05.20 |
nqrse feat. 마후마후, luz - 패러사이트/Parasite(パラサイト) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 사랑의 열쇠(愛鍵) (0) | 2018.05.20 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : luz
未だパスが確定の
이마다 파스가 카쿠테이노
아직 패스가 확정되어있는
君の命をくれないかい
키미노 이노치오 쿠레나이카이
너의 목숨을 주지 않을래?
最終回と一室に
사이슈-카이토 잇시츠니
최종회와 하나의 방에
もうコールが鳴りだした
모- 코-루가 나리다시타
벌써 콜이 울리기 시작했어
知らないものは単純に
시라나이모노와 탄쥰니
모르는 것은 단순히
知らないでいいものさ
시라나이데 이이모노사
몰라도 상관없는 거야
使い捨ての愛情と
츠카이스테노 아이죠-토
한 번 쓰고 버리는 애정과
もう数杯で溺れていく
모- 스-하이데 오보레테이쿠
이제 몇 잔으로 빠져들어가
ねえ 善がるまま
네에 요가루마마
있잖아 기뻐하는 모습으로
哀を伝えていよう
아이오 츠타에테이요-
슬픔을 전하고 있자
濡れるまで愛撫していようよ
누레루마데 아이부시테이요-요
젖을 때까지 애무하고 있자
ボクが優しく触れてあげる
보쿠가 야사시쿠 후레테아게루
내가 상냥하게 만져줄게
まるで誰かを憎む気持ちが
마루데 다레카오 니쿠무 키모치가
마치 누군가를 증오하는 마음이
また誰かを求めようとする
마타 다레카오 모토메요-토스루
또 다시 누군가를 원하려고 해
そんな銀幕の夜
손나 긴마쿠노 요루
그런 은막의 밤
ひび割れ 歪み 乱れた
히비와레 유가미 미다레타
금이 간 곳이 일그러지며 흐트러졌어
君を隠してあげよう
키미오 카쿠시테아게요-
너를 숨겨주도록 하자
そして求めるままに
소시테 모토메루마마니
그리고 원하는 대로
lost in 伏せ目の Maze
lose in 후세메노 Maze
lose in 출구가 막힌 Maze
誰も愛なんて知っちゃいない
다레모 아이난테 싯챠이나이
누구도 사랑 같은 건 알고 있지 않아
愛そうなんて言っちゃいない
아이소-난테 잇챠이나이
사랑하자고 말하고 있지 않아
無償を強請ってしまうようだ
무쇼-오 네닷테시마우요-다
무상을 조르고 마는 것 같아
それが人っていうやつだ
소레가 히톳테이우 야츠다
그게 사람이라고 하는 녀석이야
先天的な要求と
센텐테키나 요-큐-토
선천적인 요구와
後天的な感情と
코-텐테키나 칸죠-토
후천적인 감정과
解体前の愛情と
카이타이마에노 아이죠-토
해체하기 전의 애정과
もう数杯で溺れていく
모- 스-하이데 오보레테이쿠
이제 몇 잔으로 빠져들어가
あぁ 信じられないものばかりを
아아 신지라레나이모노바카리오
아아 믿을 수 없는 것들만을
信じたくなってしまう
신지타쿠낫테시마우
믿고 싶어져버리는
そんな心の穴に
손나 코코로노 아나니
그런 마음의 구멍에
堕ちていけ
오치테유케
떨어져 가
角度ひとつを変えたら
카쿠도 히토츠오 카에타라
각도 하나를 고치면
もう誰もボクたちを知らない
모- 다레모 보쿠타치오 시라나이
이제 아무도 우리들을 몰라
数の足りない照明(ライト)に
카즈노 타리나이 라이토니
수가 부족한 조명(라이트)에
白黒変わるリバーシ
시로쿠로 카와루 리바-시
흑백이 바뀌는 리버시
絶えず積み上げていくレイズ
타에즈 츠미아게테이쿠 레이즈
끊임없이 쌓아 올려가는 레이즈
止まないストロボのような
야마나이 스토로보노요-나
그치지 않는 스트로보와도 같은
感情の行方
칸죠-노 유쿠에
감정의 행방
どれかを選ぶなら
도레카오 에라부나라
어느 하나를 고를 거라면
手役は成り立たない
테야쿠와 나리타타나이
점수를 얻을 패는 이루어지지 않을 거야
全てを選ぶなら
스베테오 에라부나라
모든 것을 고른다면
いつまでもあがれない
이츠마데모 아가레나이
언제까지나 끝낼 수 없을 거야
信じ合えたことも
신지아에타코토모
서로를 믿은 것도
赦し合えたことも
유루시아에타코토모
서로를 용서한 것도
余さず演目の捨て札にしよう
아마사즈 엔모쿠노 스테후다니 시요-
남기지 말고 연주 목록의 버린 패로 하자
もうドロップしてしまいたい戦況
모- 도롯푸시테시마이타이 센쿄-
