비는 그쳤나요

桜花ニ月夜ト袖シグレ(벚꽃에 달밤과 소매에 떨어지는 눈물)

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 소라루, 마후마후

桜の咲く春の ため息になれたら

사쿠라노 사쿠 하루노 타메이키니 나레타라

벚꽃이 피는 봄의 한숨이 될 수 있다면

泣いてるキミの 鈴の音をそっと揺らしてあげられる?

나이테루 키미노 스즈노 네오 솟토 유라시테아게라레루

울고 있는 너의 방울소리를 살짝 흔들리게 해줄 수 있어?

どうしたってさ 人目を惹く黒い髪と華奢な肩は

도-시탓테사 히토메오 히쿠 쿠로이 카미토 캬샤나 카타와

어떻게 해도 남들의 눈길을 끄는 검은 머리카락과 연약한 어깨는

指の間をするりと抜ける どうやら見えないらしい

유비노 아이다오 스루리토 누케루 도-야라 미에나이라시이

손가락 사이를 슬쩍 빠져나가 아무래도 보이지 않는 것 같아

わかっている それでも

와캇테이루 소레데모

알고 있어 그래도

その声を聞いて ボクは救われた

소노 코에오 키이테 보쿠와 스쿠와레타

그 목소리를 듣고 나는 구원받았어

キミで満たされていく

키미데 미타사레테이쿠

너로 가득 채워져 가

桜花 キミに恋したようだ

오-카 키미니 코이시타요-다

벚꽃이여 너에게 사랑을 한 것 같아

催花雨に袖を引かれて 今日も傍にいていいですか

사이카우니 소데오 히카레테 쿄-모 소바니 이테 이이데스카

꽃을 재촉하는 비에 소매를 잡아당겨져서 오늘도 곁에 있어도 될까요

千の夜に閉ざされても 理に叶わなくても

센노 요루니 토자사레테모 코토와리니 카나와나쿠테모

수많은 밤에 갇혀도 이치에 맞지 않더라도

キミに届け 月夜ニ袖シグレ

키미니 토도케 츠쿠요니 소데시구레

너에게 닿아라, 달밤에 소매로 떨어지는 눈물

この時計を左向きに回せたって それくらいさ

코노 토케이오 히다리무키니 마와세탓테 소레쿠라이사

이 시계를 왼쪽을 향해 돌릴 수 있더라도 결국 그 정도일 뿐이야

となりの世界じゃ どれもガラクタで価値のないものらしい

토나리노 세카이쟈 도레모 가라쿠타데 카치노 나이 모노라시이

옆 세계에서는 전부 다 잡동사니라서 가치 없는 것이라는 듯해

いつしか誰かと 愛を紡いだって

이츠시카 다레카토 아이오 츠무이닷테

어느덧 누군가와 사랑을 자아낸다고 해도

泣きそうな夜は

나키소-나 요루와

울 것만 같은 밤은

傘を差してあげよう

카사오 사시테아게요-

우산을 씌워주자

桜花 ボクは恋に落ちた

오-카 보쿠와 코이니 오치타

벚꽃이여 나는 사랑에 빠졌어

水面の月を求めた されど手遊ぶはガラスの色

스이멘노 츠키오 모토메타 사레도 테스사부와 가라스노 이로

수면에 비치는 달을 바랐어 그러나 손으로 가지고 노는 건 유리색

千の夜が瞬く間に 闇夜を縫って君を隠す

센노 요루가 마타타쿠 마니 야미요오 눗테 키미오 카쿠스

수많은 밤이 눈 깜박할 사이에 깜깜한 밤을 수놓고 너를 숨겨

行き場のないこの手は空を切る

유키바노 나이 코노 테와 쿠-오 키루

갈 곳 없는 이 손은 허공을 그어

ねえ 見えなくたって構わない

네에 미에나쿠탓테 카마와나이

있잖아 보이지 않는다고 해도 상관없어

好きだって言わせてよ

스키닷테 이와세테요

좋아한다고 말하게 해줘

いつまでもここにいるんだ

이츠마데모 코코니 이룬다

언제까지나 여기에 있는 거야

桜花 隣にいるのになあ

오-카 토나리니 이루노니나-

벚꽃이여 옆에 있는데 말이야

遥か遠く 遠く 遠く 咲き乱れる

하루카 토오쿠 토오쿠 토오쿠 사키미다레루

아득히 멀리 멀리 멀리 흐드러지게 피어

ボクは幸せだ 泣かないから

보쿠와 시아와세다 나카나이카라

나는 행복해, 울지 않을 거니까

千の夜に閉ざされても 理に叶わなくても

센노 요루니 토자사레테모 코토와리니 카나와나쿠테모

수많은 밤에 갇혀도 이치에 맞지 않더라도

キミに届け 月夜ニ袖シグレ

키미니 토도케 츠쿠요니 소데시구레

너에게 닿아라, 달밤에 소매로 떨어지는 눈물

 

クロクレストストーリー

쿠로 크레스트 스토리

After the Rain - 혜성 열차의 벨이 울려(彗星列車のベルが鳴る)

 

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 소라루, 마후마후

 

 

 

世界

세계는 너를 데려간다

 

 

 

 

 

