비는 그쳤나요

마후마후 - 벌칙 게임(罰ゲーム)


작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 마후마후



 


最上階で見下ろしている

사이죠-카이데 미오로시테이루

최상층에서 내려다보고 있어

最終回が手招いている

사이슈-카이가 테마네이테이루

최종회가 손짓하고 있어

等身大の愛を歌って

토-신다이노 아이오 우탓테

있는 그대로의 사랑을 부르고

差別 暴力 見ないフリして

사베츠 보-료쿠 미나이 후리시테

차별과 폭력은 모르는 척하고

長い物に巻かれる同士

나가이 모노니 마카레루 도-시

윗사람만 가만히 따르는 사람들끼리

番いになって飛び去っていく

츠가이니 낫테 토비삿테이쿠

한 쌍이 되어 날아가 버려

誰かに愛されたくて 誰もに媚び諂って

다레카니 아이사레타쿠테 다레모니 코비헤츠랏테

누군가에게 사랑받고 싶어서 아무에게나 아첨하고

いつだって顔が歪んでいる

이츠닷테 카오가 유간데이루

언제나 얼굴이 일그러져 있어

消えちまえ

키에치마에

사라져버려

大嫌い 君が嫌い

다이키라이 키미가 키라이

정말 싫어 네가 싫어

君が大嫌い 君が嫌い

키미가 다이키라이 키미가 키라이

네가 너무 싫어 네가 싫어

誰も彼もに笑いかけている

다레모카레모니 와라이카케테이루

아무한테나 웃어 보이고 있는

あの子はだれ

아노 코와 다레

저 아이는 누구?

大嫌い 君が嫌い

다이키라이 키미가 키라이

정말 싫어 네가 싫어

どうせいつかは裏切られるんだよ

도-세 이츠카와 우라기라레룬다요

어차피 언젠가는 배신당하는 법이야

ああ 人生とかいう罰ゲーム

아아 진세이토카 이우 바츠게-무

아아 인생인지 뭔지 하는 벌칙 게임

最上階で見下ろしている

사이죠-카이데 미오로시테이루

최상층에서 내려다보고 있어

もう一歩と手招いている

모- 잇포토 테마네이테이루

이제 한걸음이라며 손짓하고 있어

駅構内のシャッター前で

에키코-나이노 샷타- 마에데

역 구내의 셔터 앞에서

切れそうな呼吸があった

키레소-나 코큐-가 앗타

끊어질 것 같은 호흡이 있었어

先生、ボクも同じでした

센세- 보쿠모 오나지데시타

선생님, 저도 똑같았습니다

ボクだって目をそらしていた

보쿠닷테 메오 소라시테이타

나도 외면하고 있었어

薄すぎて穴ぼこ空いた 正義感なんかじゃ

우스스기테 아나보코 아이타 세이기칸난카쟈

너무 얇아서 구멍이 빈 정의감 따위로는

誰一人だってさ 救えやしないようだ

다레 히토리닷테사 스쿠에야시나이요-다

누구 한 명도 구할 수 없다는 것 같아

もうやめた

모- 야메타

이제 그만뒀어

大嫌い ボクが嫌い

다이키라이 보쿠가 키라이

정말 싫어 내가 싫어

ボクが大嫌い ボクが嫌い

보쿠가 다이키라이 보쿠가 키라이

내가 너무 싫어 내가 싫어

バカと埃はひとつになるんだよ

바카토 호코리와 히토츠니 나룬다요

바보와 먼지는 하나가 되는 거라고

お前のことだ

오마에노 코토다

네 이야기야

大嫌い 君が嫌いな

다이키라이 키미가 키라이나

정말 싫어 네가 싫어하는

ボクなんかが 一番嫌になるんだ

보쿠난카가 이치반 이야니 나룬다

나 같은 게 가장 싫어지는 거야

ああ 人生とかいう罰ゲーム

아아 진세이토카 이우 바츠게-무

아아 인생인지 뭔지 하는 벌칙 게임

ねむい目をこすってでも 読まされてきた教科書は

네무이 메오 코슷테데모 요마사레테키타 쿄-카쇼와

졸린 눈을 비벼서라도 억지로 읽혀왔던 교과서는

実は逆さまで しかもハリボテで

지츠와 사카사마데 시카모 하리보테데

사실은 반대에, 게다가 겉만 그럴싸한 것이라서

こんな人生(おあそび)はもうやめてしまいたいな

콘나 오아소비와 모- 야메테시마이타이나

이런 인생(장난)은 이제 그만둬버리고 싶네

大嫌い 君が嫌い

다이키라이 키미가 키라이

정말 싫어 네가 싫어

君が大嫌い 君が嫌い

키미가 다이키라이 키미가 키라이

네가 너무 싫어 네가 싫어

キライキライで溢れ返っている

키라이 키라이데 아후레카엣테이루

싫어 싫어라는 말로 넘쳐나고 있는

人生賛歌

진세이산카

인생 찬가

大嫌い 君が嫌い

다이키라이 키미가 키라이

정말 싫어 네가 싫어

ボクが嫌い みんな嫌い

보쿠가 키라이 민나 키라이

내가 싫어 모두 싫어

死にたくない 生きていたくもない

시니타쿠나이 이키테이타쿠모 나이

죽고 싶지 않아 살아있고 싶지도 않아

この全てが罰ゲーム

코노 스베테가 바츠게-무

이 전부가 벌칙 게임

もう許してよ

모- 유루시테요

이젠 용서해줘

 

 

 

 

 

2016. 11. 28.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30129689

가사/마후마후 2018. 5. 20. 17:05
아마츠키 - 네가 기다리는 그 언덕으로(君が待つあの丘へ)

 

작사/작곡 : 오쿠하나코

Vocal : 아마츠키

 

 

 

 

 