이제 포기해버리고 싶은 전황
逃げ腰でベットしている現状
니게고시데 벳토시테이루 겐죠-
도망치려는 태도로 내기를 하고 있는 현상
それでも君はボクのもの
소레데모 키미와 보쿠노모노
그래도 너는 나의 것
誰かを憎む気持ちが
다레카오 니쿠무 키모치가
누군가를 증오하는 마음이
また誰かを求めようとする
마타 다레카오 모토메요-토스루
또 다시 누군가를 원하려고 해
そんな銀幕の夜
손나 긴마쿠노 요루
그런 은막의 밤
ひび割れ 歪み 乱れた
히비와레 유가미 미다레타
금이 간 곳이 일그러지며 흐트러졌어
君を隠してあげよう
키미오 카쿠시테아게요-
너를 숨겨주도록 하자
そして求めるままに
소시테 모토메루마마니
그리고 원하는 대로
lost in 伏せ目の Maze
lose in 후세메노 Maze
lose in 출구가 막힌 Maze
2017. 05. 05.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 너의 색으로 물들어(君色々移り) (0) | 2018.08.14 |
---|---|
마후마후 - 핸디캡(ハンディキャップ) (0) | 2018.05.20 |
nqrse feat. 마후마후, luz - 패러사이트/Parasite(パラサイト) (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 사랑의 열쇠(愛鍵) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 벌칙 게임(罰ゲーム) (0) | 2018.05.20 |
작사/작곡 : nqrse, 마후마후/마후마후
Vocal : nqrse. luz, 마후마후
ドレミはどれも何処かへ泳ぐ
도레미와 도레모 도코카에 오요구
도레미는 모두 다 어딘가로 헤엄쳐
折れたペン先 御立派
오레타 펜 사키 고릿파
부러진 펜 끝은 훌륭해
つまりはまたお化けの仕業?
츠마리와 마타 오바케노 시와자
결국은 또 유령의 짓?
それなら君は何者?
소레나라 키미와 나니모노
그렇다면 너는 누구?
妄想 CRYING イマジン
모-소- CRYING 이마진
망상 CRYING 상상
tweetに乗せて
tweet니 노세테
tweet에 올려서
バカの形(なり)してよ
바카노 나리시테요
바보의 모습을 해줘
嘘の上塗り 白も明日も
우소노 우와누리 시로모 아스모
거짓말을 다시 거듭하며 흰색도 내일도
黒で塗りつぶせ
쿠로데 누리츠부세
검은색으로 전부 칠해버려
言葉だけならトップカースト
코토바다케나라 톳푸카-스토
말뿐이라면 높은 신분
それじゃなきゃ測定不能で
소레쟈나캬 소쿠테이후노-데
그게 아니면 측정불가라서
君に蒔く讃えと虚言は漠然
키미니 마쿠 타타에토 쿄겐와 바쿠젠
너에게 심어놓은 찬양하라는 허언은 막연해
狐の末裔確定 成す術無くせ
키츠네노 마츠에이 카쿠테이 나스스베 나쿠세
여우의 후예 확정, 수단은 없애버려
2度目はないぜ 3度目のBIRTHDAY
니도메와 나이제 난도메노 BIRTHDAY
2번째는 없어 3번째의 BIRTHDAY
コレは警告だ 胡散臭い奴のヘッズ
코레와 케이코쿠다 우산쿠사이 야츠노 헷즈
이건 경고다 수상쩍은 녀석의 머리
疑わず 劣るのは感受性
우타가와즈 오토루노와 칸쥬세이
의심하지 않고 뒤떨어지는 건 감수성
FUCKITY FUCK 片付けろ
FUCKITY FUCK 카타즈케로
FUCKITY FUCK 치워버려
キレイゴト 失せろ 勘ぐれよ
키레이고토 우세로 칸구레요
겉치레는 없어져라, 의심하고 억측해라
これは僕の力作
코레와 보쿠노 리키사쿠
이건 나의 역작
そうやって自分に言い聞かす
소- 얏테 지분니 이이키카스
그렇게 스스로에게 타일러
見下しているのはどちら様だ
미쿠다시테이루노와 도치라사마다
깔보고 있는 건 누구냐
BRING IT ON
idc idc
少年法 不感症 愛憎 滞納
쇼-넨호- 후칸쇼- 아이조- 타이노-
소년법 불감증 애증 체납
アンビバレント 歌えよパラサイト
안비바렌토 우타에요 파라사이토
상반된 감정, 노래해라 파라사이트
インクを撒いて トリップしていく
잉크오 마이테 토릿푸시테이쿠
잉크를 뿌리며 멀리 나가
壊れた頭とエンドロール
코와레타 아타마토 엔도로-루
고장난 머리와 엔드 롤
あーあ 今日は誰のせい?