さよならの台詞もなく

사요나라노 세리후모 나쿠

작별인사 한마디도 없이

最後のページだ

사이고노 페-지다

마지막 페이지야

もう列車のベルが鳴る

모- 렛샤노 베루가 나루

곧 열차의 벨이 울려

この夜空で輝いた星も

코노 요조라데 카가야이타 호시모

이 밤하늘에서 빛나던 별도

晴天の空では見落とすように

세이텐노 소라데와 미오토스요-니

맑게 갠 하늘에서는 보지 못하는 것처럼

「幸せ」では「幸せだ」と

시아와세데와 시아와세다토

「행복」 속에서는 「행복하다」는 것을

気づかなくなっていた

키즈카나쿠낫테이타

눈치채지 못하고 있었어

そんな他愛のない日々が

손나 타아이노 나이 히비가

그런 시시한 나날이

この指の隙間

코노 유비노 스키마

이 손가락 틈으로

零れ落ちた

코보레오치타

흘러넘쳤어

終点も無いような

슈-텐모 나이요-나

종점도 없는 듯한

果てしない闇の向こう 彗星の列車で

하테시나이 야미노 무코- 스이세이노 렛샤데

끝없는 어둠의 저편을 혜성 열차로

もう君は帰る 行く宛てもなく

모- 키미와 카에루 유쿠아테모 나쿠

이제 너는 돌아가, 갈 데도 없으면서

一度脈打ったら

이치도 먀쿠 웃타라

한 번 맥이 뛰면

この気持ちだって止まってくれやしないのに

코노 키모치닷테 토맛테쿠레야시나이노니

이 마음도 멈춰주질 않는데

言いそびれた言葉も あの夏の空の向こう側

이이소비레타 코토바모 아노 나츠노 소라노 무코-가와

결국 하지 못한 말도 그 여름 하늘의 저편으로

世界中の星を集めても

세카이쥬-노 호시오 아츠메테모

온 세상의 별을 모아도

霞んでしまうくらい 君は綺麗だ

카슨데시마우쿠라이 키미와 키레이다

희미하게 보일 정도로 너는 아름다워

羽のように 眠るように

하네노 요-니 네무루요-니

날개와도 같이 잠드는 것처럼

寝息も立てずに

네이키모 타테즈니

자는 숨소리도 내지 않고

「夕陽が落ちるまで遊ぼう?」

유우히가 오치루마데 아소보-

「저녁노을이 질 때까지 놀자?」

足跡がひとつ

아시아토가 히토츠

발자국이 하나

立ち止まった

타치도맛타

멈추어 섰어

君をまだ好きしている

키미오 마다 스키시테이루

너를 아직 좋아하고 있어

あの夏の向こうで何回だって恋している

아노 나츠노 무코-데 난카이닷테 코이시테이루

그 여름의 저편에서 몇 번이고 사랑하고 있어

こんな子供じみた気持ちのままだ

콘나 코도모지미타 키모치노마마다

아직도 이런 어린아이 같은 마음이야

「はい」も「いいえ」も無い

하이모 이이에모 나이

「네」도 「아니요」도 없어

でも御伽噺みたいなワンフレームを

데모 오토기바나시미타이나 완후레-무오

하지만 옛날 이야기 같은 하나의 장면을

望んでは止まないような

노존데와 야마나이요-나

바라고는 마지않는 듯한

弱虫なボクでごめんね

요와무시나 보쿠데 고멘네

겁쟁이인 나라서 미안해

静けさを溶かして

시즈케사오 토가시테

고요함을 녹이고

朝焼けもまだ見ぬ空に

아사야케모 마다 미누 소라니

아침노을도 아직 보지 못하는 하늘에

鐘は鳴る

카네와 나루

종은 울려

「もう帰らなきゃ」

모- 카에라나캬

「이제 돌아가야 해」

ぽつり 夢が覚めていく

포츠리 유메가 사메테유쿠

살짝, 꿈이 깨어가

いかないでよ

이카나이데요

가지 말아줘

終点も無いような

슈-텐모 나이요-나

종점도 없는 듯한

果てしない闇の向こう 彗星の列車で

하테시나이 야미노 무코- 스이세이노 렛샤데

끝없는 어둠의 저편을 혜성 열차로

もう君は還る 行く宛てもなく

모- 키미와 카에루 유쿠아테모 나쿠

이제 너는 돌아가, 갈 데도 없으면서

一度脈打ったら

이치도 먀쿠 웃타라

한 번 맥이 뛰면

この気持ちだって止まってくれやしないのに

코노 키모치닷테 토맛테쿠레야시나이노니

이 마음도 멈춰주질 않는데

もうこの手を離したら 彗星が尾を引いたら

모- 코노 테오 하나시타라 스이세이가 오오 히이타라

이제 이 손을 놓으면 혜성이 꼬리를 끌면

言いそびれた言葉も

이이소비레타 코토바모

결국 하지 못한 말도

あの夏の空の向こう側

아노 나츠노 소라노 무코-가와

그 여름 하늘의 저편으로

 

 

 

 

 

2017. 08. 16.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm29477525

가사/After the Rain 2018. 6. 3. 20:06
夕溜まりのしおり(저녁노을의 서표)

작사/작곡 : 소라루

Vocal : 소라루

君が知らないいつかの僕になりたくて

키미가 시라나이 이츠카노 보쿠니 나리타쿠테

네가 모르는 언젠가의 내가 되고 싶어서

僕が忘れたあの日の君に会えたんだ

보쿠가 와스레타 아노 히노 키미니 아에탄다

내가 잊어버린 그 날의 너를 만날 수 있었어

顔も知らない誰かにあの日誘われて

카오모 시라나이 다레카니 아노 히 사소와레테

얼굴도 모르는 누군가에게 그 날 이끌려서

拙い最初の一歩は怖くなかったんだ

츠타나이 사이쇼노 잇포와 코와쿠나캇탄다

서투른 처음 한 걸음은 무섭지 않았어

何も知らず手に入れたボロの魔法の剣

나니모 시라즈 테니 이레타 보로노 마호-노 켄

아무것도 모르고 손에 넣은 낡은 마법의 검

それでも輝いて見えた初めての冒険だ

소레데모 카가야이테 미에타 하지메테노 보-켄다

그래도 눈부셔 보였던 첫 모험이야

がむしゃらにただ走ってきた

가무샤라니 타다 하싯테키타

앞뒤 생각없이 그저 달려왔어

怖いことなんてなかったさ

코와이 코토난테 나캇타사

무서운 것 따윈 없었어

君と繋がる未来に続いていく道

키미토 츠나가루 미라이니 츠즈이테이쿠 미치

너와 이어지는 미래로 계속되는 길

時には傷つくことだってあったけれど

토키니와 키즈츠쿠 코토닷테 앗타케레도

가끔은 상처받을 때도 있었지만

あの日と同じオレンジが僕を見てるから

아노 히토 오나지 오렌지가 보쿠오 미테루카라

그 날과 똑같은 오렌지가 나를 보고 있으니까

それだけで大丈夫 そう思えるんだ

소레다케데 다이죠-부 소- 오모에룬다

그것만으로도 괜찮아, 그렇게 생각해

あの日踏み出した一歩が今日も続いてて

아노 히 후미다시타 잇포가 쿄-모 츠즈이테테

그 날 내딛은 한 걸음이 오늘도 이어지고 있어서

道の途中出会った人と友達になって

미치노 토츄- 데앗타 히토토 토모다치니 낫테

길을 가는 도중에 만난 사람과 친구가 되었어

もちろん失敗することだってあったけど

모치론 싯파이스루 코토닷테 앗타케도

물론 실패할 때도 있었지만

結構満足さ僕のほんの一ページ

켓코- 만조쿠사 보쿠노 혼노 이치 페-지

꽤 만족해 나의 작은 한 페이지

君が憧れ夢見た世界は

키미가 아코가레 유메미타 세카이와

네가 동경하고 꿈꿨던 세계는

今ではこんなに近くにあるよ

이마데와 콘나니 치카쿠니 아루요

지금은 이토록 가까이에 있어

失敗ばかりなんだ 前なんて向けないよ

싯파이바카리난다 마에난테 무케나이요

실패만 할 뿐이야 앞을 향할 수 없어

そういう日もいつか来るだろうけど

소-이우 히모 이츠카 쿠루다로-케도

그런 날도 언젠가 오겠지만

ほら そんなときは開いてよ ねえ

호라 손나 토키와 히라이테요 네에

자, 그럴 때는 열어줘 알겠지?

歩む今に続いてきた道

아유무 이마니 츠즈이테키타 미치

나아가는 지금에 이어져 온 길

泣いて傷ついて 時には足がすくんでも

나이테 키즈츠이테 토키니와 아시가 스쿤데모

울고 상처받고 가끔은 다리가 움직이지 않아도

あの日に泣いた君がね 僕を見てるから

아노 히니 나이타 키미가네 보쿠오 미테루카라

그 날 울었던 네가 나를 보고 있으니까

明日は来るからって

아시타와 쿠루카랏테

내일은 올 거라면서

僕がここから未来に紡ぐ一ページ

보쿠가 코코카라 미라이니 츠무구 이치 페-지

내가 여기서부터 미래로 자아낼 한 페이지

時には傷つくことだってあるだろうけど

토키니와 키즈츠쿠 코토닷테 아루다로-케도

가끔은 상처받을 때도 있겠지만

あの日と同じオレンジが僕を見てるから

아노 히토 오나지 오렌지가 보쿠오 미테루카라

그 날과 똑같은 오렌지가 나를 보고 있으니까

それだけで大丈夫 今日も歩いてく

소레다케데 다이죠-부 쿄-모 아루이테쿠

그것만으로도 괜찮아 오늘도 걸어나갈 거야

夕溜まりを覚えていて

유우다마리오 오보에테이테

저녁노을을 기억하고 있어줘

 