あの星が輝いているのは

아노 호시가 카가야이테이루노와

저 별이 빛나고 있는 건

誰かに見つけて欲しいから

다레카니 미츠케테호시이카라

누군가가 발견해줬으면 하니까

泣いてるみたいに

나이테루미타이니

울고 있는 것처럼

君が呟いた あの夜

키미가 츠부야이타 아노 요루

네가 중얼거린 그 밤

追いかけていたよ

오이카케테이타요

뒤쫓아 가고 있었어

大切なものが雲に隠れてしまう前に

타이세츠나 모노가 쿠모니 카쿠레테시마우 마에니

소중한 것이 구름에 숨어버리기 전에

僕の手の中に零れ落ちてゆく

보쿠노 테노 나카니 코보레오치테유쿠

내 손 안에 흘러 넘쳐가

迷いなき 僕らが出会う場所へ

마요이나키 보쿠라가 데아우 바쇼에

망설임 없이 우리들이 만날 장소로

会いたい 君の声が

아이타이 키미노 코에가

만나고 싶어 네 목소리가

聞こえる 僕の胸に

키코에루 보쿠노 무네니

들리고 있어 내 가슴에

どんな暗闇も君を探し出せるよ

돈나 쿠라야미모 키미오 사가시다세루요

어떠한 어둠 속에서라도 너를 찾아낼 수 있어

星降る夜に君が待つあの丘へ

호시 후루 요루니 키미가 마츠 아노 오카에

별이 내리는 밤에 네가 기다리는 그 언덕으로

大好きだよ なんて言えたら

다이스키다요 난테 이에타라

정말 좋아해, 라고 말할 수 있었다면

君は笑ってくれるのかな

키미와 와랏테쿠레루노카나

너는 웃어주는 걸까

繋いだ指先 見つめ合うように

츠나이다 유비사키 미츠메아우요-니

이어진 손끝을 서로 바라보는 것처럼

分かるから

와카루카라

알 수 있으니까

幾千の星が流れる隙間に

이쿠센노 호시가 나가레루 스키마니

수많은 별이 흘러가는 사이에

僕らは何度も恋をして

보쿠라와 난도모 코이오 시테

우리들은 몇 번이고 사랑을 하고

静寂の森に浮かぶ月のように

세이쟈쿠노 모리니 우카부 츠키노 요-니

정적한 숲에 떠오르는 달과 같이

とめどなく君を照らして行くよ

테메도나쿠 키미오 테라시테유쿠요

끝없이 너를 비추어 밝혀갈 거야

果てない夜を越えて

하테나이 요루오 코에테

끝없는 밤을 넘어서

今すぐ君の元へ

이마스구 키미노 모토에

지금 바로 네 곁으로

信じる強さを君が教えてくれたね

신지루 츠요사오 키미가 오시에테쿠레타네

믿는다는 것의 힘을 네가 가르쳐주었지

僕らの世界はまだ見ぬ宇宙の中

보쿠라노 세카이와 마다 미누 우츄-노 나카

우리들의 세상은 아직 보지 못한 우주 속에

出会えた奇跡が僕らを変えてく

데아에타 키세키가 보쿠라오 카에테쿠

만날 수 있었던 기적이 우리들을 바꾸어가

ありがとう 何度でも

아리가토- 난도데모

고마워, 몇 번이고

あなたに出会えたから

아나타니 데아에타카라

당신을 만날 수 있었으니까

夢見る鳥のように

유메미루 토리노 요-니

꿈꾸는 새처럼

どんな暗闇も君を探し出せるよ

돈나 쿠라야미모 키미오 사가시다세루요

어떠한 어둠 속에서라도 너를 찾아낼 수 있어

僕らの世界は輝いてる

보쿠라노 세카이와 카가야이테루

우리들의 세상은 빛나고 있어

果てない夜を越えて

하테나이 요루오 코에테

끝없는 밤을 넘어서

今すぐ君の元へ

이마스구 키미노 모토에

지금 바로 네 곁으로

信じる強さを君が教えてくれたね

신지루 츠요사오 키미가 오시에테쿠레타네

믿는다는 것의 힘을 네가 가르쳐주었지

星降る夜に君が待つあの丘へ

호시 후루 요루니 키미가 마츠 아노 오카에

별이 내리는 밤에 네가 기다리는 그 언덕으로

 

 

 

 

 

2016. 11. 13.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30036518

가사/etc. 2018. 5. 20. 16:57
마후마후 - 꿈속의 꿈(夢のまた夢)

 

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 마후마후

 

 

 

 

 

甘いものほど溶ける それが恋だっけ?

아마이모노호도 토케루 소레가 코이닷케

단 것일수록 녹는, 그런 게 사랑이었던가?

口寂しいや 綿菓子をひとつ買っていこう

쿠치자미시이야 와타가시오 히토츠 캇테이코-

입이 심심하네 솜사탕을 하나 사서 가자

若苗の袖 空に投げた恋文

와카나에노 소데 소라니 나게타 코이부미

엷은 황록색의 소매, 하늘에 던진 연애 편지

あの下駄箱は 笑い方のくずかご

아노 게타바코와 와라이카타노 쿠즈카고

그 신발장은 웃는 법을 버리는 쓰레기통

空五倍子色(うつぶしいろ)

우츠부시이로

엷은 다색의

長髪が揺れる薄明 手招いて

나가카미가 유레루 하쿠메- 테마네이테

긴 머리카락이 흔들리는 해 지기 전 하늘이 손짓하여

口数も減る境内

쿠치카즈모 헤루 케이다이

말수도 적어지는 경내

失くしたものばかり数えている

나쿠시타모노바카리 카조에테이루

잃어버린 것만 세고 있어

世迷い 妄想に

요마이 모-소-니

말도 안 되는 망상에

夢のまた夢か見果てぬ夢

유메노 마타 유메카 미하테누 유메

꿈속의 꿈이거나 도중에 깬 꿈

みなしごとパパに疎まれた子

미나시고토 파파니 우토마레타 코

고아인 아이와 아빠에게 미움받은 아이

闇夜ほど星が綺麗なこと

야미요호도 호시가 키레이나 코토

깜깜한 밤일수록 별이 아름답다는 것을

ねえ 知ってる?

네에 싯테루

저기, 알고 있어?

逆夢(さかゆめ)のままに踊れ 踊れ

사카유메노 마마니 오도레 오도레

역몽대로 춤춰라 춤춰라

ボクらがボクらでいられるまで

보쿠라가 보쿠라데 이라레루마데

우리들이 우리들로 있을 수 있을 때까지

形振り構わず手を叩け

나리후리 카마와즈 테오 타타케

옷차림은 신경쓰지 말고 손뼉을 쳐

いつの日かこの夢が覚めるまでは

이츠노 히카 코노 유메가 사메루마데와

언젠가 이 꿈이 깰 때까지는

金魚すくいで 救えるような命は

킨교스쿠이데 스쿠에루요-나 이노치와

금붕어 건지기로 구할 수 있을 듯한 생명은

誰かすくってくれだなんて思っていた

다레카 스쿳테쿠레다난테 오못테이타

누군가 건져달라고 생각하고 있었어

そうだ

소-다

그래 맞아

誰かの好きな誰かになって

다레카노 스키나 다레카니 낫테

누군가가 좋아하는 누군가가 되어서

言われるままに大人になって

이와레루마마니 오토나니 낫테

다른 사람들이 말하는 대로 어른이 되어서

それでもわからないまま

소레데모 와카라나이미마

그런데도 아무것도 모른 채

どうして 涙が止まらないんだろう

도-시테 나미다가 토마라나인다로-

어째서 눈물이 멈추지 않는 걸까

わすれたもの 林檎飴

와스레타 모노 링고아메

잊어버린 것, 사과 사탕

水に降り立つ 月の影

미즈니 오리타츠 츠키노 카게

물에 내려선 달의 그림자

鏡越しに散る花火

카가미고시니 치루 하나비

거울 너머로 흩어지는 불꽃

触れぬものばかり探している

사와레누모노바카리 사가시테이루

만질 수 없는 것만 찾고 있어

世迷い 妄想に

요마이 모-소-니

말도 안 되는 망상에

もういいよ もういいよ

모- 이이요 모- 이이요

이제 됐어 이제 됐어

浮かんでは 照らしては

우칸데와 테라시테와

떠오르고는 비추고는

吸い込まれる

스이코마레루

빨려 들어가는

惣闇色(つつやみいろ)の夏空

츠츠야미이로노 나츠조라

칠흑같이 어두운 여름 하늘

夢のまた夢か見果てぬ夢

유메노 마타 유메카 미하테누 유메

꿈속의 꿈이거나 도중에 깬 꿈

こんなゴミのような世界でも

콘나 고미노 요-나 세카이데모

이런 쓰레기 같은 세상이라도

ボクは好きでたまらない

보쿠와 스키데 타마라나이

나는 좋아서 참을 수 없어

踊れ 踊れ さあ踊れ 踊れ

오도레 오도레 사아 오도레 오도레

춤춰라 춤춰라 자, 춤춰라 춤춰라

何もかもすべて忘れさせて

나니모카모 스베테 와스레사세테

모두 다 잊게 해줘

形振り構わず手を叩け

나리후리 카마와즈 테오 타타케

옷차림은 신경쓰지 말고 손뼉을 쳐

いつの日かこの夢が覚めるまでは

이츠노 히카 코노 유메가 사메루마데와

언젠가 이 꿈이 깰 때까지는

夢の向こうで夢を探している

유메노 무코-데 유메오 사가시테이루

꿈의 저편에서 꿈을 찾고 있어

 

 

 

 

 

2016. 09. 07.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm29602449

가사/마후마후 2018. 5. 20. 16:44
마후마후 - 슈퍼 누코가 되고 싶어(すーぱーぬこになりたい)

 

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 마후마후


 

 


にゃんこには関係がにゃい!

냥코니와 칸케-가 냐이

고양이와는 관계가 없다냥!

~News Cats~

こんにちは、お昼のニュースをお伝えします。

콘니치와 오히루노 뉴-스오 오츠타에시마스

안녕하십니까 점심 뉴스를 전해드리겠습니다.