아-아 쿄-와 다레노 세이
아아 오늘은 누구의 탓?
CLICK-CLACK
少女 少年 統べる長には重すぎるこの教鞭
쇼-죠 쇼-넨 스베루 오사니와 오모스기루 코노 쿄-벤
소녀 소년 통솔하는 우두머리에게는 너무 무거운 이 교편
伴ったスキルも無けりゃ 君は誰の上?
토모낫타 스키루모 나케랴 키미와 다레노 우에
걸맞는 기술도 없으면 너는 누구의 위?
虎の威借りても 君のものじゃない
토라노 이 카리테모 키미노 모노쟈나이
남의 힘에 의지해도 그건 네 것이 아니야
後ろに居る亡霊 心抉るんだ数々の証言
우시로니 이루 보-레이 코코로 에구룬다 카즈카즈노 쇼-겐
뒤에 있는 망령, 마음을 도려내는 수많은 증언
また見せてよDREAM 手付かずのまま流れる
마타 미세테요 DREAM 테츠카즈노마마 나가레루
또 보여줘 DREAM 손대지 않은 채 흘러가는
今問う GUESS WHO'S BACK
이마 토우 GUESS WHO'S BACK
지금 질문해 GUESS WHO'S BACK
右も左もあの日見た
미기모 히다리모 아노 히 미타
어느 쪽을 봐도 그 날 본
あいつみたい あいつみたい
아이츠미타이 아이츠미타이
그 녀석 같아 그 녀석 같아
抜き足気味で得意げに
누키아시기미데 토쿠이게니
살금살금 걷는 티를 내며 득의양양하게
意味の無い 言葉並べて
이미노 나이 코토바 나라베테
의미도 없는 말을 늘어놓고
妬めないお利口さんで八方美人な見た目
네타메나이 오리코-산데 핫포-비진나 미타메
질투하지 않는 착한 아이에 팔방미인인 겉모습
真相は見えぬヴィジョン 誰かに縋りな
신소-와 미에누 비죤 다레카니 스가리나
진상은 보이지 않는 비전, 누군가에게 매달리렴
夢みたい 嘘を並べてればいつか本当に成る
유메미타이 우소오 나라베테레바 이츠카 혼토-니 나루
꿈만 같은 거짓말을 늘어놓고 있으면 언젠가 진짜가 돼
馬鹿真面目な奴が馬鹿を見な的態度
바카 마지메나 야츠가 바카오 미나테키 타이도
바보 같이 성실한 녀석이 바보를 보라는 듯한 태도
虚栄心だけ立派な悪魔 救われやしない
쿄에이신다케 릿파나 아쿠마 스쿠와레야시나이
허영심만은 훌륭한 악마는 구원받을 수 없어
LET'S GET IT DONE
idc idc
少年法 不感症
쇼-넨호- 후칸쇼-
소년법 불감증
愛憎 滞納 アンビバレント
아이조- 타이노- 안비바렌토
애증 체납 상반된 감정
歌えよパラサイト
우타에요 파라사이토
노래해라 파라사이트
貴方は誰? 君こそ誰?
아나타와 다레 키미코소 다레
당신은 누구? 너야말로 누구?
仮面の下すら忘れている
가멘노 시타스라 와스레테이루
가면 아래마저 잊어버리고 있어
愛 希望 未来や
아이 키보- 미라이야
사랑 희망 미래나
御伽噺じゃきっと
오토기바나시쟈 킷토
옛날 이야기로는 분명
何ひとつ伝わりやしない
나니 히토츠 츠타와리야시나이
무엇 하나도 전해지지 않아
インクを撒いて トリップしていく
잉크오 마이테 토릿푸시테이쿠
잉크를 뿌리며 멀리 나가
壊れた頭とエンドロール
코와레타 아타마토 엔도로-루
고장난 머리와 엔드 롤
あーあ 今日は誰のせいだい?
아-아 쿄-와 다레노 세이다이
아아 오늘은 누구의 탓이니?