夕溜まりのしおり

저녁노을의 서표

'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글

ユラユラ(흔들흔들)  (0) 2018.05.26
たとえば(예를 들면)  (0) 2018.05.26
Ark  (0) 2018.05.26
Feel Good Time  (0) 2018.05.26
blue  (0) 2018.05.26

ユラユラ(흔들흔들)

작사/작곡 : 나노우

Vocal : 소라루

優しい人になりたいな 強い人になりたいな

야사시이 히토니 나리타이나 츠요이 히토니 나리타이나

상냥한 사람이 되고 싶어 강한 사람이 되고 싶어

楽しい人になりたいな どうでもいいよそんなこと

타노시이 히토니 나리타이나 도-데모 이이요 손나 코토

재미있는 사람이 되고 싶어 아무래도 좋아 그런 건

いっそどこかへ行きたいな このまま消えてしまえばいいな

잇소 도코카에 이키타이나 코노마마 키에테시마에바 이이나

차라리 어딘가에 가고 싶어 이대로 사라져버리면 좋겠어

僕が笑顔でいられない こんな世界は嫌いだよ ああ

보쿠가 에가오데 이라레나이 콘나 세카이와 키라이다요 아아

내가 웃는 얼굴로 있을 수 없는 이런 세상은 싫어 아아

今日も誰かが飛び降りて 今日も誰かが笑ってて

쿄-모 다레카가 토비오리테 쿄-모 다레카가 와랏테테

오늘도 누군가가 뛰어내리고 오늘도 누군가가 웃고 있고

今日も誰かが突き刺して そして誰かが泣いていて

쿄-모 다레카가 츠키사시테 소시테 다레카가 나이테이테

오늘도 누군가가 찌르고 그리고 누군가가 울고 있었어

朝を 夜を 今を 明日を 飽きるくらい 繰り返したのに

아사오 요루오 이마오 아스오 아키루쿠라이 쿠리카에시타노니

아침을 밤을 지금을 내일을 질릴 정도로 반복했는데

またそうやって 誤魔化して よくもまぁそうやって笑えるなぁ

마타 소- 얏테 고마카시테 요쿠모 마- 소- 얏테 와라에루나-

또 그렇게 속이고서 잘도 뭐, 그렇게 웃을 수 있구나

自分を好きになる方法 忘れてしまったんだ

지분오 스키니 나루 호-호- 와스레테시맛탄다

자신을 좋아하게 될 수 있는 방법을 잊어버린 거야

あなたがいつもそうやって 幸せそうに笑うから

아나타가 이츠모 소- 얏테 시아와세소-니 와라우카라

당신이 언제나 그렇게 행복하다는 듯이 웃으니까

僕はゆらゆら 揺れてる 好きと嫌いの間

보쿠와 유라유라 유레테루 스키토 키라이노 아이다

나는 흔들흔들 흔들리고 있어 좋음과 싫음의 사이에서

世界は今日も残酷で 今も誰かが泣いていて

세카이와 쿄-모 잔코쿠데 이마모 다레카가 나이테이테

세상은 오늘도 잔혹하고 지금도 누군가가 울고 있어서

優しくなんかない なのにさ

야사시쿠난카나이 나노니사

상냥하지 않아 그런데도 말이야

その顔見てると 分からなくなるよ

소노 카오 미테루토 와카라나쿠 나루요

그 얼굴을 보고 있으면 알 수 없게 돼

昨日「好きだ」と言ったって 次の日起きたら変わってて

키노- 스키다토 잇탓테 츠기노 히 오키타라 카왓테테

어제 「좋아해」라고 말한다 해도 다음날 일어나면 변해있어서

全部忘れて笑うのが 生きていくって事だって

젠부 와스레테 와라우노가 이키테이쿳테 코토닷테

전부 잊고 웃는 게 살아가는 것이라고

嘘を 嘘で また塗り替えて どれが 嘘か 分からなくて

우소오 우소데 마타 누리카에테 도레가 우소카 와카라나쿠테

거짓말을 거짓말로 또 다시 덧칠해서 어느 것이 거짓말인지 알 수 없어서

知らないだろうな 今日もまた いつまでも眠れないことなんて

시라나이다로-나 쿄-모 마타 이츠마데모 네무레나이 코토난테

모르겠지 오늘도 또 끝내 잠들 수 없는 것 따윈

あなたが過ごす毎日が少しでも楽しいものならば

아나타가 스고스 마이니치가 스코시데모 타노시이 모노나라바

당신이 보내는 매일이 조금이라도 즐거운 것이라면

世界を好きになる方法 誰か教えてよ

세카이오 스키니 나루 호-호- 다레카 오시에테요

세상을 좋아하게 되는 방법을 누군가 알려줘

あなたが今日もそうやって 幸せそうに笑うから

아나타가 쿄-모 소- 얏테 시아와세소-니 와라우카라

당신이 오늘도 그렇게 행복하다는 듯이 웃으니까

ゴミのような日常 それすら 特別な気がして

고미노요-나 니치죠- 소레스라 토쿠베츠나 키가 시테

쓰레기 같은 일상 그것마저도 특별한 느낌이 들어

なのにどうして僕らは すぐになくして傷付いて

나노니 도-시테 보쿠라와 스구니 나쿠시테 키즈츠이테

그런데도 어째서 우리들은 바로 잃어버리고 상처받아서

優しくなれないままでさ 誰かをまた泣かせてしまうよ

야사시쿠 나레나이 마마데사 다레카오 마타 나카세테시마우요

상냥해질 수 없는 채로 누군가를 또 다시 울려버리고 말아

生まれた時に僕らは 大声で泣き喚いて

우마레타 토키니 보쿠라와 오오고에데 나키와메이테

태어났을 때에 우리들은 큰 소리로 울부짖고

その後ずっと今まで泣き続けて生きてきたんだ

소노 아토 즛토 이마마데 나키츠즈케테 이키테키탄다

그 후 줄곧 지금까지 계속 울면서 살아온 거야

これから先の毎日も 同じように泣くだろうな

코레카라 사키노 마이니치모 온나지요-니 나쿠다로-나

이제부터 살아갈 이 앞에 있는 매일도 똑같이 울겠지

だから せめてあなたは もっとさ 笑ってよ

다카라 세메테 아나타와 못토사 와랏테요

그러니까 적어도 당신은 조금 더 웃어줘

優しい人になりたいな 強い人になりたいな

야사시이 히토니 나리타이나 츠요이 히토니 나리타이나

상냥한 사람이 되고 싶어 강한 사람이 되고 싶어

どうでもいいよそんなこと そのままでいればいいよ

도-데모 이이요 손나 코토 소노마마데 이레바 이이요

아무래도 좋아 그런 건, 있는 그대로 있으면 돼

今日も誰かが笑ってて その影で誰か泣いて

쿄-모 다레카가 와랏테테 소노 카게데 다레카 나이테

오늘도 누군가가 웃고 있고 보이지 않는 뒤에서 누군가 울고 있지만

それでもあなたが笑わなきゃ 僕は悲しいや

소레데모 아나타가 와라와나캬 보쿠와 카나시이야

그래도 당신이 웃지 않으면 나는 슬퍼

あなたがいつもそうやって 幸せそうに笑うから

아나타가 이츠모 소- 얏테 시아와세소-니 와라우카라

당신이 언제나 그렇게 행복하다는 듯이 웃으니까

ゴミのような日常 それすら 特別な気がして

고미노 요-나 니치죠- 소레스라 토쿠베츠나 키가 시테

쓰레기 같은 일상 그것마저도 특별한 느낌이 들어서

世界は今日も残酷で 今も誰かが泣いていて

세카이와 쿄-모 잔코쿠데 이마모 다레카가 나이테이테

세상은 오늘도 잔혹하고 지금도 누군가가 울고 있어서

優しくなんかない それでも

야사시쿠난카나이 소레데모

상냥하지 않아 그래도

その顔が今日も 僕を救うのさ

소노 카오가 쿄-모 보쿠오 스쿠우노사

그 얼굴이 오늘도 나를 구하는 거야

 