今日未明、のら県もふもふ区ねこがしら公園付近にお住いのシロノタマさんの

쿄- 미메이 노라켄 모후모후쿠 네코가시라 코-엔후킨니 오스마이노 시로노타마상노

오늘 새벽 노라 현 모후모후 구 네코가시라 공원 근처에 사는 시로노타마 씨의

にぼしが奪われるという事件が発生しました。

니보시가 우바와레루토 이우 지켄가 핫세이시마시타

마른 멸치를 빼앗기는 사건이 발생했습니다.

なお、現在も犯人は逃走中の模様。

냐오 겐자이모 한닌와 토-소-츄-노 모요-

또한, 현재도 범인은 도주중인 상황.

寝坊して2じかんめ 指されて問4ばんめ

네보-시테 니지칸메 유비사사레테 토이 욘반메

늦잠을 자고 2교시째 손가락질 당하고 문제 4번째

あーってなって いーってなって

앗테 낫테 잇테 낫테

아- 하게 되고 이- 하게 되고

うーってなって えーってなって

웃테 낫테 엣테 낫테

우- 하게 되고 에- 하게 되고

おーってなって ああ!ってなって

옷테 낫테 아앗테 낫테

오- 하게 되고 아아! 하게 되고

パス3かいめ

파스 산카이메

패스 3번째

ぽかぽかお天気め (めっ!)

포카포카 오텐키메 멧

따뜻한 날씨 녀석! (녀석!)

居眠り5じかんめ

이네무리 고지칸메

앉아서 졸고 있는 5교시째

おなかいっぱい テストはねむい

오나카 잇빠이 테스토와 네무이

배는 부르고 시험은 졸려

カミナリ先生も ぬこ社会 健在?

카미냐리 센세이모 누코 샤카이 켄자이

크게 야단치는 선생님도 고양이 사회에서 건강하게 잘 지내시나요?

にぼし!にぼし!にぼし!(はいはい!)

니보시 니보시 니보시 하이하이

마른 멸치! 마른 멸치! 마른 멸치! (하이하이!)

にぼし!にぼし!国産!国産!

니보시 니보시 코쿠산 코쿠산

마른 멸치! 마른 멸치! 국산! 국산!

にぼし!にぼし!にぼし!(はいはい!)

니보시 니보시 니보시 하이하이

마른 멸치! 마른 멸치! 마른 멸치! (하이하이!)

(おこたの中からぬこぱんち!)

오코타노 나카카라 누코 판치

(코타츠 안에서 누코 펀치!)

ぬこになりたいな

누코니 나리타이나

고양이가 되고 싶네

やっぱぬこになりたい! (なりたい)

얏파 누코니 나리타이 나리타이

역시 고양이가 되고 싶어! (되고 싶어)

世の視線をひとり占めにして

요노 시센오 히토리지메니 시테

세상의 모든 시선을 독차지하고

世界の事情はお昼寝の後にして

세카이노 지죠-와 오히루네노 아토니 시테

세상의 사정은 낮잠을 잔 후에 하기로 하고

土鍋で丸まりこ 気ままに鳴いておどりゃんせ

도나베데 마루마리코 키마마니 나이테 오도랸세

흙냄비에서 웅크리며 마음대로 울고 춤을 춥시다

寝坊してお昼過ぎ まーいっかってズル休み うー

네보-시테 오히루스기 마- 잇캇테 즈루야스미 우-

늦잠을 잤더니 정오가 지나버려서 뭐 상관없나, 하고 땡땡이 우-

にゃーって鳴いて×5

냣테 나이테

냐- 하고 울고×5

わんって鳴いた

왕테 나이타

왕 하고 짖었어

あの子はだあれ?

아노 코와 다아레

저 아이는 누구?

居残りお月さま 赤点どちらさま

이노코리 오츠키사마 아카텐 도치라사마

남겨진 달님 낙제점은 누구인가요

味噌汁かけりゃ 世界は平和

미소시루 카케랴 세카이와 헤이와

미소 된장국을 뿌리면 세상은 평화로워

みんなご一緒に さあ

민나 고잇쇼니 사아

모두 다 함께 자

しゃちほこにゃんでびーむ

샤치호코냥데 비-무

샤치호코 고양이로 빔

にぼし!にぼし!にぼし!(はいはい!)

니보시 니보시 니보시 하이하이

마른 멸치! 마른 멸치! 마른 멸치! (하이하이!)

にぼし!にぼし!国産!国産!

니보시 니보시 코쿠산 코쿠산

마른 멸치! 마른 멸치! 국산! 국산!

にぼし!にぼし!にぼし!(はいはい!)

니보시 니보시 니보시 하이하이

마른 멸치! 마른 멸치! 마른 멸치! (하이하이!)

(世界をこの手にぬこぱんち!)

세카이오 코노 테니 누코판치

(세상을 이 손에 누코 펀치!)

ぬこになりたいな

누코니 나리타이나

고양이가 되고 싶네

やっぱぬこになりたい! (なりたい)

얏파 누코니 나리타이 나리타이

역시 고양이가 되고 싶어! (되고 싶어)

君のひざ上で丸くなっていたい

키미노 히자 우에데 마루쿠 낫테이타이

네 무릎 위에서 웅크리고 있고 싶어

人間社会の暗黒を走っていく

닌겐샤카이노 안코쿠오 하싯테유쿠

인간사회의 암흑을 달려나가

あくびは何回目? 気ままに鳴いておどりゃんせ

아쿠비와 난카이메 키마마니 나이테 오도랸세

하품은 몇 번째? 마음대로 울고 춤을 춥시다

きっと前世はそりゃ昔のこと

킷토 젠세와 소랴 무카시노 코토

그야 전생은 분명 옛날 일

しっぽふりふりしろにゃんこ

싯포 후리후리 시로냥코

꼬리를 흔들흔들 하얀 고양이

こんなIQ1にも満たない

콘나 아이큐-이치니모 미타나이

이런 IQ 1도 되지 않는

聞いたことある唄だこと

키이타 코토 아루 우타다 코토

들은 적 있는 노래라는 것

ヨイサヨイサと花一匁で

요이사 요이사토 하나이치몬메데

좋네 좋아, 하고 하나이치몬메를 하며

にっこりしてるそちらの子

닛코리시테루 소치라노 코

방긋 웃고 있는 그쪽 아이

全部誰かの願ったことなら

젠부 다레카노 네갓타 코토나라

전부 누군가가 바란 것이라면

酔って忘れて踊って頂戴!

욧테 와스레테 오돗테 쵸-다이

취하고 잊고 춤을 춰주렴!

ぬこになりたいな

누코니 나리타이나

고양이가 되고 싶네

やっぱぬこになりたい! (なりたい)

얏파 누코니 나리타이 나리타이

역시 고양이가 되고 싶어! (되고 싶어)

あの子ともう一度おしゃべりしたい

아노 코토 모- 이치도 오샤베리시타이

그 아이와 다시 한 번 이야기를 하고 싶어

世界の事情はお昼寝の後にして

세카이노 지죠-와 오히루네노 아토니 시테

세상의 사정은 낮잠을 잔 후에 하기로 하고

土鍋で丸まりこ 酸いも甘いも知れたこと

도나베데 마루마리코 스이모 아마이모 시레타 코토

흙냄비에서 웅크리며 세상 물정 다 알게 된 것

にゃんこには関係がにゃい!

냥코니와 칸케-가 냐이!

고양이와는 관계가 없어!

누코(ぬこ) : 고양이

하나이치몬메(花一匁) : 우리나라의 '우리집에 왜 왔니' 같은 놀이

샤치호코(しゃちほこ) : 얼굴은 호랑이 몸은 생선으로, 꼬리는 항상 하늘을 향해있는 상상 속의 동물

샤치호코 냥은 샤치호코와 같이 몸을 하늘로 향해 있는 고양이의 모습


2016. 06. 05.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm28990642

가사/마후마후 2018. 5. 20. 01:39
나츠시로 타카아키 - 저거너트/Juggernaut(ジャガーノート)

 

작사/작곡 : 나츠시로 타카아키

Vocal : 하츠네 미쿠

 

 

 

 

 

Trust me. I'll be back in the days.