2016. 12. 23.
http://www.nicovideo.jp/watch/sm30278646
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
마후마후 - 핸디캡(ハンディキャップ) (0) | 2018.05.20 |
---|---|
luz - REFLEXIÓN (0) | 2018.05.20 |
아마츠키 - 사랑의 열쇠(愛鍵) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 벌칙 게임(罰ゲーム) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 꿈속의 꿈(夢のまた夢) (0) | 2018.05.20 |
작사/작곡 : 마후마후
Vocal : 아마츠키
いつか幸せを通り過ぎていた
이츠카 시아와세오 토오리스기테이타
어느새 행복을 지나치고 있었어
今じゃ戻れずに 戻ろうとせずに
이마쟈 모도레즈니 모도로-토세즈니
지금은 돌아갈 수 없고 돌아가려고 하지도 않아
雨が降るような予感がしたのは
아메가 후루요-나 요칸가 시타노와
비가 내릴 것 같은 예감이 든 것은
君がいつもより余所見をするから
키미가 이츠모요리 요소미오 스루카라
네가 평소보다 한눈을 파니까
ふたりを抜ける 4月の風は
후타리오 누케루 시가츠노 카제와
두 사람 사이를 지나가는 4월의 바람은
染まらずに 心をなびかせ
소마라즈니 코코로오 나비카세
물들지 않고 마음을 쏠리게 하며
果てしなく無色で透明
하테시나쿠 무쇼쿠데 토-메이
한없이 색 없이 투명해
合鍵の使えない借り物の扉
아이카기노 츠카에나이 카리모노노 토비라
똑같이 만든 열쇠는 쓸 수 없는 빌린 문
心の隙間に知らない声が響いた
코코로노 스키마니 시라나이 코에가 히비이타
마음의 틈새에 모르는 목소리가 울려 퍼졌어
どの幸せも思い出も剥がれ落ちていく
도노 시아와세모 오모이데모 하가레오치테유쿠
어느 행복도 추억도 벗어져 떨어져가
愛する気持ちまで鍵をかけたのは
아이스루 키모치마데 카기오 카케타노와
사랑하는 마음마저 열쇠를 잠근 것은
君なの?
키미나노
너인 거야?
確かめた指の温かさ
타시카메타 유비노 아타타카사
확인했던 손가락의 온기
嘘とすり替わっていく
우소토 스리카왓테유쿠
거짓말과 뒤바뀌어 가
失うなら持たないほうが
우시나우나라 모타나이 호-가
잃어버릴 거라면 가지지 않는 편이
傷つくなら見えないほうが
키즈츠쿠나라 미에나이 호-가
상처받을 거라면 보이지 않는 편이
幸せなんて知らないほうが
시아와세난테 시라나이 호-가
행복 같은 건 모르는 편이
心の奥底にこの鍵を捨てた
코코로노 오쿠소코니 코노 카기오 스테타
마음 속 깊은 곳에 이 열쇠를 버렸어
さよならは言わないよ
사요나라와 이와나이요
작별인사는 말하지 않을 거야
その前に君のこと 忘れてしまうから
소노 마에니 키미노 코토 와스레테시마우카라
그 전에 너에 대한 것을 잊어버리고 말 테니까
失くしては 失くし続けて
나쿠시테와 나쿠시츠즈케테
잃고서는 끝없이 잃어버리며
最初から何ひとつ 拾えていないみたい
사이쇼카라 나니 히토츠 히로에테이나이미타이
처음부터 무엇 하나도 줍지 않은 것만 같아
もう合鍵の使えないふたりの未来と
모- 아이카기노 츠카에나이 후타리노 미라이토
이제 똑같이 만든 열쇠는 쓸 수 없는 두 사람의 미래와
大事にするほど離れる指と足跡
다이지니 스루호도 하나레루 유비토 아시아토
소중히 할수록 멀어지는 손가락과 발자국
どの幸せも思い出も剥がれ落ちていく
도노 시아와세모 오모이데모 하가레오치테유쿠
어느 행복도 추억도 벗어져 떨어져가
愛する気持ちまで鍵をかけたのは
아이스루 키모치마데 카기오 카케타노와
사랑하는 마음마저 열쇠를 잠근 것은
君なの?
키미나노
너인 거야?
2016. 11. 30.
'가사 > 마후마후' 카테고리의 다른 글
luz - REFLEXIÓN (0) | 2018.05.20 |
---|---|
nqrse feat. 마후마후, luz - 패러사이트/Parasite(パラサイト) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 벌칙 게임(罰ゲーム) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 꿈속의 꿈(夢のまた夢) (0) | 2018.05.20 |
마후마후 - 슈퍼 누코가 되고 싶어(すーぱーぬこになりたい) (0) | 2018.05.20 |