夕溜まりのしおり

저녁노을의 서표

'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글

夕溜まりのしおり(저녁노을의 서표)  (0) 2018.05.26
たとえば(예를 들면)  (0) 2018.05.26
Ark  (0) 2018.05.26
Feel Good Time  (0) 2018.05.26
blue  (0) 2018.05.26

たとえば(예를 들면)

 

작사/작곡 : 후와리P

Vocal : 소라루

とおく よぶこえが

토오쿠 요부 코에가

멀리서 부르는 목소리가

ときをめぐり ここにゆれた

토키오 메구리 코코니 유레타

시간을 돌고 돌아 이곳에 흔들렸어

むすんだかみ ほどいて

무슨다 카미 호도이테

묶은 머리카락을 풀고

きょうはしずかに そらをみよう

쿄-와 시즈카니 소라오 미요-

오늘은 조용히 하늘을 보자

うれしかったことや

우레시캇타 코토야

기뻤던 일이나

そうでないこと みんな

소-데나이코토 민나

그렇지 않았던 일 모두

おもいのままに ここにえがこう

오모이노 마마니 코코니 에가코-

마음껏 여기에 그리자

かぜが なでてゆく

카제가 나데테유쿠

바람이 어루만지고 가

たとえば いま

타토에바 이마

예를 들면 지금

あのひうまれた

아노 히 우마레타

그 날 태어난

ゆめに ふれられるのならば

유메니 후레라레루노나라바

꿈에 닿을 수 있다면

つながれた てとてのおくに

츠나가레타 테토 테노 오쿠니

이어진 손과 손의 깊숙한 곳에

ぼくは てらそう

보쿠와 테라소-

나는 비출 거야

あわい つきあかりを

아와이 츠키아카리오

희미한 달빛을

ひのひかり あびて

히노 히카리 아비테

햇빛을 받으며

さかのうえの はながひらく

사카노 우에노 하나가 히라쿠

비탈길 위의 꽃이 피어

きりのはれた かおりに

키리노 하레타 카오리니

안개가 걷힌 향기에

いぶきはめざめ きょうがさいた

이부키와 메자메 쿄-가 사이타

봄 기운은 눈뜨고 오늘이 피었어

ふるぼけた とけいの

후루보케타 토케이노

낡아빠진 시계의

あゆむねいろに まぎれ

아유무 네이로니 마기레

나아가는 음색에 뒤섞여

こぼしたことば くもにうかべて

코보시타 코토바 쿠모니 우카베테

투덜대는 말을 구름에 띄우면

よれて とけていった

요레테 토케테잇타

엉키어서 녹아갔어

たとえば いま

타토에바 이마

예를 들면 지금

あのひうまれた

아노 히 우마레타

그 날 태어난

ゆめに ふれられるのならば

유메니 후레라레루노나라바

꿈에 닿을 수 있다면

はなやいだ とおりのむこう

하나야이다 토오리노 무코-

흥겨운 거리의 맞은편

ぼくは むすぼう

보쿠와 무스보-

나는 묶을 거야

ひかる きぎのみきを

히카루 키기노 미키오

빛나는 나무들의 줄기를

たちどまって ふりかえる

타치도맛테 후리카에루

멈추어 서서 뒤돌아봐

なにがみえる

나니가 미에루

무엇이 보여?

ここに ここに

코코니 코코니

여기로 여기로

ぼくはむかった

보쿠와 무캇타

나는 향했어

たどるさきに

타도루 사키니

다다를 끝에

こたえをさがしつづけた

코타에오 사가시츠즈케타

대답을 계속 찾았어

まぶたにうつる すべてを

마부타니 우츠루 스베테오

눈에 비치는 모든 것을

あかいろが くみかえていく

아카이로가 쿠미카에테이쿠

붉은색이 다시 짜내어가

ひろくおおきな いちまいを

히로쿠 오오키나 이치마이오

넓고 큰 한 장을

あかく くみかえてぼかした

아카쿠 쿠미카에테 보카시타

붉게 다시 짜고 엷게 만들었어

それからここに いつかみた

소레카라 코코니 이츠카 미타

그리고 여기에 언젠가 본

どこかの けしきと

도코카노 케시키토

어딘가의 풍경과

どこかでみた だれかへと

도코카데 미타 다레카에토

어디선가 본 누군가에게

しずかに「きょうは くれた」という

시즈카니 쿄-와 쿠레타토 이우

조용히 「오늘은 날이 저물었어」라고 말할 거야

ふりかえる

후리카에루

뒤돌아보는

すがお

스가오

꾸밈없는 얼굴

あしもと

아시모토

발밑

きれめないかげ

키레메나이 카게

끊어지지 않은 그림자

とおりぬけたくも かざむき

토오리누케타 쿠모 카자무키

빠져나간 구름과 풍향

ながれるままに じかんをおよいだ

나가레루 마마니 지칸오 오요이다

흘러가는 대로 시간을 헤어 나갔어

ひかりのすな

히카리노 스나

빛의 모래

またたいた

마타타이타

반짝였어

いつかの

이츠카노

언젠가의

おもいで

오모이데

추억

おもかげ

오모카게

모습

ねがいを

네가이오

소원을

ほら

호라

ならべて

나라베테

늘어놓고

わらって

와랏테

웃고

ないて

나이테

울고

つづくひを

츠즈쿠 히오

이어지는 날을

つづいてくひを

츠즈이테쿠 히오

이어져 가는 날을

ぼくたちはそう

보쿠타치와 소-

우리들은 그래

えがきつづけたんだ

에가키츠즈케탄다

계속 그린 거야

とわへ

토와에

영원에

とわへと

토와에토

영원으로

あたたかな たびじのはてに

아타타카나 타비지노 하테니

따뜻한 여행길의 끝에

あすはただ きょうにほほえむ

아스와 타다 쿄-니 호호에무

내일은 그저 오늘에게 미소를 지어

めのまえを うつすせかいは

메노 마에오 우츠스 세카이와

눈앞을 비추는 세계는

かがやきながら

카가야키나가라

반짝이면서

ときを あるかせてく

토키오 아루카세테쿠

시간을 나아가게 해

かぜが ぬけた

카제가 누케타

바람이 지나갔어

けしきをなでて ぬけた

케시키오 나데테 누케타

풍경을 어루만지고 지나갔어

そらが たかくのびた

소라가 타카쿠 노비타

하늘이 높게 펼쳐졌어

しあわせは うまれた

시아와세와 우마레타

행복은 태어났어

とおくから こえがきこえる

토오쿠카라 코에가 키코에루

멀리서 목소리가 들려

むねに たくして

무네니 타쿠시테

가슴에 맡기고

ぼくも あるいてゆく

보쿠모 아루이테유쿠

나도 걸어 나가

 