アダムとイブはどんな気持ちで手に取ったんだ?

아다무토 이브와 돈나 키모치데 테니 톳탄다

아담과 이브는 어떤 기분으로 손에 든 거야?

青くて苦くて僕は齧じって残りを全部捨てたんだ

아오쿠테 니가쿠테 보쿠와 카짓테 노코리오 젠부 스테탄다

덜 익고 써서 나는 베어 먹고 남은 걸 전부 버렸어

だって 理解できないから

닷테 리카이데키나이카라

왜냐하면 이해할 수 없으니까

身勝手 許されないから

미갓테 유루사레나이카라

제멋대로인 건 용서받을 수 없으니까

全部燃やし尽くして

젠부 모야시츠쿠시테

전부 다 태워버리고서

いつか笑える日まで

이츠카 와라에루 히마데

언젠가 웃을 수 있을 날까지

back in the days

someday 生まれ落ちた生命

someday 우마레오치타 세-메-

someday 태어난 생명

惑星 呪いつくした所為で

와쿠세- 노로이츠쿠시타 세이데

행성, 다 저주한 탓에

焼野原に見えてんだ?

야케노하라니 미에텐다

불타버린 들판으로 보이는 거야?

かける言葉も見つかりやしないや

카케루 코토바모 미츠카리야시나이야

먼저 걸 말도 찾을 수가 없어

星が砂に変わってしまったんじゃない

호시가 스나니 카왓테시맛탄쟈나이

별이 모래로 변해버린 게 아니야

僕の心が砂で出来ていたんだ

보쿠노 코코로가 스나니 데키테이탄다

내 마음이 모래로 이루어져 있었던 거야

誰もが置き去りにした世界で

다레모가 오키자리니시타 세카이데

모두가 내버려 두고 가버린 세상에서

はじまりの歌を歌い続ける

하지마리노 우타오 우타이츠즈케루

시작의 노래를 계속해서 불러

もう わかってたんだ

모- 와캇테이탄다

이미 알고 있었어

ひどくしゃがれた声を上げれば

히도쿠 샤가레타 코에오 아게레바

지독히 쉰 목소리를 높이면

また君に会える気がした

마타 키미니 아에루 키가 시타

다시 너를 만날 수 있을 것 같은 기분이 들었어

ねえ 聴こえているんでしょう?

네에 키코에테이룬데쇼-

저기, 들리고 있잖아?

Trust me. I'll be back in the days.

ぼくら 魔法に期待しながら

보쿠라 마호-니 키타이시나가라

우리들은 마법에 기대하면서

魔法使いを嫌っていた

마호-츠카이오 키랏테이타

마법사를 싫어하고 있었어

都合のいい世界だけを

츠고-노이이 세카이다케오

적당히 이용하기 쉬운 세상만을

望んで生きている

노존데 이키테이루

바라며 살고 있어

矛盾まみれの人生論と歩いてきた四半世紀

무쥰마미레노 진세이론토 아루이테키타 시한세-키

모순투성이의 인생론과 걸어온 사반세기

掛け違えたボタンを笑える日が来るなら

카케치가에타 보탄오 와라에루 히가 쿠루나라

잘못 잠근 단추를 보고 웃을 수 있는 날이 온다면

誰もが置き去りにした世界で

다레모가 오키자리니시타 세카이데

모두가 내버려 두고 가버린 세상에서

はじまりの歌を歌い続ける

하지마리노 우타오 우타이츠즈케루

시작의 노래를 계속해서 불러

もう わかってたんだ

모- 와캇테이탄다

이미 알고 있었어

ひどくしゃがれた声を上げれば

히도쿠 샤가레타 코에오 아게레바

지독히 쉰 목소리를 높이면

また君に会える気がした

마타 키미니 아에루 키가 시타

다시 너를 만날 수 있을 것 같은 기분이 들었어

ねえ 聴こえているんでしょう?

네에 키코에테이룬데쇼-

저기, 들리고 있잖아?

足元に転がった赤い果実

아시모토니 코로갓타 아카이 카지츠

발밑으로 굴러간 붉은 과실

誰かを恨んだりしたいわけじゃないってさ

다레카오 우란다리시타이 와케쟈나잇테사

누군가를 원망하거나 하고 싶은 게 아니라더라

わかってたんだ

와캇테탄다

알고 있었어

誰もが置き去りにした世界で

다레모가 오키자리니시타 세카이데

모두가 내버려 두고 가버린 세상에서

はじまりの歌を歌い続ける

하지마리노 우타오 우타이츠즈케루

시작의 노래를 계속해서 불러

もう 気づいてたんだ

모- 키즈이테탄다

이미 알고 있었어

ひどくしゃがれた声はきっと

히도쿠 샤가레타 코에와 킷토

지독히 쉰 목소리는 분명

知らない君に届いてる

시라나이 키미니 토도이테루

얼굴을 모르는 너에게도 전해져 있어

ねえ 聴こえているんでしょう?

네에 키코에테이룬데쇼-

저기, 들리고 있잖아?

初めて出会ったんだ

하지메테 테앗탄다

비로소 만난 거야

鏡の中の自分に

카가미노 나카노 지분니

거울 안의 나를

巡りめぐる今日を

메구리메구루 쿄-오

돌고 도는 오늘을

溶かしていく温度

토카시테유쿠 온도

녹여가는 온도

 

 

 

 

 

2018. 05. 17.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm33222454 (보컬로이드)

가사/etc. 2018. 5. 19. 23:08
아마츠키 - 이데아(イデア)

 

작사/작곡 : 레프티몬스터, 아마츠키/레프티몬스터

Vocal : 아마츠키

 

 

 

 

 

行き場を無くした溜息が 砂埃を巻き起こして

유키바오 나쿠시타 타메이키가 스나보코리오 마키오코시테

갈 곳을 잃은 한숨이 모래 먼지를 일으켜서

僕は思わず口を塞いだ 悲しみに毒されぬよう

보쿠와 오모와즈 쿠치오 후사이다 카나시미니 도쿠사레누요-

나는 무심코 입을 다물었어 슬픔에 해를 입지 않도록

ここからもう何億光年先まで 歩いてゆけたのだろう?

코코카라 모- 난오쿠코-넨마데 아루이테유케타노다로-

여기서부터 앞으로 몇억 광년 끝까지 걸어갈 수 있었던 걸까?