夕溜まりのしおり

저녁노을의 서표

'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글

夕溜まりのしおり(저녁노을의 서표)  (0) 2018.05.26
ユラユラ(흔들흔들)  (0) 2018.05.26
Ark  (0) 2018.05.26
Feel Good Time  (0) 2018.05.26
blue  (0) 2018.05.26

Ark

작사/작곡 : buzzG

Vocal : 소라루

誰もがその地に夢見て 辿り着きたいと願う

다레모가 소노 치니 유메미테 타도리츠키타이토 네가우

누구나가 그 땅을 꿈에 그리며 다다르고 싶다고 원해

その意味を知れば怖くて 少し躊躇うけど

소노 이미오 시레바 코와쿠테 스코시 토마도우케도

그 의미를 알게 되면 무서워서 조금 망설이지만

限りない夜を数えて 私は此処にいて

카기리나이 요루오 카조에테 와타시와 코코니 이테

끝없는 밤을 세고 나는 여기에 있어

とめどなく溢れる涙 いつか拾いにきて

토메도나쿠 아후레루 나미다 이츠카 히로이니 키테

한없이 흐르는 눈물을 언젠가 주우러 와줘

恐怖や迷いのない世界へと旅に出る私の手を

쿄-후야 마요이노 나이 세카이에토 타비니 데루 와타시노 테오

공포나 헤매는 일이 없는 세계로 여행을 떠나는 나의 손을

その日まで握っていてよ

소노 히마데 니깃테이테요

그 날까지 잡고 있어줘

覚えてる指先 捨てられない思い出が静かに唇を揺らしたね

오보에테루 유비사키 스테라레나이 오모이데가 시즈카니 쿠치비루오 유라시타네

기억하고 있는 손끝, 버릴 수 없는 추억이 조용히 입술을 떨리게 했지

音では足りない何かを伝えたくて

오토데와 타리나이 나니카오 츠타에타쿠테

소리로는 부족한 무언가를 전하고 싶어서

ありがとう さよなら 繰り返して鼓動確かめた

아리가토- 사요나라 쿠리카에시테 코도- 타시카메타

고마워 잘 가, 반복하며 고동을 확인했어

最後の呼吸 君を呼ぶ

사이고노 코큐- 키미오 요부

마지막 호흡 너를 불러

終わらない唄を叫んで 私は俯いて

오와라나이 우타오 사켄데 와타시와 우츠무이테

끝나지 않을 노래를 외치고 나는 고개를 숙여

幸せな舟を迎えて まだ名残惜しくて

시아와세나 후네오 무카에테 마다 나고리오시쿠테

행복한 배를 마중하지만 아직 이별하기에 아쉬워서

背中越しに「どうすればいい。」と

세나카고시니 도-스레바 이이토

등 너머로 「어떻게 하면 좋아.」하고

声にならない声がして震える肩を隠した

코에니 나라나이 코에가 시테 후루에루 카타오 카쿠시타

말로 표현할 수 없는 목소리가 들려서 떨리는 어깨를 감췄어

最後の鼓動は君に聴いてほしいよ

사이고노 코도-와 키미니 키이테 호시이요

최후의 고동은 네가 들어줬으면 해

私はいつでも側にいるから 忘れないで

와타시와 이츠데모 소바니 이루카라 와스레나이데

나는 언제라도 곁에 있으니까 잊지 말아줘

夜を数えて 私は此処にいて

요루오 카조에테 와타시와 코코니 이테

밤을 세고 나는 여기에 있어

とめどなく溢れる涙 いつか拾いにきて

토메도나쿠 아후레루 나미다 이츠카 히로이니 키테

한없이 흐르는 눈물 언젠가 주우러 와줘

恐怖や迷いのない世界へと旅に出る私の手を離す前にね···

쿄-후야 마요이노 나이 세카이에토 타비니 데루 와타시노 테오 하나스 마에니네

공포나 헤매는 일이 없는 세계로 여행을 떠나는 나의 손을 놓기 전에···

終わらない唄を奏でて 私は微笑んで

오와라나이 우타오 카나데테 와타시와 호호엔데

끝나지 않을 노래를 연주하고 나는 미소지어

幸せな舟に乗り込んで いつか迎えに行こう

시아와세나 후네니 노리콘데 이츠카 무카에니 유코-

행복한 배에 올라타서 언젠가 마중하러 가자

背中越しに「どうすればいい。」と?

세나카고시니 도-스레바 이이토

등 너머로 「어떻게 하면 좋아.」라고?

君に雨を降らせよう 涙、誤魔化せるように

키미니 아메오 후라세요- 나미다 고마카세루요-니

너에게 비를 내리자 그 눈물을, 속일 수 있도록

 

夕溜まりのしおり

저녁노을의 서표

'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글

ユラユラ(흔들흔들)  (0) 2018.05.26
たとえば(예를 들면)  (0) 2018.05.26
Feel Good Time  (0) 2018.05.26
blue  (0) 2018.05.26
天罰(천벌)  (0) 2018.05.26

Feel Good Time

 

작사/작곡 : 우메토라

Vocal : 소라루

feel good time···

解く事が出来るかい?僕からのQUIZE 君に

토쿠코토가 데키루카이 보쿠카라노 QUIZE 키미니

풀 수 있겠니? 나에게서의 QUIZE 너에게

遠回しな言葉はいらないよ PLEASE

토오마와시나 코토바와 이라나이요 PLEASE

돌려 말하는 건 필요 없어 PLEASE

求められてるものがわかったなら it's time now

모토메라레테루 모노가 와캇타나라 it's time now

원하고 있는 걸 알았다면 it's time now

余計なものは脱ぎ捨てて軽くなればいいよ

요케이나 모노와 누기스테테 카루쿠나레바 이이요

쓸데없는 건 벗어 던져버리고 가벼워지면 돼

脈打つその身体の奥の鼓動

먀쿠 우츠 소노 카라다노 오쿠노 코도-

맥이 뛰는 그 몸의 깊숙한 곳의 고동

弄んで all you want

모테아손데 all you want

가지고 놀아 all you want

in the world

激しさの中 いざDIVE

하게시사노 나카 이자 DIVE

격렬함 속으로 자, 어서 DIVE

手を伸ばした未来(さき)に 3,4,5

테오 노바시타 사키니 3, 4, 5

손을 뻗은 미래(끝)에 3, 4, 5

it's alright! 怖じ気づく暇などない

it's alright! 오지케즈쿠 히마나도 나이

it's alright! 겁낼 틈 따윈 없어

in the world

 