見上げた空 揺れる鈴の音が 胸を締め付ける

미아게타 소라 유레루 스즈노 네가 무네오 시메츠케루

올려다본 하늘, 흔들리는 방울 소리가 가슴을 조여

何万回だって君を想うよ 届かない事などわかっているけど

난만카이닷테 키미오 오모우요 토도카나이 코토나도 와캇테이루케도

몇만 번이라도 너를 생각할게 전해지지 않을 거란 건 알고 있지만

さよならもちゃんと伝えられぬまま 立ち尽くした砂の海原

사요나라모 챤토 츠타에라레누마마 타치츠쿠시타 스나노 우나바라

작별인사도 제대로 전하지 못한 채 서 있던 모래의 바다

「大人なんて下らない生き物」と わかってる筈だったのに

오토나난테 쿠다라나이 이키모노토 와캇테루 하즈닷타노니

「어른 같은 건 하찮은 생물」이라고 알고 있었을 터인데

次第と「そんな物」にこの僕も 立派に成り下がってた

시다이토 손나 모노니 코노 보쿠모 릿파니 나리사갓테타

차츰 「그런 것」으로 이 나도 훌륭하게 전락해 있었어

それすらも全く以って気付かず 生きて来てしまったんだよ

소레스라모 맛타쿠못테 키즈카즈 이키테키테시맛탄다요

그것마저도 전혀 눈치채지 못하고 살아오고 만 거야

痛いほど綺麗で 真っ白な 君に会うまでは

이타이호도 키레이데 맛시로나 키미니 아우마데와

아플 정도로 아름답고 새하얀 너를 만나기 전까지는

たいせつな物は目にはみえない 分かっててもこんなに胸が痛いのは

타이세츠나 모노와 메니와 미에나이 와캇테테모 콘나니 무네가 이타이노와

소중한 것은 눈에는 보이지 않아, 알고 있어도 이토록 가슴이 아픈 것은

肝心な僕の心が薄汚れてしまったから? 誰か教えて

칸진나 보쿠노 코코로가 우스요고레테시맛타카라 다레카 오시에테

가장 중요한 나의 마음이 더러워져 버렸으니까? 누군가 알려줘

-ここまで君が歩いてきた長い道

-여기까지 네가 걸어온 기나긴 길

楽しいことも辛いこともあっただろう

즐거운 일도 괴로운 일도 있었겠지

そして 続く 人生という旅の中

그리고 계속 이어지는 인생이라는 여행을 하는 중에

時には涙を流すこともあるだろう

가끔은 눈물을 흘리는 일도 있겠지

でも大丈夫 今日がどんな日だとしても

하지만 괜찮아 오늘은 어떤 날이라고 해도

僕が君の一輪の花になろう

내가 너의 한 송이의 꽃이 될게

さあ 声を上げて

자, 목소리를 높여서

いま、会いにいくから-

지금, 만나러 갈 테니까-

何万回だって君を想うよ 届かない事などわかっているけど

난만카이닷테 키미오 오모우요 토도카나이 코토나도 와캇테이루케도

몇만 번이라도 너를 생각할게 전해지지 않는 건 알고 있지만

さよならは胸の奥にしまっとこう やっぱり僕は君に会いたい

사요나라와 무네노 오쿠니 시맛토코- 얏파리 보쿠와 키미니 아이타이

작별인사는 가슴 깊은 곳에 넣어두자, 역시 나는 너를 만나고 싶어

たいせつな物は目には見えない 君が僕に教えてくれたんだよ

다이세츠나 모노와 메니와 미에나이 키미가 보쿠니 오시에테쿠레탄다요

소중한 것은 눈에는 보이지 않아 네가 나에게 알려준 거야

いつかきっとそこまで飛んでいくよ 歩き出した砂の海原

이츠카 킷토 소코마데 톤데유쿠요 아루키다시타 스나노 우나바라

언젠가 분명 그곳까지 날아갈 거야, 걷기 시작한 모래의 바다

 

 

 

 

 

2018. 05. 11.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm33191413

 

가사/etc. 2018. 5. 19. 23:06
마후마후 feat.nqrse - Nectar

 

작사/작곡 : 마후마후, nqrse/마후마후

Vocal : 마후마후, nqrse

 

 

 

 

 

Round n'round 呆れるほどフランク

Round n'round 아키레루호도 후란쿠

Round n'round 질릴 만큼 스스럼없게

とっ散らかったシーツは今日も同じ

톳치라캇타 시-츠와 쿄-모 오나지

어질러진 시트는 오늘도 똑같아

欠けたピースが教えるくすんだブループリント

카케타 피-스가 오시에루 쿠슨다 브루-푸린토

모자른 조각이 알려주는 칙칙한 블루프린트

Can you prove it 取り繕っていて

Can you prove it 토리츠쿠롯테이테

Can you prove it 겉만 꾸미고 있어서

噤んだ口が残酷なんて

츠군다 쿠치가 잔코쿠난테

다문 입이 잔혹하다니

それがブラフかつベター 目覚めるまで Count to ten

소레가 부라후 가츠 베타- 메자메루마데 Count to ten

그게 허세인 동시에 차선책, 눈뜰 때까지 Count to ten

感触以上 君を知りすぎてしまわないよう

칸쇼쿠 이죠- 키미오 시리스기테시마와나이요-

감촉 이상으로 너를 너무 많이 알아버리지 않기 위해

明け方までは言葉を 交わさずいよう

아케가타마데와 코토바오 카와사즈 이요-

새벽녘까지는 말을 주고받지 말고 있자

心の距離よりも近づいた唇は

코코로노 쿄리요리모 치카즈이타 쿠치비루와

마음의 거리보다도 가까이 다가온 입술은

嘘を吐き慣れたままで 優しいままで

우소오 츠키나레타마마데 야사시이마마데

거짓말을 하는 것에 익숙한 채로, 상냥한 채로

生ぬるい指先の 糸引くもので全て

나마누루이 유비사키노 이토 히쿠모노데 스베테

미적지근한 손끝의 뒤에서 조종하는 것으로 전부

拭えない悦びまで

누구에나이 요로코비마데

닦을 수 없는 기쁨까지도

重ねていく

카사네테유쿠

쌓아 올려가

結んで開いて 揺らいだ方へ

무슨데 히라이테 유라이다 호-에

쥐었다가 펼쳐서 흔들린 쪽으로

寄りかかって心地よかった方へ

요리카캇테 코코치 요캇타 호-에

몸을 기대어서 편했던 쪽으로

愛してるなんて言葉に

아이시테루난테 코토바니

사랑한다는 말에

それ以上の意味はない

소레 이죠-노 이미와 나이

그 이상의 의미는 없어

絡まる糸は解かずに

카라마루 이토와 호도카즈니

얽힌 실은 풀지 않고

絡みつくして 切って離して御相子

카라미츠쿠시테 킷테 하나시테 오아이코

휘감아서 자르고 떼어내고 무승부

明日の君から ボクは君を知らない

아시타노 키미카라 보쿠와 키미오 시라나이

내일의 너에게서 나는 너를 몰라

詰まる言葉待っていたって

츠마루 코토바 맛테이탓테

막힌 말문, 기다리고 있었다고 해도

明解なんてなくて振り出しへ

메이카이난테 나쿠테 후리다시에

분명한 해석 따윈 없어서 출발점으로

見透かす虚像までを愛して Love affair

미스카스 쿄조-마데오 아이시테 Love affair

꿰뚫어본 허상까지를 사랑하고 Love affair

もういいかい もういいよ 掠れる Breath

모- 이이카이 모- 이이요 카스레루 Breath

이제 됐니 이제 됐어, 쉬어가는 Breath

張り裂けそうで Lala

하리사케소-데 Lala

가슴이 터져버릴 것 같아서 Lala

背負い込んだ I'm still the one

쇼이콘다 I'm still the one

떠맡았어 I'm still the one

破りすぎた 愛と約束で指を切った

야부리스기타 아이토 야쿠소쿠데 유비오 킷타

너무 어기고 만 사랑과 약속으로 새끼손가락을 끊었어

止めどなく零れ落ちる 信頼の雫

토메도나쿠 코보레오치루 신라이노 시즈쿠

끊임없이 흘러 떨어지는 신뢰의 물방울

きっとわかっていたんだ きっと認めずにいたんだ

킷토 와캇테이탄다 킷토 미토메즈니 이탄다

분명 알고 있었어, 분명 인정하지 않고 있었어

抱きしめていたのは 偽りの背だと気づいた

다키시메테이타노와 이츠와리노 세다토 키즈이타

껴안고 있었던 것은 거짓된 등이라고 깨달았어

口づけ越しの約束も

쿠치즈케고시노 야쿠소쿠모

입맞춤 너머의 약속도

口当たりのいいネクタルも

쿠치아타리노 이이 네쿠타루모

입에 닿는 느낌이 좋은 진한 과일즙도

固めてしまえば 脆く崩れるジェラート

카타메테시마에바 모로쿠 쿠즈레루 졔라-토

굳혀버리면 맥없이 흐트러지는 젤라토

思い思われ振り振られ

오모이 오모와레 후리 후라레

사랑하고 사랑받고 차고 차이고

子供騙しは 切って離して御相子

코도모다마시와 킷테 하나시테 오아이코

뻔히 보이는 속임수는 자르고 떼어내고 무승부

明日の君から ボクは君を知らない

아시타노 키미카라 보쿠와 키미오 시라나이

내일의 너에게서 나는 너를 몰라

これがなにかのドラマなら

코레가 나니카노 도라마나라

이게 무언가의 드라마라면

きっとまだ期待できる程に進むシナリオ

킷토 마다 키타이데키루호도니 스스무 시나리오

분명 아직 기대할 수 있을 정도로 진행되고 있는 시나리오

空虚に傷重ねて いつか冷めてる借り物の熱

쿠-쿄니 키즈카사네테 이츠카 사메테루 카리모노노 네츠

공허에 상처를 거듭하며 어느새 식어있는 빌린 열

待っている無情なリアル The real deal 教えて ねぇ

맛테이루 무죠-나 리아루 The real deal 오시에테 네에

기다리고 있는 무정한 현실 The real deal 알려줘, 제발

覚めぬ様に触れても 気付かせてくれるこのグラス

사메누요-니 후레테모 키즈카세테쿠레루 코노 구라스

깨지 않게 건드려도 깨닫게 해주는 이 유리잔

下がることのない溜飲はそのままで

사가루코토노 나이 류-인와 소노마마데

후련해지지 않는 가슴은 그대로

結んで開いて 揺らいだ方へ

무슨데 히라이테 유라이다 호-에

쥐었다가 펼쳐서 흔들린 쪽으로

寄りかかって心地よかった方へ

요리카캇테 코코치 요캇타 호-에

몸을 기대어서 편했던 쪽으로

愛してるなんて言葉に

아이시테루난테 코토바니

사랑한다는 말에

それ以上の意味はない

소레 이죠-노 이미와 나이

그 이상의 의미는 없어

モザイク越しの駆け引きを

모자이쿠고시노 카케히키오

모자이크 너머의 상술을

誰と交わしても しなくても

다레오 카와시테모 시나쿠테모

누군가와 주고받아도, 주고받지 않아도

明日の君から ボクは君を知らない

아시타노 키미카라 보쿠와 키미오 시라나이

내일의 너에게서 나는 너를 몰라

寄り添う背中の裏側 隠して繋いだ指先

요리소우 세나카노 우라가와 카쿠시테 츠나이다 유비사키

가까이 다가붙는 등의 뒤쪽으로 숨기고서 이은 손끝

甘さの落ちた飲み残し 気づかぬフリをしたまま

아마사노 오치타 노미노코시 키즈카누 후리오 시타마마

단맛이 약해진 마시다 남긴 것을 눈치채지 못한 척을 한 채

花蜜の愛を吸う

카미츠노 아이오 스우

꽃에서 떨어진 꿀 같은 사랑을 마셔

 

 

 

 

 

2018. 04. 13.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm33042955

가사/마후마후 2018. 4. 16. 22:49
마후마후 - 으스름달(朧月)

 

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 마후마후

 

 

 

 

 

馴れ初めを知らぬまま 薄紅点した宵時雨(よいしぐれ)

나레소메오 시라누마마 우스베니 사시타 요이시구레

서로를 알게 된 날도 모른 채 얇게 연지를 바른 비 내리는 늦가을 밤

朔日(ついたち)に洗われて 真白になれたら

츠이타치니 아라와레테마시로니 나레타라

초하루에 씻기어 새하얗게 될 수 있다면

幼き日々は貴方の傍

오사나키히비와 아나타노 소바

어린 시절은 당신의 곁에

悠々 夢の果て

유우유우 유메노 하테

아득히 먼 꿈의 끝

今宵は誰がために踊るのでしょう

코요이와 타가타메니 오도루노데쇼-

오늘 밤은 누구를 위해 춤추는 것일까요

霞む 私は朧月

카스무 와타시와 오보로즈키

희미해지는 나는 으스름달

手繰り寄せる 朱殷(しゅあん)の糸口よ

타구리요세루 슈안노 이토구치요

힘껏 끌어당긴 핏빛을 띤 실끝이여

貴方に続けと願う

아나타니 츠즈케토 네가우

당신에게 이어지라고 빌어

華やかな景観に 当てられ世人は列なる

하나야카나 케이칸니 아테라레 요히토와 츠라나루

화려한 경관을 보고 세상 사람들은 줄지어

愛しみは幾匁(いくもんめ)

카나시미와 이쿠몬메

애정은 은화 몇 개일까

花は一匁(いちもんめ)

하나와 이치몬메

꽃은 은화 하나

知らぬ吐息を浴び 軋む帷(とばり)

시라누 토이키오 아비 키시무 토바리

모르는 한숨을 뒤집어쓰고 삐걱거리는 장막

今は不香(ふきょう)の花でありたい

이마와 후쿄-노 하나데 아리타이

지금은 향기 없는 새하얀 눈이고 싶어

顔の無い人影に絆されて

카오노 나이 히토카게니 호다사레테

얼굴 없는 사람의 그림자에 얽매여서

手折られてしまうのなら

타오라레테시마우노나라

꺾여버리는 거라면

袖口の手毬は転ぶ 暗がりの方へ

소데구치노 테마리와 코로부 쿠라가리노 호-에

소맷부리의 자그마한 공은 어두운 쪽으로 굴러가

ねえ お願い ひとりにしないで

네에 오네가이 히토리니 시나이데

저기, 부탁이야 혼자 두지 말아줘

雲間に消える

쿠모마니 키에루

구름 사이로 사라져

愛しい 愛しいよ と木霊した

이토시이 이토시이요토 코다마시타

사랑스럽구나 사랑스러워, 라며 메아리치던

日々は想うほどに遥か

히비와 오모우호도니 하루카

나날은 떠올리면 떠올릴수록 저 멀리

冷めぬ心に霏霏(ひひ)と 六つの花

사메누 코코로니 히히토 무츠노 하나

식지 않는 마음에 쉬지 않고 내리는 눈

芽吹きと共に

메부키토 토모니

싹이 트는 것과 함께

あの人のもとへ 帰ろう

아노 히토노 모토에 카에로-

그 사람의 곁으로 돌아가자

遊里に咲く雪月花

유-리니 사쿠 세츠게츠카

유곽에 피는 설월화

霞む 私は朧月

카스무 와타시와 오보로즈키

희미해지는 나는 으스름달

手繰り寄せる 朱殷(しゅあん)の糸口よ

타구리요세루 슈안노 이토구치요

힘껏 끌어당긴 핏빛을 띤 실끝이여

貴方に続けと願う

아나타니 츠즈케토 네가우

당신에게 이어지라고 빌어

千切れぬ明日に 契りなどない

치기레누 아스니 치기리나도 나이

끊어지지 않는 내일에 인연 따위 없는

薄月の色

우스즈키노 이로

엷은 구름에 가려진 달빛

 

 

 

 

 

2018. 02. 16.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32746679

 

가사/마후마후 2018. 2. 16. 20:15
마후마후 feat.하츠네 미쿠 - 메리 배드 엔드(メリーバッドエンド)

 

가사 : 마후마후

Vocal : 하츠네 미쿠 Append

 

 

 

 

 