繰り返しなどいらない

쿠리카에시나도 이라나이

반복할 필요 따윈 없어

ひたすらに進むだけ in your mind

히타스라니 스스무다케 in your mind

그저 앞으로 나아가는 것뿐 in your mind

君が望むものがah··· feel good time

키미가 노조무 모노가 ah··· feel good time

네가 바라는 것이 ah··· feel good time

その瞳(め)を閉じてごらん そこにあるSPACE

소노 메오 토지테고란 소코니 아루 SPACE

그 눈을 감아보렴 그곳에 있는 SPACE

僕が手を付けるまでもない 鮮やかなDays

보쿠가 테오 츠케루마데모 나이 아자야카나 Days

내가 손을 댈 것까지도 없어 선명한 Days

不安にかられたその表情も i like it

후안니 카라레타 소노 효-죠-모 i like it

불안에 사로잡힌 그 표정도 i like it

けれどね もっと色んな君が見え隠れする

케레도네 못토 이론나 키미가 미에카쿠레스루

하지만 좀 더 여러 모습의 네가 아른거려

胸の中 がんじがらめの衝動

무네노 나카 간지가라메노 쇼-도-

가슴 속 얽어매는 충동

放して そう all you want

하나시테 소- all you want

놓아줘 그래 all you want

in the world

全てを捨てて いざDIVE

스베테오 스테테 이자 DIVE

모든 걸 버리고 자, 어서 DIVE

熱くなる身体に 3,4,5

아츠쿠나루 카라다니 3, 4, 5

뜨거워지는 몸에 3, 4, 5

it's alright! そこになれ合いなどない

it's alright! 소코니 나레아이나도 나이

it's alright! 그곳에 짜고 치는 것 따윈 없어

in the world

ありふれたモノはいらない

아리후레타 모노와 이라나이

흔해 빠진 것은 필요없어

白か黒かだけでいい in the style

시로카 쿠로카다케데 이이 in the style

백인지 흑인지 그것만으로도 좋아 in the style

君が欲しいものがah··· feel good time

키미가 호시이 모노가 ah··· feel good time

네가 원하는 것이 ah··· feel good time

涙こぼした数だけ嘘付いて

나미다 코보시타 카즈다케 우소츠이테

눈물을 흘린 수만큼 거짓말을 하고

自分を騙してゆけばいい

지분오 다마시테유케바 이이

스스로를 속여가면 돼

不安に満ちた希望 怯えたその心も

후안니 미치타 키보- 오비에타 소노 코코로모

불안으로 가득 찬 희망, 두려움에 빠진 그 마음도

弄んで all you want

모테아손데 all you want

가지고 놀아 all you want

in the world

激しさの中 いざDIVE

하게시사노 나카 이자 DIVE

격렬함 속으로 자, 어서 DIVE

手を伸ばした未来(さき)に 3,4,5

테오 노바시타 사키니 3, 4, 5

손을 뻗은 미래(끝)에 3, 4, 5

it's alright! 怖じ気づく暇などない

it's alright! 오지케즈쿠 히마나도 나이

it's alright! 겁낼 틈 따윈 없어

in the world

繰り返しなどいらない

쿠리카에시나도 이라나이

반복할 필요 따윈 없어

ひたすらに進むだけ in your mind

히타스라니 스스무다케 in your mind

그저 앞으로 나아가는 것뿐 in your mind

君が望むものは···

키미가 노조무 모노와···

네가 바라는 것은···

いつでも in the world

이츠데모 in the world

언제라도 in the world

全てを捨てて いざDIVE

스베테오 스테테 이자 DIVE

모든 걸 버리고 자, 어서 DIVE

熱くなる身体に 3,4,5

아츠쿠나루 카라다니 3, 4, 5

뜨거워지는 몸에 3, 4, 5

it's alright! そこになれ合いなどない

it's alright! 소코니 나레아이나도 나이

it's alright! 그곳에 짜고 치는 것 따윈 없어

in the world

ありふれたモノはいらない

아리후레타 모노와 이라나이

흔해 빠진 것은 필요없어

白か黒かだけでいい in the style

시로카 쿠로카다케데 이이 in the style

백인지 흑인지 그것만으로도 좋아 in the style

君が欲しいものがah··· feel good time

키미가 호시이 모노가 ah··· feel good time

네가 원하는 것이 ah··· feel good time

feel good time···

 

夕溜まりのしおり

저녁노을의 서표

'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글

たとえば(예를 들면)  (0) 2018.05.26
Ark  (0) 2018.05.26
blue  (0) 2018.05.26
天罰(천벌)  (0) 2018.05.26
残り火(타다 남은 불)  (0) 2018.05.26

blue

 

작사/작곡 : Last Note.

Vocal : 소라루

脱線か どうかなんて 聞いたって わかんねぇな

닷센카 도-카난테 키이탓테 와칸네-나

탈선인지 어떤지는 들어도 모르겠네

どうだって いいっちゃいいや とりあえず 歌うぜ

도-닷테 이잇챠이이야 토리아에즈 우타우제

어떻든 간에 좋긴 좋잖아 일단 노래할 거야

無数の姿見せぬ敵がまた 口を開きゃあらゆる罵詈雑言 なんだってんだ?

무스-노 스가타 미세누 테키가 마타 쿠치오 히라캬 아라유루 바리조-곤 난닷텐다

모습을 보이지 않는 수많은 적이 또 입을 열면 온갖 욕설, 뭐라는 거야?

逃げも隠れも できはしないが 反撃すりゃ集中砲火

니게모 카쿠레모 데키와 시나이가 한게키스랴 슈-츄-호-카

도망치는 것도 숨는 것도 할 수는 없지만 반격하면 집중포화

クールなふりで耐え抜くことが 正解かな

쿠-루나 후리데 타에누쿠 코토가 세이카이카나

쿨한 척하고 내버티는 게 정답일까

殴り甲斐あって無抵抗なら

나구리카이 앗테 무테이코-나라

때릴만한 값어치가 있고 저항하지 않는다면

誰でもいい そんな餌食が標的が どうせ欲しいだけだろ?

다레데모 이이 손나 에지키가 효-테키가 도-세 호시이다케다로

누구라도 좋아 그런 먹이를 표적을 어차피 원하는 것뿐이잖아?

人生は時に苦しいモノだ

진세이와 토키니 쿠루시이 모노다

인생은 가끔 괴로운 법이다

激しい風雨に 傘はもう 壊れちまって

하게시이 후우-니 카사와 모- 코와레치맛테

세찬 폭풍우에 우산은 이미 망가져버렸어

人生は時に悲しいモノだ

진세이와 토키니 카나시이 모노다

인생은 가끔 슬픈 법이다

涙を見せたら それさえも 燃料になる

나미다오 미세타라 소레사에모 넨료-니 나루

눈물을 보이면 그것마저도 연료가 돼

ざまぁみろ 俺のやりたいように 生きるさ

자마-미로 오레노 야리타이요-니 이키루사

꼴 좋다 내가 하고 싶은 대로 살 거야

絶対負けない、そうだろ?

젯타이 마케나이 소-다로

절대 지지 않아, 그렇지?

いつからだ?これ程までに 沁みる痛みに鈍感に なっちゃってんの

이츠카라다 코레 호도마데니 시미루 이타미니 돈칸니 낫챳텐노

언제부터지? 이 정도까지 스며드는 아픔에 둔감하게 되어버린 건

向き合うことを 辞めはしないが 確認すりゃ重症だった

무키아우코토오 야메와 시나이가 카쿠닌스랴 쥬-쇼-닷타

마주보는 것을 그만두지는 않지만 확인해보면 중증이였어

自分を出せば馬鹿をみるような 世界なのか

지분오 다세바 바카오 미루요-나 세카이나노카

자신을 드러내면 어이없는 꼴을 당하는 세상인가

「目障りだ」って追いやられても

메자와리닷테 오이야라레테모

「눈에 거슬려」라며 쫓겨나도

変わりゃしない 次の獲物を仇敵を どうせ探し出すだろ?

카와랴시나이 츠기노 에모노오 큐-테키오 도-세 사가시다스다로

변함없어 다음 사냥감을 원수를 어차피 찾아낼 거잖아?