嫌いを100と40字 カギ付きの心 言葉のナイフ

키라이오 햐쿠토 욘쥬-지 카기츠키노 코코로 코토바노 나이후

싫어하는 것을 100과 40자, 잠겨 있는 마음, 말의 나이프

泣き言で着飾って お化粧は大層綺麗だろうな

나키고토데 키카잣테 오케쇼-와 타이소- 키레이다로-나

우는 소리로 치장해서 화장은 대단히 아름답겠지

あやとりをしましょうか 赤い糸に隠れるピアノの線

아야토리오 시마쇼-카 아카이 이토니 카쿠레루 피아노노 센

실뜨기를 할까요 붉은 실에 숨은 피아노의 선

貴方はもう共犯者 手に取った凶器の

아나타와 모- 쿄-한샤 테니 톳타 쿄-키노

당신은 이미 공범자, 손에 쥔 흉기의

言い訳をどうぞ

이이와케오 도-조

변명을 해보세요

聞イテ 聞イテ アノ子ノ噂 内緒内緒

키이테 키이테 아노 코노 우와사 나이쇼 나이쇼

들어봐 들어봐 저 아이에 대한 소문, 비밀이야 비밀이야

どうぞ

도-조

해보세요

聞イテ 聞イテ アノ子ノ噂

키이테 키이테 아노 코노 우와사

들어봐 들어봐 저 아이에 대한 소문

他人の不幸は蜜の味

히토노 후코-와 미츠노 아지

남의 불행은 꿀처럼 달콤한 맛

愛も不確かなユートピア

아이모 후타시카나 유-토피아

사랑도 불확실한 유토피아

鬼遊びしましょ 宿り木のポエット

오니아소비시마쇼 야도리기노 포엣토

술래잡기합시다, 기생목의 시인

こんなママゴトに生る

콘나 마마고토니 나루

이런 소꿉장난에 생기는

根腐れの笑顔 値打ちなんてない

네구사레노 에가오 네우치난테 나이

근본부터 썩어빠진 웃는 얼굴, 가치도 없어

今日嫌われないため

쿄- 키와레나이 타메

오늘 미움받지 않기 위해

輪になってあの子を嫌いになるの

와니 낫테 아모 코오 키라이니 나루노

빙 둘러서서 저 아이를 미워하는 거야

排他 排斥 的当て

하이타 하이세키 마토아테

배타 배척 과녁 맞추기

打ち抜いてしまえば 次は誰の番?

우치누이테시마에바 츠기와 다레노 반

꿰뚫어버리면 다음은 누구 차례?

メリーバッドエンド

메리- 밧도 엔도

메리 배드 엔드

嫌いを100と40字 カギ付きの心 言葉のナイフ

키라이오 햐쿠토 욘쥬-지 카기츠키노 코코로 코토바노 나이후

싫어하는 것을 100과 40자, 잠겨 있는 마음, 말의 나이프

お茶会のパスワード 同調の返答かお気に入り

오챠카이노 파스와-도 도-쵸-노 헨토-가 오키니이리

다도회의 패스워드는 짜고 친 대답이거나 좋아요 버튼

背中についたレッテルと 実用的価値の値踏み合い

세나카니 츠이타 렛테루토 지츠요-테키 카치노 네부미아이

등에 달린 라벨과 실용적 가치의 값 매기기

あれとこれは及第点 それの立ち入りは禁止する

아레토 코레와 큐-다이텐 소레노 타치이리와 킨시스루

이것과 저것은 급제점 그것의 출입은 금지한다

とまれ とまれ このゆびとまれ

토마레 토마레 코노 유비 토마레

여기여기 붙어라 엄지손가락에 붙어라

とまれ とまれ このゆびとまれ

토마레 토마레 코노 유비 토마레

여기여기 붙어라 엄지손가락에 붙어라

とまれ とまれ なかゆびとまれ

토마레 토마레 나카유비 토마레

여기여기 붙어라 가운뎃손가락에 붙어라

かわいいあの子は蚊帳の外

카와이이 아노 코와 카야노 소토

귀여운 저 아이는 모두에게 무시당하고 있어

どうぞ

도-조

해보세요

聞イテ 聞イテ アノ子ノ噂 内緒内緒

키이테 키이테 아노 코노 우와사 나이쇼 나이쇼

들어봐 들어봐 저 아이에 대한 소문, 비밀이야 비밀이야

どうぞ

도-조

해보세요

聞イテ 聞イテ アノ子ノ噂

키이테 키이테 아노 코노 우와사

들어봐 들어봐 저 아이에 대한 소문

次の合図で貴方の番

츠기노 아이즈데 아나타노 반

다음 신호로 당신의 차례

愛も不確かなユートピア

아이모 후타시카나 유-토피아

사랑도 불확실한 유토피아

鬼遊びしましょ 宿り木のポエット

오니아소비시마쇼 야도리기노 포엣토

술래잡기합시다, 기생목의 시인

きっと本当の涙も 笑い方すらも

킷토 혼토-노 나미다모 와라이카타스라모

분명 진짜 눈물도 웃는 법마저도

忘れちゃったよ

와스레챳타요

잊어버렸어

愛も不確かなユートピア

아이모 후타시카나 유-토피아

사랑도 불확실한 유토피아

いつまでも続く 宿り木のポエット

이츠마데모 츠즈쿠 야도리기노 포엣토

언제까지나 계속되는 기생목의 시인

こんなママゴトに生る

콘나 마마고토니 나루

이런 소꿉장난에 생기는

根腐れの笑顔 値打ちなんてない

네구사레노 에가오 네우치난테 나이

근본부터 썩어빠진 웃는 얼굴, 가치도 없어

どうして?どうして?

도-시테 도-시테

어째서? 어째서?

幸せが 心の隙間を零れ落ちるの

시아와세가 코코로노 스키마오 코보레오치루노

행복이 마음의 틈새를 흘러 떨어지는 거야?

全部全部を壊して 穴だらけの夜に

젠부 젠부오 코와시테아나다라케노 요니

전부 전부를 부수고 구멍투성이의 밤에

誰もいなくなった

다레모 이나쿠낫타

아무도 남지 않게 됐어

メリーバッドエンド

메리- 밧도 엔도

메리 배드 엔드

 

 

 

 

 

2018. 02. 02.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32673722

가사/보컬로이드 2018. 2. 2. 21:15
소라마후우라사카 - 롤플레잉 게임(ロールプレイングゲーム)

 

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 소라루, 마후마후, 우라타누키, 바보사카타

 

 

 

 

 

いつかの勇者に憧れて

이츠카노 유-샤니 아코가레테

언젠가의 용사에게 동경해서

 

無理だってわかっても飛び込む 没ストーリー

무리닷테 와캇테모 토비코무 보츠스토-리-

무리라는 걸 알아도 뛰어들어가는 망한 스토리

 

寄せて集めた4人組

요세테 아츠메타 요닌구미

모으고 모은 4인조

 

ほら何でもかんでも 何にもかんにも

호라 난데모 칸데모 난니모 칸니모

봐, 이거든 저거든 뭐든지 뭐라도

 

坊主が屏風に上手に坊主で 何から何まで人任せ

보-즈가 뵤-부니 죠-즈니 보-즈데 나니카라 나니마데 히토마카세

내가 그린 기린 그림은 잘그린 기린 그림이고 하나부터 열까지 남에게 맡기기

 

 

薬草集めりゃトリカブト

야쿠소- 아츠메랴 토리가부토

약초를 모았더니 독초였어

 

助走全開のオウンゴール 草も生えない

죠소- 젠카이노 온고-루 쿠사모 하에나이

도움닫기 전개의 on goal 풀도 자라지 않아

 

あいつもこいつも役立たず

아이츠모 코이츠모 야쿠타타즈

이 녀석도 저 녀석도 쓸모없는 녀석

 

誰のせいだ 彼のせいだって

다레노 세이다 카레노 세이닷테

누구 탓이냐 그의 탓이라며

 

なすりつけあって日が暮れる

나스리츠케앗테 히가 쿠레루

서로 책임을 전가하며 날이 저물어

 

 

ワンターンで大逆転できる必殺の御業(ない!)

완탄데 다이갸쿠텐 데키루 힛사츠노 미와자 (나이)

한 턴으로 대역전을 할 수 있는 필살의 기술 (없어!)

 

ダンジョン奥で迷ったらった 脱出アイテムは?  (ない!)

단죤 오쿠데 마욧타랏타 닷슈츠 아이테무와 (나이)

던전 안에서 길을 잃어버리면 탈출 아이템은? (없어!)

 

攻略本なら疾うの昔にゴミに出しちゃった (えっ!?)

코-랴쿠본나라 토-노 무카시니 고미니 다시챳타 (엣)

공략본이라면 이미 옛적에 쓰레기로 내버렸어 (엑!?)

 

完全詰んでる ふたりも死んでる

칸젠 츤데루 후타리모 신데루

완전히 망했어 두 사람도 죽어있어

 

セーブのデータも 0%0%0%

세-부노 데-타모 도도도도돈

세이브 데이터도 0% 0% 0%

 

 

強制スクロールライフ AGIに全振り

쿄-세- 스크로-루 라이후 아이지니 젠부리

강제 스크롤 라이프, 민첩에 몰빵

 

回復役はいない 廃人の4通り

카이후쿠야쿠와 이나이 하이진노 욘토오리

회복 역할은 없고 폐인만 4명

 

ずらっと並ぶナストマト

즈랏토 나라부 나스토마토

줄줄이 늘어선 가지 토마토

 

ロクなキャラが選べない

로쿠나 캬라가 에라베나이

쓸만한 캐릭터를 고를 수 없어

 

 

バグだよね!?

바구다요네

버그지!?

 

 

やっぱりやだやだ ボクが先頭だーい

얏파리 야다야다 보쿠가 센토-다-이

역시 싫어 싫어 내가 선두야

 

最初の街から進まない

사이쇼노 마치카라 스스마나이

첫 마을부터 나아가질 않아

 

1×4が0未満

이치 카케루 욘가 제로 미만

1×4가 0 미만

 

もう1年が過ぎた

모- 이치넨가 스기타

벌써 1년이 지났어

 

 

(いい加減にしろー!)

이이카겐니시로

(적당히 좀 해!)

 

 

ガチャに例えりゃ 星ふたつくらい

가챠니 타토에랴 호시 후타츠쿠라이

뽑기에 예를 들면 2성정도

 

SSRじゃないけれど

SSR쟈나이케레도

SSR은 아니지만

 

それでもボクらでいたいんだ

소레데모 보쿠라데 이타인다

그래도 우리들인 채로 있고 싶어

 

君と夜更かして RPG

키미토 요후카시테 RPG

너와 밤을 새우며 RPG

 

 

마후

いいですかみなさんチームワークですよ?

알겠어요 모두? 팀워크라구요?

 

우라사카

了解!

알겠습니다!

 

소라

おいおい、足引っ張ってんで誰だよ

어이어이, 발목 잡는 거 누구야

 

우라

どんどん先に行っちゃうそらるさんでしょ。

자꾸 먼저 가버리는 소라루 씨잖아요

 

소라

俺はみんながやりやすいように道切り開いてるだけー

나는 모두가 하기 쉽게 길을 만들고 있을 뿐ー

 

우라

それはそっちの言い分でしょこっちは迷惑してんだよなあ坂田?

그건 그쪽이 주장이잖아 이쪽은 난처하다고 그렇지 사카타?

 

사카

うああああああああまふまふに殺される!!!

으아아아아아아아 마후마후한테 살해당한다!!!

 

마후마후

wwwwwwww全員死ね!

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ모두 죽어!

 

소라

ああ!!俺まで!まふまふお前だけは許さん!!

아아!! 나까지! 마후마후 너만은 용서 못 해!!

 

사카

誰か助けてください!!!

누가 좀 살려주세요!!!

 

우라

ああもうチームワークどこ行ったお前らああああ

아아 진짜 팀워크 어디 갔냐 너희드으으으으을

 

 

ぶっとび5,6テラ

붓토비 고 로쿠테라

날아가버리는 5, 6 테라바이트

 

常にノーバックアップ

츠네니 노- 밧쿠앗푸

항상 노 백업

 

走れキノコ

하시레 키노코

달려라 버섯

 

ジューシーさ モウマンタイ

쥬-시-사 모-만타이

촉촉함은 문제없어

 

 

深夜2時から6時間

신야 니지카라 로쿠지칸

심야 2시부터 6시간

 

こりゃ当分終わりそうもないな

코랴 토-분 오와리소-모 나이나

이래선 당분간 끝날 것 같지가 않네

 

 

ねむいよー

졸리다구ー

 

 

やっぱりやだやだ 勝者の味方

얏파리 야다야다 쇼-샤노 미카타

역시 싫어 싫어 승자의 편

 

日和見主義が止まらない

히요리미슈기가 토마라나이

기회주의가 멈추지 않아

 

手のひら返すことだけは

테노히라 카에스코토다케와

손바닥을 뒤집는 것만은

 

命を賭けてござる

이노치오 카케테고자루

목숨을 걸겠나이다

 

 

(なりませぬぞー!)

나리마세누조

(아니되옵니다~!)

 

 

最後の最後でセーブし忘れ

사이고노 사이고데 세-부시와스레

마지막의 마지막에서 저장하는 걸 잊어버려서

 

物の哀れ 言わずもがな

모노노 아와레 이와즈모가나

말할 것도 없이 슬프고

 

のべつ幕なし 天罰で

노베츠 마쿠나시 텐바츠데

끊임없는 천벌로

 

ふりだしに戻れ RPG

후리다시니 모도레 RPG

출발점으로 돌아가라 RPG

 

 

悪を蹴散らす勇者の剣は? (無い。)

아쿠오 케치라스 유-샤노 켄와 (나이)

악을 무찌르는 용사의 검은? (없어)

 

あの子を守る魔法の盾は?

아노 코오 마모루 마호-노 타테와

그 아이를 지킬 마법의 방패는? (없어)

 

大空をかける空飛ぶ船は?

오오조라오 카케루 소라 토부 후네와

넓은 하늘을 나는 비행선은? (없어)

 

世界を救う旅に出る気は?

세카이오 스쿠우 타비니 데루 키와

세상을 구할 모험을 떠날 마음은? (없어)

 

 

사카

闇に染まれ!クーゲルシュライバー!

어둠에 물들어라! 쿠겔슈라이버!

 

소라

焼き上げろ!シュヴァルツヴァルトブロート!

구워져라! 슈바르츠발트 브레드!

 

마후

いっぱい冷やせ!レイゾウコ!

엄청 식혀라! 냉장고!

 

우라

これが俺の最大奥義インフィニティ•インパクト!

이게 내 최대 오의! 인피니티 임팩트!

 

소라마후사카

はぁ?

하아?

 

우라!!!

おまえらあああああ

너희드으으으으으을!!!

 

 

世界の果ての その向こうで

세카이노 하테노 소노 무코-데

세상의 끝의 그 저편에서

 

もしも魔王を倒したら

모시모 마오-오 타오시타라

만약 마왕을 쓰러뜨렸다면

 

エンドロールが流れたら

엔도로-루가 나가레타라

엔드 롤이 흘렀다면

 

ボクらの明日はどこに?

보쿠라노 아스와 도코니

우리들의 내일은 어디로?

 

 

やっぱりやだやだ ボクが先頭だーい

얏파리 야다야다 보쿠가 센토-다-이

역시 싫어 싫어 내가 선두야

 

最初の街から進まない

사이쇼노 마치카라 스스마나이

첫 마을부터 나아가질 않아

 

1×4が0未満

이치 카케루 욘가 제로 미만

1×4가 0 미만

 

もう100年が過ぎた

모- 햐쿠넨가 스기타

벌써 100년이 지났어

 

 

(うわあああああああああ!)

우와아아아아아아아아아

(우와아아아아아아아아아!)

 

 

それでもいいかな 悪くはないな

소레데모 이이카나 와루쿠와나이나

그래도 괜찮지 않을까 나쁘진 않네

 

退屈しのぎにはなるもんな

타이쿠츠 시노기니와 나루몬나

심심풀이는 되니까 말이야

 

一生旅していたいから

잇쇼- 타비시테이타이카라

평생 여행하고 싶으니까

 

君と夜更かして RPG

키미토 요후카시테 RPG

너와 밤을 새우며 RPG

 

 

 

 

 

쿠겔슈라이버 : 독일어로 볼펜

슈바르츠발트 브레드 : 흑빵

 

 

2017. 12. 02.

https://www.nicovideo.jp/watch/sm32355422

가사/마후마후 2017. 12. 2. 20:23