人生になんて負けてたまるか

진세이니난테 마케테타마루카

인생 따위에 질까 보냐

マイクに向かって 枯れるまで 叫んじまって

마이쿠니 무캇테 카레루마데 사켄지맛테

마이크를 향해 목이 쉴 때까지 외쳐버려

人生はとても楽しいモノさ

진세이와 토테모 타노시이 모노사

인생은 매우 즐거운 법이다

言い切れるように これからも 歌ってくから

이이키레루요-니 코레카라모 우탓테쿠카라

그렇게 딱 잘라 말할 수 있도록 앞으로도 노래해나갈 테니까

好きにしろ 笑いたきゃいいから 笑えよ

시키니 시로 와라이타캬 이이카라 와라에요

좋을 대로 해 웃고 싶으면 상관없으니 웃어

絶対折れない、そうだろ? 誓うよ

젯타이 오레나이 소-다로 치카우요

절대 꺾이지 않아, 그렇지? 맹세할게

痛みとか 知らないまま痛みを 与え続けて 麻痺して

이타미토카 시라나이마마 이타미오 아타에츠즈케테 마히시테

아픔 같은 것도 모른 채 아픔을 계속해서 주며 마비시켜서

それで得た 仮初め(かりそめ)の一体感

소레데 에타 카리소메노 잇타이칸

그걸로 얻은 잠시 동안의 일체감

なぁ、虚しいだけだろ?

나- 무나시이다케다로

있잖아, 허무할 뿐이지?

人生は時に苦しいモノだ

진세이와 토키니와 쿠루시이 모노다

인생은 가끔 괴로운 법이다

激しい風雨に 傘はもう 壊れちまって

하게시이 후우-니 카사와 모- 코와레치맛테

세찬 폭풍우에 우산은 이미 망가져버렸어

人生は時に悲しいモノだ

진세이와 토키니 카나시이 모노다

인생은 가끔 슬픈 법이다

涙を見せたら それさえも 燃料になる

나미다오 미세타라 소레사에모 넨료-니 나루

눈물을 보이면 그것마저도 연료가 돼

ざまぁみろ 俺のやりたいように 生きるのさ 変わらずに

자마-미로 오레노 야리타이요-니 이키루노사 카와라즈니

꼴 좋다 내가 하고 싶은 대로 사는 거야 변함없이

好きにしろ 笑いたきゃいいから 笑えよ

시키니 시로 와라이타캬 이이카라 와라에요

좋을 대로 해 웃고 싶으면 상관없으니 웃어

絶対折れない、そうだろ? 誓うよ

젯타이 오레나이 소-다로 치카우요

절대 꺾이지 않아, 그렇지? 맹세할게

示すよ

시메스요

보여줄게

歌うぜ

우타우제

노래하겠어

 

夕溜まりのしおり

저녁노을의 서표

'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글

Ark  (0) 2018.05.26
Feel Good Time  (0) 2018.05.26
天罰(천벌)  (0) 2018.05.26
残り火(타다 남은 불)  (0) 2018.05.26
宛らバイバイ(모두 바이바이)  (0) 2018.05.26

天罰(천벌)

작사/작곡 : 마후마후

Vocal : 소라루

僕もまだ知らないのに 僕が誰かを殺したって

보쿠모 마다 시라나이노니 보쿠가 다레카오 코로시탓테

나도 아직 모르는데 내가 누군가를 죽였다고

君が得意げに語るもんだ その真偽がどうであれ

키미가 토쿠이게니 카타루몬다 소노 신기가 도-데아레

네가 자랑스러운 듯 말하는 거야 그 진위가 어떻든 간에

飛び交う憶測と 身に余る過剰な拍手喝采

토비카우 오쿠소쿠토 미니 아마루 카죠-나 하쿠슈캇사이

난무하는 억측과 분에 넘치는 지나친 박수갈채

誰が名づけたのか知らないが その全部を愛と呼ぶ

다레가 나즈케타노카 시라나이가 소노 젠부오 아이토 요부

누가 이름을 붙인 건지 모르겠지만 그 전부를 사랑이라고 불러

崩れた足場を確かめて

쿠즈레타 아시바오 타시카메테

무너진 발밑을 확인해

自分だけ生き残れるように

지분다케 이키노코레루요-니

나 자신만 살아남을 수 있도록

自分の名前すら隠してどこへ行こう?

지분노 나마에스라 카쿠시테 도코에 유코-

자기 이름조차 숨기고 어디로 갈까?

いっそ やめさせてよ どうせこんな世界なら

잇소 야메사세테요 도-세 콘나 세카이나라

차라리 그만두게 해줘 어차피 이런 세상이라면

姿見につぶやく どちら様?

스가타미니 츠부야쿠 도치라사마

거울에 중얼거려, 당신은 누구?

帰ろう? どこか遠くにさ

카에로- 도코카 토오쿠니사

돌아가자? 어딘가 먼 곳으로 말이야

何も知らないフリして

나니모 시라나이 후리시테

아무것도 모르는 척을 하고

君とただ夢を見た あの日に帰ろう

키미토 타다 유메오 미타 아노 히니 카에로-

너와 그저 꿈을 꿨던 그 날로 돌아가자

誰にも望まれないなら 何も望みはしないさ

다레니모 노조마레나이나라 나니모 노조미와 시나이사

누구도 날 바라지 않는다면 나 또한 아무것도 바라지 않을 거야

そして さよならをしよう

소시테 사요나라오 시요-

그리고 작별인사를 하자

目が覚めたら

메가 사메타라

눈을 뜬다면

赤い花に水をあげたら 青い花が怒った

아카이 하나니 미즈오 아게타라 아오이 하나가 오콧타

빨간 꽃에 물을 줬더니 파란 꽃이 화났어

青い花に水をあげたら 赤い花は枯れていた

아오이 하나니 미즈오 아게타라 아카이 하나와 카레테이타

파란 꽃에 물을 줬더니 빨간 꽃은 시들어있었어

飛び交う憶測と 身に余る過剰な拍手喝采

토비카우 오쿠소쿠토 미니 아마루 카죠-나 하쿠슈캇사이

난무하는 억측과 분에 넘치는 지나친 박수갈채

こんなゴミのような毎日と その全部を愛と呼ぼう

콘나 코미노 요-나 마이니치토 소노 젠부오 아이토 요보-

이런 쓰레기 같은 매일과 그 전부를 사랑이라고 부르자

賛成したら手を叩け

산세-시타라 테오 타타케

찬성했다면 손뼉을 쳐

刃向うのならどこか行け

하무카우노나라 도코카 유케

맞설 거라면 어딘가로 가버려

狭い箱の中 歌を歌って何がしたい?

세마이 하코노 나카 우타오 우탓테 나니가 시타이

작은 상자 속에서 노래를 불러서 뭘 하고 싶어?

そうさ わかってたんだ どうせこんな世界でしょう

소-사 와캇테탄다 도-세 콘나 세카이데쇼-

그래 알고 있었어 어차피 이런 세상이잖아

嫌いだよ 好きなフリしただけ

키라이다요 스키나 후리시타다케

싫어해, 좋아하는 척을 했을 뿐

捨てよう 誰かが描いた

스테요- 다레카가 에가이타

버리자 누군가가 그린

誰かのための理想を

다레카노 타메노 리소-오

누군가를 위한 이상을

きっと君も誰かの 代わりなんだよ

킷토 키미모 다레카노 카와리난다요

분명 너도 누군가의 대체품인 거야

自分の首を絞めてみよう やっぱ少し苦しいな

지분노 쿠비오 시메테미요- 얏파 스코시 쿠루시이나

내 목을 졸라보자 역시 조금 괴롭네

今は憧れていた未来もない

이마와 아코가레테이타 미라이모 나이

지금은 동경하고 있었던 미래도 없어

同じような顔した着ぐるみを着て

오나지요-나 카오시타 키구루미오 키테

같은 얼굴을 한 인형탈을 쓰고

美味しいところだけを吸った

오이시이 토코로다케오 슷타

좋은 부분만 가져간

そんな僕らは 正義ぶった顔して

손나 보쿠라와 세-기 붓타 카오시테

그런 우리들은 정의로운 척을 하고서

それのどこに これのどこに

소레노 도코니 코레노 도코니

그것의 어디에 이것의 어디에

愛がどこに どこにあるんだい

아이가 도코니 도코니 아룬다이

사랑이 어디에 어디에 있는 거니

大っ嫌いだ

다잇키라이다

정말 싫어

知らん顔して気づいてんでしょ?

시란 카오시테 키즈이텐데쇼

모르는 얼굴을 하고는 사실 알고 있었던 거지?

そうさ誰も彼もみんなみんな共犯者だぞ

소-사 다레모 카레모 민나 민나 쿄-한샤다조

그래 너나 할 것 없이 모두 공범자잖아

今更逃げ出すようなつもりじゃないよね

이마사라 니게다스요-나 츠모리쟈 나이요네

이제와서 도망칠 생각은 아니겠지

きっと 彩りすぎた

킷토 이로도리스키타

분명 너무 칠해버린

永い 夢の中

나가이 유메노 나카

기나긴 꿈 속에서

帰ろう? どこか遠くにさ

카에로- 도코카 토오쿠니사

돌아가자? 어딘가 먼 곳으로 말이야

何も知らないフリして

나니모 시라나이 후리시테

아무것도 모르는 척을 하고

君とただ夢を見たあの日に帰ろう

키미토 타다 유메오 미타 아노 히니 카에로-

너와 그저 꿈을 꿨던 그 날로 돌아가자

汚い大人になるなら ずっと子供のままで

키타나이 오토나니 나루나라 즛토 코도모노 마마데

더러운 어른이 되는 거라면 계속 어린아이인 채로

ここで踊っていたいな

코코데 오돗테이타이나

여기에서 춤추고 싶어

今ではもう 自分に向ける拍手もない

이마데와 모- 지분니 무케루 하쿠슈모 나이

지금은 이제 나를 향한 박수도 없어

ほら それでも愛せるの?

호라 소레데모 아이세루노

봐, 그래도 사랑할 수 있어?

 

夕溜まりのしおり

저녁노을의 서표

'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글

Feel Good Time  (0) 2018.05.26
blue  (0) 2018.05.26
残り火(타다 남은 불)  (0) 2018.05.26
宛らバイバイ(모두 바이바이)  (0) 2018.05.26
マダママゴト(아직도 소꿉장난)  (0) 2018.05.26

残り火(타다 남은 불)

 

작사/작곡 : 소라루

Vocal : 소라루

あなたと通ったいつもの道 一人で歩くには少し遠い

아나타토 카욧타 이츠모노 미치 히토리데 아루쿠니와 스코시 토오이

당신과 항상 다니던 길 혼자서 걷기엔 조금 멀어

夜にこだまして消えるチャイム こんなに冷たい音だったっけ ああ

요루니 코다마시테 키에루 챠이무 콘나니 츠메타이 오토닷탓케 아아

밤에 메아리치며 사라지는 종소리 이토록 차가운 소리였었나 아아

歩幅の狭い私は追いつけなくって

호하바노 세마이 와타시와 오이츠케나쿳테

보폭이 좁은 나는 따라잡을 수 없어서

振り向いたあなたの顔が優しかった

후리무이타 아나타노 카오가 야사시캇타

뒤를 돌아본 당신의 얼굴이 아름다웠어

今日の目の前に明日があるなんて

쿄-노 메노 마에니 아스가 아루난테

오늘의 눈앞에 내일이 있다니

当たり前だって本気で思ってた

아타리마에닷테 혼키데 오못테이타

당연한 일이라고 진심으로 생각하고 있었어

だけどその明日にあなたはいなくて

다케도 소노 아시타니 아나타와 이나쿠테

하지만 그 내일에 당신은 없고

思い出だけがただ優しくて

오모이데다케가 타다 야사시쿠테

추억만이 그저 아름다웠어

あなたが作ったこの体は 錆びついて声もうまく出せない

아나타가 츠쿳타 코노 카라다와 사비츠이테 코에모 우마쿠 다세나이

당신이 만든 이 몸은 녹슬어서 이제 목소리도 제대로 낼 수 없어

あの日と同じ夕焼け空 伸びた影はもう交わらない ああ

아노 히토 온나지 유-야케조라 노비타 카게와 모- 마지와라나이 아아

그 날과 똑같은 해질녘 하늘, 뻗은 그림자는 더는 만나지 않아 아아

前に進む景色に追いつけなくって

마에니 스스무 케시키니 오이츠케나쿳테

앞으로 나아가는 풍경에 따라잡을 수 없어서

それでもよかった 忘れたくないよ

소레데모 요캇타 와스레타쿠나이요

그래도 좋았어 잊고 싶지 않아

夕焼けに染まる夢を見ていたの

유-야케니 소마루 유메오 미테이타노

저녁노을로 물드는 꿈을 꾸고 있었어

背中を見てたい それだけだったのに

세나카오 미테타이 소레다케닷타노니

등을 바라보고 싶어, 그것뿐이었는데

迷子の私の手をまた引いてよ

마이고노 와타시노 테오 마타 히이테요

길을 잃은 나의 손을 또 다시 잡고 이끌어줘

夢につながれた私の

유메니 츠나가레타 와타시노

꿈으로 이어진 나의

時計の針が止まったまま あの日の夢のまま

토케이노 하리가 토맛타마마 아노 히노 유메노 마마

시곗바늘이 멈춘 채 그 날의 꿈 그대로

足も止められていたら 幸せだろうか

아시모 토메라레테이타라 시아와세다로-카

발걸음도 멈춰져 있었으면 행복할까

あなたにもらった声と体温が

아나타니 모랏타 코에토 타이온가

당신에게 받은 목소리와 체온이

今はこんなに冷たいけれど

이마와 콘나니 츠메타이케레도

지금은 이토록 차갑지만

今日の目の前に明日はあるけれど

쿄-노 메노 마에니 아스와 아루케레도

오늘의 눈앞에 내일은 있지만

いつもの景色にあなたはいなくて

이츠모노 케시키니 아나타와 이나쿠테

언제나 봤던 풍경에 당신은 없어

でもこの温度が胸に残ってる

데모 코노 온도가 무네니 노콧테루

하지만 그 온도가 가슴에 남아있어

まだ覚えている

마다 오보에테이루

아직 기억하고 있어

熱が消えるまで歩いていけたら

네츠가 키에루마데 아루이테 이케타라

열이 사라질 때까지 걸어갈 수 있다면

あなたは笑ってくれるかな

아나타와 와랏테쿠레루카나

당신은 웃어주려나

 

夕溜まりのしおり

저녁노을의 서표

'소라루 > 저녁노을의 서표' 카테고리의 다른 글

blue  (0) 2018.05.26
天罰(천벌)  (0) 2018.05.26
宛らバイバイ(모두 바이바이)  (0) 2018.05.26
マダママゴト(아직도 소꿉장난)  (0) 2018.05.26
ゲーム少年は死なない(게임소년은 죽지 않아)  (0) 2018.05.26